"Emotions in Metaphorical Representation" multilingual database: Principles of development and usage opportunities
The article presents the principles for developing and the potential applications of the multilingual database "Emotions in Metaphorical Representation." This resource is designed to systematize and conduct cross-linguistic analysis of metaphorical models that represent basic emotional states in four languages: English, Kazakh, German, and Russian. The relevance of the research is driven by the absence of a specialized linguistic database focusing specifically on metaphorical expressions used to conceptualize emotions across different language systems. The study aims to create a database containing examples from English, Kazakh, German, and Russian, and to develop a unified annotation system that enables cross-linguistic comparison of metaphorical models. The scientific novelty of the research lies in the development of the database itself, the principles of classification and annotation, and the selection and interpretation of empirical material. Furthermore, the study attempts to integrate the Kazakh language into cross-linguistic metaphor analysis, helping to partially fill the existing gap in this field. Currently, the database includes 551 analyzed examples containing frequent and conventional metaphorical expressions that represent six basic emotions: anger, fear, sadness, joy, surprise, and disgust. The examples are extracted from corpus sources in the four languages and are accompanied by source information and detailed annotation. Annotation was carried out according to the following parameters: emotional states by clusters, metaphorical models and submodels, semantic roles, and thematic classes of verbs and adjectives. The structure of the database allows for flexible searching of relevant contexts and conducting cross-linguistic comparisons, as demonstrated, for instance, with the submodel "EMOTION IS A LIQUID" and its realization in the four languages. The developed database is highly extensible: its structure allows for the addition of new languages, emotions, and contexts, and it can be easily adapted for various tasks in linguistic research on metaphors. The authors declare no conflicts of interests.
Keywords
corpus linguistics,
metaphor,
multilingual database,
semantic role,
thematic class,
emotionAuthors
| Kozhakhmetova Assel S. | Narxoz University; Border Academy of the National Security Committee of Kazakhstan | a.kozhakhmetova@narxoz.kz |
| Kazkenova Aimgul K. | Narxoz University | aimgul.kazkenova@narxoz.kz |
Всего: 2
References
Гагарина Д.А. Базы данных: модели, структуры, связанные данные // Цифровые гуманитарные исследования : монография / А.Б. Антопольский, А.А. Бонч-Осмоловская, Л.И. Бородкин [и др.]. Красноярск : Сиб. федер. ун-т, 2023. С. 100-119.
Мультиязычная база данных «Эмоции в метафорическом представлении». URL: https://tranquil-emotion7.netlify.app/(дата обращения: 20.06.2025).
ATT-Meta (ATTitudes and Metaphor-based) Project: Metaphor, metonymy and mental states. URL: https://johnbamden.github.io/ATT-Meta/(дата обращения: 06.06.2025).
Barnden J., Glasbey Sh., Lee M., Wallington A. Reasoning in metaphor understanding: The ATT-Meta approach and system. URL: https://www.researchgate.net/publication/221102189_Reasoning_in_Metaphor_Understanding_The_ATT-Meta_Approach_and_System (дата обращения: 13.05.2025).
Metaphor map of English. URL: https://mappingmetaphor.arts.gla.ac.uk (дата обращения: 13.05.2025).
Hamilton R., Bramwell E., Hough C. Mapping metaphor with the historical thesaurus: A new resource for investigating metaphor in names // Names and Their Environment : Proceedings of the 25th International Congress of Onomastic Sciences. Glasgow, 25-29.08.2014. P. 33-40.
Lexicon Translaticium Latinum (LTL). URL: https://latinwordnet.exeter.ac.uk/lexicon?query=emotion (дата обращения: 14.05.2025).
Fedriani Ch., Felice I., Short M. The digital lexicon translaticium latinum: Theoretical and methodological issues // La svolta inevitabile: sfide e prospettive per l’informatica umanistica. 2020. P. 106-112.
Figurative Archive. URL: https://neplab.shinyapps.io/FigurativeArchive/(дата обращения: 13.05.2025).
Bressler M., Mangiaterra V., Canal P., Frau F., Luciani F., Scalingi B.,.. & Bambini V. Figurative Archive: An open dataset and web-based application for the study of metaphor. URL: https://doi.org/10.48550/arXiv.2503.00444 (дата обращения: 13.05.2025).
Catalogue of Semantic Shifts (CSSh). URL: https://datsemshift.ru/(дата обращения: 14.05.2025).
Zalizniak Anna A., Bulakh M., Ganenkov D., Gruntov I., Maisak T., Russo M. The Catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology // Linguistics. 2012. Vol. 50, iss. 3. P. 633-669.
Юрина Е.А. Словари русской пищевой метафоры: новые форматы лексикографической презентации // Современное развитие славянской лексикологии и лексикографии : международная коллективная монография / отв. ред. М.И. Чернышева. М. : Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2022. С. 195-218.
Carroll E. Izard рuman ymotions. New York : Springer New York, 1977. 496 p.
Ekman P. Basic emotions // Handbook of Cognition & Emotion. New York : Wiley, 1999. P. 45-60.
Ortony A., Turner T.J. What's basic about basic emotions? // Psychological Review. 1990. Vol. 97 (3). P. 315-331.
Шаховский В.И. Язык и эмоции в аспекте лингвокультурологии : учеб. пособие по дисциплинам по выбору «Язык и эмоции» и «Лингвокультурология эмоций» для студ., магистрантов и асп. Ин-та иностр. яз. Волгогр. гос. пед. ун-та. Волгоград : Изд-во ВГПУ «Перемена», 2009. 170 с.
Апресян В.Ю. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты // Вопросы языкознания. 2011. № 2. С. 63-88.
Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/thesaurus/(дата обращения: 17.05.2025).
Бизацов С. Синонимдер сѳздігі. Алматы : «Арыс» баспасы, 2007. 640 б.
Synonymworterbuch. URL: https://www.duden.de/woerterbuch (дата обращения: 17.05.2025).
Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник: ок. 11 000 синонимических рядов. М. : Рус. яз., 2001. 568 с.
British National Corpus. URL: https://www.english-corpora.org/bnc/(дата обращения: 18.05.2025).
English Web 2021 (enTenTen21). URL: https://app.sketchengine.eu/#dashboard?corpname=preloaded%2Fententen21_tt31 (дата обращения: 18.05.2025).
Алматинский корпус казахского языка. URL: http://web-corpora.net/ (дата обращения: 18.05.2025).
Turkic Web-Kazakh. URL: https://app.sketchengine.eu/#dashboard?corpname=preloaded%2Fturkic_kz (дата обращения: 18.05.2025).
Digitales Worterbuch der deutschen Sprache. URL: https://www.dwds.de/(дата обращения: 18.05.2025).
German Web 2023 (deTenTen23). URL: https://app.sketchengine.eu/#dashboard?corpname=preloaded%2Fdetenten23_rft3 (дата обращения: 18.05.2025).
Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/(дата обращения: 18.05.2025).
Russian Web2020 (ruTenTen20) https://app.sketehengine.eu/#dashboard?corpname=preloaded°/o2Fratenten20_rft3 (дата обращения: 18.05.2025).
Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. The University of Chicago Press, 1981.242 p.
Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М. : Языки славянской культуры, 2004. 608 с.
Kovecses Z. Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge University Press. 2000. 242 p.
Lakoff G., Espenson J, Schwartz A. Master metaphor list. Second draft copy. University of California at Berkeley, 1991.215 p.
Misra V. The descriptive technique of Panini: An introduction. The Hague : Mouton, 1966. P. 175.
Fillmore C.J. The case for case // Universals in Linguistic Theory. New York : Holt, Rinehart and Winston, 1968. 88 p.