Russian food tradition in the mirror of language images: experience of lexicographical presentation | Voprosy leksikografii – Russian Journal of Lexicography. 2013. № 1 (3).

Russian food tradition in the mirror of language images: experience of lexicographical presentation

The anthropological paradigm of modern linguistics has put forward new requirements to the dictionary as a source of not only the linguistic information, but also of cultural, sociological, and psychological one. The author of the paper projected the Russian Dictionary of Culinary Metaphors fully consistent with the tendencies of modern culturological and anthropocentric lexicography. Its purpose is to present the language expression of metaphorical and symbolic rethinking of Russian food traditions by compiling linguistic metaphors, metaphorical derivatives, figurative comparisons, idioms, proverbs and sayings of the modern Russian language that include the culinary sphere elements in their content as the motivational ones. The selection of the material is based on the metaphorical and / or symbolic nature of the semantics of the described units, as well as on the culinary theme of their figurative base - the motivating content that represents the system of gastronomic images that help Russian people to comprehend various aspects of reality. By the method of presentation of the vocabulary the dictionary combines ideographic and nested principles. The thematic grouping is based on the common values of the initial motivating meanings (at the level of linguistic units) and images (at the level of mental representations) that unite words and expressions in motivational-figurative paradigms (lexical and phraseological nests). An example of such a nest is the motivational-figurative paradigm with the top блин (pancake), 'a round cake made of thin batter fried on both sides on a pan greased with oil or fat.' The figuratively motivated units of the paradigm are блин, 'an iron load in the form of a disk on a sports bar,' блинчатый, 'flat, flattened, shaped like pancake,' блинообразный, 'flat, of round shape resembling a pancake', как блин, 'about a round face of a person,' etc. The paper describes the model of the dictionary in general, the macro-structure of the entry of a lexical-idiomatic nest and the microstructure of the entry of the interpreted figurative unit. A sample dictionary description of the nest, as well as figurative units of different structure, is given. The principles of semantization of the material are explained. Interpretation of the figurative meaning is given in the form of descriptive definitions, in the form of expanded synonymous expressions, or in a combination of descriptive and synonymous types of interpretation. The definition necessarily indicates features of the named phenomena involved in the metaphorical interactions that are expressed figuratively by analogy with the culinary phenomenon. Nominations of metaphorical kind are not allowed. The principle of compliance of the categorical grammatical semantics of the interpreted unit with the key lexical element of the definition is followed. For figurative language features with the semantics of predicative-characterizing type interpretation includes indication of the sphere of denotative relatedness of this characteristic. A system of marks is used to show expressive and stylistic connotations. The sources for the compilation of the main word list were the published dictionaries of the modern Russian language, a number of phraseological dictionaries, dictionaries of proverbs and sayings. The source of the context material was the electronic web site "Russian National Corpus."

Download file
Counter downloads: 357

Keywords

словарь, кулинарная метафора, образная лексика, фразеология, dictionary, culinary metaphor, figurative vocabulary, phraseology

Authors

NameOrganizationE-mail
Yurina Yelena A.Tomsk State Universityyourina2007@yandex.ru
Всего: 1

References

Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: http:// www.ruscorpora.ru
Капелюшник Е.В. Кулинарный код культуры в семантике образных средств языка: дис.. канд. филол. наук. Томск, 2012. 198 с.
Словарь русского языка: в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистических исследований / под ред. А.П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. М. : Рус. яз.: Полиграфресурсы, 1999.
Скляревская Г.Н. Языковая метафора в толковом словаре: Проблемы семантики. М., 1988. 58 с. Препринт АН СССР. Ин-т рус. яз.
Юрина Е.А. Образный строй языка. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2005. 155 с.
Славянские древности: этнолингвистический словарь: в 5 т. Т. 1, 2, 3 / под ред. Н.И. Толстого. М.: Ин-т славяноведения РАН, 1995. 2083 с.
Юрина Е.А. «Словарь русской кулинарной метафоры»: принципы отбора материала и структура словарной статьи // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. 2011. №3 (15). С. 70-78.
Павлович Н. В. Словарь поэтических образов: На основе русской художественной литературы XVIII-XX вв.: в 2 т. М.: Эдиториал УРСС, 2007.
Иванова Н.Н., Иванова О.Е. Словарь языка поэзии: Образный арсенал русской лирики конца XVII - начала XX века. М.: АСТ, Астрель, 2004. 672 с.
Блинова О.И., Юрина Е.А. Словарь образных слов русского языка. Томск, 2007. 364 с.
Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор. М., 1994. 331 с.
Словарь образных слов и выражений народного говора / под ред. О.И. Блиновой; сост. О.И. Блинова, С.Э. Мартынова, Е.А. Юрина. Томск, 2001. 308 с.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева Е.К. Большой словарь русских пословиц / под общ. ред. В.М. Мокиенко. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2010. 1024 с.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русских сравнений. Более 45 000 образных выражений / под общ. ред. В.М. Мокиенко. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. 800 с.
Мелирович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи: слов. М.: Рус. словари, 1997. 864 с.
Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В.Н. Телия. М.: АСТ - ПРЕСС КНИГА, 2006. 784 с.
Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы: лингвострановедче-ский словарь / под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. М.: Рус. яз., 1990. 222 с.
Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь. Вып. 1: (Зооморфные образы) / И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, И.В. Заха-ренко, В.В. Красных. М.: Гнозис, 2004. 318 с.
Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1 / О.Ю. Богуславская, И.Б. Левонтина, Е.В. Урысон и др.; под ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. 552 с.
Концептосфера русского языка: ключевые концепты и их репрезентации (на материале лексики, фразеологии и паремиологии): проспект словаря / под общ. ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 2010. 340 с.
Русский ассоциативный словарь: в 6 кн. / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов и др.; под ред. Ю.Н. Караулова. М.: ИРЯ, 1994-1998.
 Russian food tradition in the mirror of language images: experience of lexicographical presentation | Voprosy leksikografii – Russian Journal of Lexicography. 2013. № 1 (3).

Russian food tradition in the mirror of language images: experience of lexicographical presentation | Voprosy leksikografii – Russian Journal of Lexicography. 2013. № 1 (3).

Download full-text version
Counter downloads: 1230