Ознакомление с воплощением образа в смежных искусствах в процессе его освоения вокалистом (на примере образа Риты из оперы К. Молчанова)
Статья посвящена образу Риты Осяниной - одной из тех пяти девчат, о которых знает вся страна и которые являются главными действующими лицами повести Б. Васильева, фильма С. Ростоцкого и оперы К. Молчанова. Отчасти статья относится к сфере исполнительского мастерства вокалиста, так как освещает вопросы ознакомления с рядом воплощений образа в процессе подготовки оперной роли. Отнюдь не все источники указаны в тексте: некоторые, наподобие клавира оперы или повести Б. Васильева, носили ознакомительный характер.
Introduction to personification of the image in related arts in the process of its development by a vocalist ( the image.pdf Вокальная музыка a priori является искусством синтетическим, соединяющим в себе вербальный и невербальный компоненты. Вербальный компонент вокальной музыки - поэтические тексты, на которые создаются вокальные произведения, отсутствующие, пожалуй, только в вокализе. Невербальный компонент - музыкальная, интонационная составляющая синтетического целого вокальной музыки. В процессе освоения образа вокалистом можно фиксировать несколько различных этапов. В основном выделяют пять этапов осмысления образа вокалистом: 1) знакомство с самим героем, которого необходимо воплотить; 2) выучка музыкального текста, с учетом первого этапа работы; 3) поиски интонации; 4) мизансцены, движения героя; 5) «срастание» с образом. № 9 Ознакомление вокалиста с воплощением образа рассматриваем как один из этапов данного процесса. Это во многом совпадает с этапом ознакомления вокалиста с первоисточником (что, как известно, необходимо). Воплощение образа в смежных искусствах -это, по сути, ряд трактовок образа, которые могут послужить вокалисту при его осмыслении. Образ, собственно, рассматривается здесь без разграничения сфер его функционирования - и в оперной, и в камерно-вокальной сфере деятельности певца. И там и там мы наблюдаем присутствие некоторого цельного образа - персонажа или лирического героя. Рассмотрим мифологические корни образа Риты из повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие.». В образе этого персонажа имеются две ярко выраженные мифологемы2: подвиг женщины и самопожертвование человека. Также в этой повести есть третья мифологема, которая хорошо проявляется в образах других персонажей, это подвиг ребенка. Первая мифологема - подвиг женщины. Эту мифологему мы можем встретить в русских сказках, в литературе и в исторических источниках. Для русского самосознания тема героини, способной решать сложные задачи, вполне актуальна, значима и понятна. Это образ женщины, которая обладает цельностью, чистотой, искренностью, жертвенностью, он характеризует множество русских персонажей. В русских народных сказках о чудесных невестах нередко просматривается отклонение от патриархального строя - Василиса Прекрасная, Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Елена Премудрая, Марья Моревна, Марья-искусница, Царь-девица (дочь морского царя) - эти героини обладают большим умом, физической силой, добрым сердцем и неописуемой красотой. Они любят мужей материнской любовью - жалеют, воспитывают, спасают и жертвуют собой ради них (подробнее см.: [10]). В русской литературе самые сильные женские образы мы можем встретить в творчестве Николая Алексеевича Некрасова. Некрасов восхищается такими качествами женщины, как достоинство, стойкость, гордость, забота о семье, о детях. Наиболее полноценно этот архетип был раскрыт писателем в поэме «Кому на Руси жить хорошо», в образе Матрены Корчагиной. В одной из частей этой поэмы Матрена сама рассказывает о своей судьбе. В ее рассказе мы видим все тяготы женской доли: разлука с мужем, страдания матери в связи с потерей сына, вечные унижения. Несмотря на все жизненные тяготы, Матрена не только сохраняет свое человеческое достоинство, но и становится сильнее. Все тяжелые испытания судьбы только закаляют характер этого персонажа. В ней хорошо просматриваются черты мифологемы женщины, готовой пойти на подвиг, - самоотверженность, ум, воля и решительность. Рассказ этой героини о своей судьбе - это рассказ о судьбе любой крестьянки, о закаленной духом русской женщине (подробнее см.: [18]). В истории также мы можем увидеть множество женщин, которые были готовы отдать жизнь за Родину и за свою семью. Женщины, которые в первую очередь заботились о своих близких, а не о себе. Их преданность своему народу, мужу и детям не знала границ. Одной из них была княгиня Ольга (920-969 г.), которая являлась первой русской женщиной-правительницей. Возглавила государство после смерти мужа Игоря, в двадцать пять лет. Отомстила древлянам за смерть мужа, но убила не всех, как велел обычай «кровной мести», а заключила с ними мир. Также она стала первой женщиной в Европе, проведшей государственные реформы (введение погостов и дани), и первой правительницей Руси, принявшей христианство. Спустя сто сорок лет после ее смерти один древнерусский летописец так выразит свое отношение к княгине Ольге: «Была она предвозвестницей христианской земли, как денница перед солнцем, как заря перед рассветом. Она ведь сияла, как луна в ночи, так и она светилась среди язычников, как жемчуг в грязи». Кожина Василиса (1780-1840 г.), вдова старосты Сычовского уезда, убитого французами в 1812 г. Командовала партизанским отрядом из нескольких сотен крестьян. На счету ее партизанского отряда несколько тысяч французских солдат. Убила французского офицера косой. Была награждена медалью за отвагу в бою. Римма Иванова (1894-1915) сестра милосердия, участница Первой мировой войны, единственная в Российской империи женщина, награжденная военным орденом Святого Георгия четвертой степени. Почетный гражданин Ставрополя. Римма, будучи ученицей гимназии, прогуливалась с подругами рядом с озером в Архиерейском лесу. Неожиданно один молодой человек начал тонуть, упав с подмостков в воду. Люди, которые были рядом, растерялись, а Римма тут же бросилась спасать юношу. Утопающий был спасен. Эта женщина с детства обладала бойким характером и мечтала стать солдатом. На войне, во время боя против германских войск смогла поднять в атаку несколько десятков раненых солдат, которые, вдохновленные ее речью, сразили превосходящие силы противника. Римма погибла во время атаки, сраженная пулеметной очередью. Самусенко Александра (1922-1945 г.). Во время Второй мировой войны была командиром танка Т-34. Александра была единственной женщиной-танкистом в первой гвардейской танковой армии, а также единственной женщиной, которая была заместителем командира танкового батальона. Эта девушка в свои двадцать три года, оказавшись в засаде со взводом, проявила необычайное мужество. Несмотря на то, что в первые минуты боя танки ее звена были уничтожены и ее танк получил серьезные повреждения, а механик и стрелок-радист были убиты, Самусенко продержалась в бою еще более сорока пяти минут, в одиночку, и последние двадцать минут в горящем танке. Скончалась в Польше, возле деревни Цюльцефирц, в госпитале, от полученных ранений. И это, конечно, далеко не полный список женщин, сильных духом и умевших защищать свой народ, свою Родину. В характере персонажа из повести Васильева «А зори здесь тихие.» - Маргарите Осяниной - все эти качества хорошо просматриваются. В ней мы видим некий собирательный образ всех этих великих девушек и женщин. Вторая мифологема образа Риты - это самопожертвование человека. Данную мифологему мы хорошо можем увидеть в первой -подвиг женщины, так как этот самый подвиг очень часто связан с самопожертвованием. Можно даже сказать, что подвиг женщины - это и есть бесконечное жертвование собой, своим временем, силами и жизнью. Третья мифологема, которая не просматривается в образе Риты, но есть в образе других персонажей, - это подвиг ребенка. Осянина конечно достаточно молода, но она уже вполне зрелая личность и у нее есть сын. Другие же персонажи, многие девчата-бойцы, более юные. Большинство из них даже не знают, как это любить и быть любимой, война их застала когда они жили с родителями, тех, у кого были родители, или в детдоме, кто-то учился в школе, кто-то начал получать высшее образование, но они в основном были еще по сути совсем молоды. И эти дети пошли добровольно в армию, они понимали, что должны защищать Родину, пусть даже ценой своей жизни. Первоисточник образа Риты Осяниной - это повесть «А зори здесь тихие.» Бориса Львовича Васильева, которая рассказывает о судьбах пяти храбрых девушек-зенитчиц и их командира во время Великой Отечественной войны. Это произведение было впервые опубликовано в августе 1969 г., в журнале «Юность». Борис Львович за основу произведения взял реальную историю, в которой семеро солдат противостояли немецкой диверсионной группе. Благодаря этим бойцам, во время Второй мировой войны, враг не смог уничтожить важный стратегический участок железной дороги Кирова. Из семерых отважных солдат остался в живых лишь их сержант, позже награжденный медалью «За боевые заслуги». Но автор понимал, что этот сюжет не нов и ему пришла идея заменить солдат мужского пола на пять прекрасных девушек (подробнее см.: [6]). «Дело происходит в сорок втором году, - рассказывал Борис Васильев, - а я немцев образца сорок второго хорошо знаю, мои основные стычки с ними происходили. Сейчас такими могут быть спецназовцы. Метр восемьдесят минимум, отлично вооружённые, знающие все приёмы ближнего боя. От них не увернёшься. И когда я столкнул их с девушками, я с тоской подумал, что девочки обречены. Потому что если я напишу, что хоть одна осталась в живых, это будет жуткой неправдой. Там может выжить только Васков. Который в родных местах воюет. Он нюхом чует, он здесь вырос. Они не могут выиграть у этой страны, когда нас защищает ландшафт, болота, валуны». Осянина Маргарита является одной из главных героинь. Она отличается от других девушек своим сдержанным, волевым характером и зрелостью. Рита, в отличие от других девушек, уже является матерью. Она вышла замуж в семнадцать лет по большой любви за лейтенанта Осянина. Через год у них родился сын, а еще через год началась война. Муж героически погиб, защищая Родину на границе, в самом начале войны. Маргарита отвезла матери сына и отправилась добровольно на фронт. Сначала Рита была санитаркой, но после обучения стала зенитчицей и младшим сержантом. Где бы героиня не находилась, она везде вызывает уважение у окружающих. Осянина имеет внутренний стержень и силу духа, младший сержант мужественно решает все проблемы, которые ей встречаются на жизненном пути. Героиня довольно замкнуто себя ведет с другими людьми, она открывается только Комельковой Женьке, которая является полной ее противоположностью, но это не мешает девушкам быть близкими подругами. Идея Васильева внести в сюжет героических девушек-зенитчиц как главных героинь оказалась новаторской в литературе и сделала повесть популярной. Ранее не было принято писать о девушках как о полноценных бойцах. Это новаторство понравилось и получило отголосок не только в России, но и в других странах. Неоднократная экранизация этой повести является тому подтверждением (см.: [6]). До экранизаций был поставлен еще одноименный спектакль. Это произведение было инсценировано в 1971 г., в московском Театре на Таганке, советским и российским театральным режиссером Юрием Петровичем Любимовым (30 сентября 1917 г. - 5 октября 2014 г.). Любимов являлся лауреатом Сталинской премии второй степени (1952), народным артистом Российской Федерации (1992), лауреатом государственной премии России (1997) и одним из реформаторов российского театра [11]. Благодаря Юрию Петровичу Театр на Таганке стали называть «островом свободы в несвободной стране», так как его постановки значительно отличались от других. Каждая премьера была настоящим событием, было чрезвычайно сложно достать билеты. В одном из интервью Любимов сказал: «Чтобы мой театр был интересен, я всегда стремился к тому, чтобы он отличался от других - формой, стилем, манерой и даже репертуаром. Я старался привлекать талантливых музыкантов, лучших из тех, что были. В театре ставилась превосходная драматургия, проза, поэзия». «Когда Юрий Любимов в Театре на Таганке брался за постановку "А зори здесь тихие...", - говорил Борис Васильев, - он мне сказал: "Мы должны сделать так, чтобы люди у нас не плакали, а молча ушли домой с неким эмоциональным зарядом. Дома пусть рыдают, вспоминая". Я потом смотрел несколько спектаклей подряд. В зале не было пролито ни одной слезинки. Люди уходили потрясенные. Трагедия очищает душу через мучительное сопереживание героям». И еще одно высказывания писателя: «...Я хочу сказать, что испытываю огромное ощущение гордости за причастность к этому спектаклю, за что моя глубокая благодарность этому театру» [7]. Режиссер Кирилл Серебренников рассказывает о своих впечатлениях от постановки Любимова: «Четырнадцати лет от роду я увидел спектакль Юрия Петровича Любимова в Театре на Таганке. Он потряс меня. Я рыдал в голос! И меня не вывели только потому, что рыдали все. Это были "А зори здесь тихие...", и никогда потом я не выходил из театра настолько ошарашенным» (подробнее см.: [7]). Премьера этого спектакля состоялась шестого января. Инсценировка Юрия Любимова и Бориса Глаголина, который тоже являлся режиссером-новатором. Постановка Юрия Любимова. Художник Давид Боровский. Композитор Эдисон Денисов. В главных ролях: Васков - Виталий Шаповалов, Рита Осянина - Зинаида Славина, Женя Комелькова - Нина Шацкая, Лиза Бричкина - Марина Поли-цеймако, Соня Гурвич - Зоя Пыльнова, Галя Четвертак - Татьяна Жукова, Кирьянова - Виктория Радунская. Постановка Юрия Любимова повести «А зори здесь тихие...» начиналась со звука сирены воздушной тревоги, слыша ее, зрители заходили в зал, словно в бомбоубежище. А вместо дверей вход зала был завешен брезентом. Одной из декораций был военный грузовик «ИХ 16-06», он являлся своеобразным символом войны (подробнее см.: [12]). До этого спектакля про театр на Таганке критики говорили, что это театр режиссерской работы и большому актеру нечего в нем делать, но после этой постановки взгляды критиков поменялись. Работа режиссера и актеров здесь была видна в равной степени. Любимов объединил в этой работе два театральных стиля: условный и психологический. Во всех сценах, в которых поочередно умирают главные героини, режиссер пытался избежать чрезмерной сентиментальности, показать противоестественность войны. Юрий Любимов со своими актерами старались показать, что не стоит думать о войне как о «великом деянии». Они хотели донести мысль о бесполезности многочисленных жертв, о том, что война не нужна народу. К сожалению, сохранился только небольшой отрывок видео этого спектакля, но есть еще аудиозапись. Постановку Любимова транслировали по радио. Прослушав эту запись, мы можем понять образ Риты в данной постановке. Здесь наша героиня очень мужественная, что становится ясным, когда слышишь уверенную и спокойную интонацию ее голоса, а точнее интонацию голоса актрисы Славиной Зинаиды Анатольевны. Зинаида Анатольевна была ведущей актрисой театра на Таганке на протяжении двадцати пяти лет, также эта талантливая артистка снималась в кино и являлась народной артисткой РСФСР (подробнее см.: [14]). Ее голос на записи звучит в основном в грудном регистре, что передает ее волевое и спокойное состояние. Образ Риты в исполнении Славиной получился весьма схожим с оригиналом: сильная, волевая, преданная, почти не улыбчивая, говорящая все прямо в лицо, не имея страха обидеть другого человека или испортить отношения, так как она говорит всегда только правду. Можно даже сказать, что именно Зинаида Славина своей актерской игрой, своим голосом и талантом сделала образ Осяниной более полным и настоящим [12]. Первый фильм по этому произведению был снят в 1972 г., советским режиссером Станиславом Иосифовичем Ростоцким. Сценаристы Станислав Ростоцкий и Борис Васильев. Оператор Вечаслав Шумский. Композитор Кирилл Молчанов. Художник Сергей Серебренников. В фильме снимались: Андрей Мартынов, Ирина Долганова, Елена Драпеко, Екатерина Маркова, Ольга Остроумова, Ирина Шевчук, Людмила Зайцева, Алла Мещерякова, Нина Емельянова, Алексей Чернов. Главной темой этого фильма является сочувствие ко всем женщинам, которые жили в трудное военное время. Главная идея - это осознание утраты каждого человека, унесенного войной, в особенности девушки, которая могла бы стать матерью. Эта утрата воспринимается как прерванная нить жизни. Жанр фильма «А зори здесь тихие... » это лирическая трагедия. Фильм «А зори здесь тихие...» режиссер посвятил медсестре, которая спасла ему жизнь, вытащив с поля боя раненого и пронеся несколько километров на руках. Ростоцкий родился в 1922 г. и сам пережил военное время, поэтому он прекрасно понимал данную тему. В самой киногруппе было достаточно большое количество фронтовиков, они вместе со Станиславом Иосифовичем тщательно выбирали актерский состав. У них была сложная задача, актеров пришлось выбирать из несколько сотен. Для основной части актеров этот фильм был дебютным, но Станиславу Иосифовичу в процессе съемок удалось раскрыть в полном объеме характеры главных героев. Этих девушек-зенитчиц можно смело назвать портретами эпохи. Съемки начались в мае, в Карелии. Изнуряющий режим съемок и высокопрофессиональный грим приводили к обморокам актеров во время работы. Одним из тяжелых моментов была сцена гибели Сони Гурвич, эту роль исполнила Ирина Долганова. Вспоминает Екатерина Маркова, сыгравшая Галю Четвертак: «Ростоцкий заставил нас поверить в реальность смерти. Когда Иру Долганову начали гримировать, нас увели, чтобы мы не видели этого процесса. Потом мы пошли к месту съемок - расщелине, где должна была лежать Соня Гурвич. И увидели то, от чего было в обморок упасть: совершенно не живое лицо, белое с желтизной, и страшные круги под глазами. А там уже камера стоит, снимает нашу первую реакцию. И сцена, когда мы находим Соню, получилась в фильме очень реалистичной, просто один в один». Ирина Долганова вспоминает об этой сцене так: «Когда мою грудь в сцене смерти Сони намазали бычьей кровью и на меня стали слетаться мухи, то у Ольги Остроумовой и Екатерины Марковой стало плохо с сердцем. На съемочную площадку пришлось вызывать скорую» (подробнее см.: [1]). Екатерина Маркова, исполнившая роль Гали Четвертак, рассказывает о сцене гибели своей героини: «Меня в этом фильме чуть взаправду на тот свет не отправили. Помните сцену, когда я, испугавшись, выбегаю из кустов с криком "Мама!" и получаю выстрелы в спину? Ростоцкий решил снять крупный план спины - так, чтобы были видны дырочки от пули и кровь. Для этого изготовили тонкую доску, просверлили ее, "смонтировали" пузыречки искусственной крови и закрепили мне на спину. В момент выстрела электрическую цепь должно было замкнуть, гимнастерка должна была прорваться изнутри и хлынуть "кровь". Но пиротехники просчитались. "Выстрел" оказался куда мощней, чем планировалось. Мою гимнастерку разорвало в клочья! От увечья меня спасла лишь доска» (подробнее см.: [1]). Воспоминания Елены Драпеко, которая исполнила роль Лизы Бричкиной: «Играла я эпизод гибели без дублера. Сначала Ростоцкий попробовал что-то снять издали, не со мной. Получилось то, что мы называем "липой", зритель просто не поверил бы нам. Решили снимать "вживую", в настоящем болоте, чтобы стало страшно. Заложили динамит, рванули, образовали воронку. В эту воронку я и прыгала. У нас с режиссером была договоренность, что когда я с криком "А-а-а!.." ухожу под воду, то сижу там, пока хватит воздуха в легких. Потом должна была показать руки из воды, и меня вытаскивали. Второй дубль. Я скрылась под дрыгвой. Объем моих легких оказался достаточно большим. Да еще я понимала, что болото должно сомкнуться надо мной, устояться, затихнуть. Я с каждым движением все углубляла и углубляла дно своими сапожищами. И когда я подняла руки вверх, их с площадки не увидели. Меня полностью, как говорят, "с ручками" скрыло болото. На съемочной площадке начали беспокоиться. Один из помощников оператора, который считал затраченные метры пленки и время, заметил, что я должна бы уже как-то проявить себя, да что-то долго не появляюсь. Он закричал: "Похоже, что мы и самом деле ее утопили!.. " На болото набросали деревянные щиты, по этим щитам ребята доползли до воронки, нашли меня и вытащили, как репку из грядки. В Карелии ведь вечная мерзлота. Болото-то оно болото, но вода только на двадцать сантиметров прогревалась, а потом начиналась ледяная крошка. Ощущение, я вам скажу, не из приятных. Каждый раз, после очередного дубля, меня мыли и сушили. Из холода - да под горячую воду. Немного отдыха, и - новый дубль. Теперь, насколько я знаю, из Петрозаводска экскурсионным автобусом возят туристов на болото, где тонула Лиза Бричкина. Правда, таких болот почему-то уже несколько.» (подробнее см.: [1]). Ирина Шевчук, сыгравшая Осянину Риту, настолько правдоподобно исполнила свою роль, что после премьеры фильма, которая состоялась четвертого ноября 1972 г., КГБ пыталось завербовать актрису, но двадцатилетняя девушка отказалась, сказав, что не считает, что родине грозит беда, а в случае чего - как-нибудь сама определится, кого найти и кому что сказать. Актриса рассказывает о съемках: «А у меня была очень сложная сцена, где я умираю. Перед съемкой я наслушалась врачей о том, как ведут себя люди при ранении в живот. И так вошла в роль, что после первого же дубля потеряла сознание!». Ирина Борисовна советская и украинская актриса театра и кино, заслуженная артистка УССР (1974 г.) [1]. На роль Васкова рассматривалась кандидатура известного исполнителя Георгия Юматова. Но все-таки взяли Андрея Мартынова, молодого артиста Московского театра юного зрителя. Актеру, который должен был сыграть тридцатидвухлетнего старшину, было двадцать шесть лет. Дебют Георгия в фильме «А зори здесь тихие.» стал звездным для актера, так как он сыграл очень правдоподобно старшину Васкова. Однажды на съемки приезжал Васильев, после чего сообщил, что не согласен с концепцией Ростоцкого, что концепция Любимова ему ближе. В особенности писателю не понравилось, что в сцене смерти Рита Осянина не говорит фразу из повести. В произведении героиня говорит перед смертью: «Мы не за Беломоро-Балтийский канал имени товарища Сталина воевали, мы за Родину воевали», отвечая старшине Васкову на вопрос «Что же я скажу вашим детям, когда они спросят - за что вы наших мам погубили?». Режиссер отказывался вставлять эту фразу в фильм, объясняя писателю это тем, что Рита бы никогда так не сказала, будучи комсомолкой в сорок втором году. Вместо этой фразы из первоисточника младший сержант говорит: «Не надо! Мы Родину защищали, ее! Не мучь себя» [1]. Астафьев писал, что в фильме нет правды и самая фальшивая сцена - это сцена гибели Женьки. На эту критику режиссер отвечал так: «Но ведь это же передёрнуто, - возмущался режиссёр. - Никто её не убивает в этот момент пулями в живот, её ранят в ногу и она, превозмогая боль, вовсе не поёт, а выкрикивает слова романса, который тогда, после "Бесприданницы" был у всех на устах, и увлекает за собой в лес немцев. Это вполне в характере бесшабашной героической Женьки. Очень обидно читать такое». Когда председатель Госкино Алексей Владимирович Романов сказал Ростоцкому: «Неужели вы думаете, что мы когда-нибудь выпустим этот фильм на экран?», режиссер был совсем подавлен. Три месяца ничего не происходило, как вдруг фильм оказался не только просто достоин широкого экрана, но и был отправлен на Венецианский фестиваль. В 1973 г. фильм «А зори здесь тихие.» получил премию Всесоюзного кинофестиваля в Алма-Ате. Кинофильм чуть не получил «Оскар» в 1974, но уступил картине Бунюэля «Скромное обаяние буржуазии». Но после этого «А зори здесь тихие» закупили по всему миру. В этом же году картина получила премию Ленинского комсомола. В 1975 г. была удостоена Государственной премии СССР (подробнее см.: [1]). Образ Маргариты здесь тоже очень схож с оригиналом, но в нем уже нет столько явной мужественности, как в постановке Любимова. Конечно, здесь героиня так же готова в любую минуту пожертвовать своей жизнью ради Родины, она очень волевая и храбрая девушка, но в исполнении актрисы Ирины Борисовны Шевчук Рита получилась более женственная, чем в исполнении Зинаиды Славиной. Интонации Ирины гораздо мягче интонаций Зинаиды и голос артистки тембрально выше, чем голос Славиной, поэтому он не звучит так властно и настолько уверенно. Но такой вариант этого образа тоже вполне оправдан и интересен для зрителя. В 2005 г. в Китае был снят одноименный телевизионный сериал, как совместный российско-китайский проект. Этот сериал был снят как ремейк к картине 1972 г. Станислава Иосифовича Строцкого и приурочен к шестидесятилетию со дня Победы. Сериал состоит из 19 серий, самой повести не хватило на такой объемный проект, поэтому в создании этого фильма принимал участие писатель Борис Васильев. В этой картине более подробно раскрываются не только главные персонажи, но и второстепенные, такие как Полина. Но русским зрителям показали только 12 серий из-за того, что многие сцены нашему зрителю показались бы неправдоподобными. В этой работе сохранились основные режиссерские решения Строцкого. Сериал «А зори здесь тихие.» снимали в Благовещенске, в округе Хэйхэ и Москве. В 2005 г. в Китае этот сериал посмотрели более 400 миллионов человек. Режиссер Мао Вэйнин, над сценарием работали Борис Васильев и Лан Юнь. В главных ролях снимались: Андрей Соколов - старшина Федот Васков, Татьяна Остап -Рита Осянина, Дарья Чаруша - Женя Комелькова, Елена Мальцева - Соня Гурвич, Снежана Гладнева - Лиза Бричкина, Александра Теряева - Галина Четвертак, Людмила Колесникова - помкомвзво-да сержант Кирьянова. Остап Татьяна Ярославовна сыграла Осянину еще женственнее, чем Ирина Шевчук. Конечно, волевой стержень и бойцовский дух хорошо просматриваются в этом образе. В повести говорится, что героиня крайне редко стала улыбаться после гибели мужа, но здесь этот персонаж гораздо улыбчивее и мягче. В 2009 г. индийский режиссер и продюсер С.П. Джонанатан снял фильм «Доблесть». Эта картина лишь отдаленно, но всё-таки напоминает повесть «А зори здесь тихие.». Абориген Дуруван занимается тренировкой кадетов в женском лагере. Так как он из низшей касты, то постоянно терпит оскорбления со стороны начальства. Однажды приезжает группа девушек, из них пятеро совершенно неуправляемые. Чтобы проучить пятерых девиц, Дуруван берет их с собой в поход, в джунгли. В походе они натыкаются на иностранных наемников, идущих уничтожить ракету, у которой на борту уникальный спутник, ее запуск должен произойти недалеко от того места, где проходит тренировочный поход. Дуруван принимает решение - остановить противника, а девушек отправить обратно в лагерь, но девчонки отказываются оставлять его одного и остаются защищать свою Родину. В фильме «Доблесть» есть некоторые сцены, где можно точно понять, что его первоисточник это повесть Васильева «А зори здесь тихие.», но в основном сюжет адаптирован для индийского зрителя. Можно даже сказать, что он более оптимистичен по сравнению с предыдущими двумя картинами, так как из пяти девушек умирают только две. Но здесь просматривается другая, народная проблема - проблема каст. На протяжении всей картины идет ощущение несправедливости происходящего. И даже в конце фильма награждают медалью за спасение Родины не Дурувана и девушек, а вышестоящего по службе человека. Этот фильм о кастовом неравенстве, которое порою бывает трагичнее, чем появление вражеских наемников. Но есть в картине «Доблесть» и ощущение веры в то, что человек может измениться в лучшую сторону, увидеть свои ошибки и посмотреть с уважением на человека, который ниже его по касте. Так же как и в предыдущих фильмах и сериале, здесь лейтмотивом является любовь к Родине и сиюминутная готовность защищать ее. В этом фильме сложно просмотреть, кто из девушек Рита, кто Женька, кто Соня, кто Галя, но явно видно влюбленную Бричкину. У персонажей данной картины индийские имена. С большим трудом можно разглядеть некий отголосок образа Риты в девушке по имени Клапана. Все эти пять девушек в основном одинаково себя ведут, как некое одно целое, очень веселое, шумное, порой неуправляемое, упрямое и бойкое. Кирилл Владимирович Молчанов (1922-1982 гг.) - советский композитор, заслуженный деятель искусств РСФСР (1963). Кирилл Владимирович написал много - музыку к кинофильмам, спектаклям, балеты, мюзиклы, три концерта для фортепиано с оркестром, романсы, песни, но центральное место в его творчестве занимает опера. Молчанов написал восемь опер: «Каменный цветок» (по сказкам П. Бажова, 1950), «Заря» (по пьесе Б. Лавренева «Разлом», 1956), «Улица дель Корно» (по роману В. Пратолини 1960), «Ромео, Джульетта и тьма» (по повести Я. Отченашена, 1963), «Сильнее смерти» (1965), «Неизвестный солдат» (по С. Смирнову, 1967), «Русская женщина» (по повести Ю. Нагибина «Бабье царство», 1970) и «Зори здесь тихие» (по повести Б. Васильева «А зори здесь тихие.» 1973) (подробнее см.: [3]). Прежде чем написать оперу, Молчанов написал музыку к кинофильму С. Ростоцкого «А зори здесь тихие.». В этом фильме музыка имеет важную функцию, она раскрывает внутренний мир главных персонажей: музыка в кадре - бытовые жанры, музыка за кадром - лирические сцены воспоминаний. Эта работа подтолкнула композитора к написанию оперы. «Зори здесь тихие» - произведение Кирилла Молчанова, в котором раскрывается одна из ведущих тем композитора - тема войны и мира. Эта опера является трагическим художественным документом эпохи, в котором композитор показывает разрушительную силу войны. Либретто к опере Кирилл Молчанов писал лично, композитор сократил количество главных персонажей, отказался от сюжетной линии Гали Четвертак [8]. В опере «Зори здесь тихие.» Молчанов проявил две характерные черты своего творчества - своеобразную песенность и кинематографичность. Кинематографичность проявляется в использовании различных монтажных приемов, например возврат действия в прошлое (это все сцены воспоминаний героинь, которые помогают раскрыть образ персонажа, усилить драматизм сцены) или резкая смена музыкального жанра (сцены танцев под «Риориту»), дает возможность быстро сменить одну сцену другой [5]. Рассмотрим, в каких сценах участвует Осянина Рита и какой музыкальный язык использует композитор, чтобы передать чувства героини. В прологе, после песни туриста, начинает звучать труба, как воспоминание о прошедшей войне, и из этого мотива появляется ариозо героини «Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели...». Это переделанные и сокращенные стихи советского поэта-фронтовика Семена Петровича Гудзенко (1922-1953) «Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели... » (подробнее см.: [4]). Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели. Мы пред нашим комбатом, как пред господом богом, чисты. На живых порыжели от крови и глины шинели, На могилах у мертвых расцвели голубые цветы. Расцвели и опали. Проходит четвертая осень. Наши матери плачут, и ровесницы молча грустят. Мы не знали любви, не изведали счастья ремесел, Нам досталась на долю нелегкая участь солдат. У погодков моих ни стихов, ни любви, ни покоя -Только сила и зависть. А когда мы вернемся с войны, Все долюбим сполна и напишем, ровесник, такое, Что отцами-солдатами будут гордиться сыны. Ну, а кто не вернется? Кому долюбить не придется? Ну, а кто в сорок первом первою пулей сражен? Зарыдает ровесница, мать на пороге забьется, -У погодков моих ни стихов, ни покоя, ни жен. Кто вернется - долюбит? Нет! Сердца на это не хватит, И не надо погибшим, чтоб живые любили за них. Нет мужчины в семье - нет детей, нет хозяина в хате. Разве горю такому помогут рыданья живых? Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели. Кто в атаку ходил, кто делился последним куском, Тот поймет эту правду, - она к нам в окопы и щели Приходила поспорить ворчливым, охрипшим баском. Пусть живые запомнят, и пусть поколения знают Эту взятую с боем суровую правду солдат. И твои костыли, и смертельная рана сквозная, И могилы над Волгой, где тысячи юных лежат, -Это наша судьба, это с ней мы ругались и пели, Подымались в атаку и рвали над Бугом мосты. ...Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели, Мы пред нашей Россией и в трудное время чисты. А когда мы вернемся, - а мы возвратимся с Победой, Все, как черти, упрямы, как люди живучи и злы, -Пусть нам пива наварят и мяса нажарят к обеду, Чтоб на ножках дубовых повсюду ломились столы. Мы поклонимся в ноги родным исстрадавшимся людям, Матерей расцелуем и подруг, что дождались, любя. Вот когда мы вернемся и победу штыками добудем -Все долюбим, ровесник, и работу найдем для себя (подробнее см.: [4]). Режиссер московского театра на Таганке, Юрий Любимов, в 1970-х гг. ставил спектакль «Павшие и живые», где играл Владимир Высоцкий. Он исполнял роль Семена Гудзенко. Высоцкому было близко творчество поэта и актер часто читал его стихи, они вошли в его репертуар, в музыкально-поэтический цикл «Мой Гамлет» (1966-1978). А в 2009 композитор Владислава Малаховская написала кантату на стихи поэтов-фронтовиков под названием «Нас не нужно жалеть!», в которой два номера написаны на стихи Гудзенко: «Перед атакой» и «Мое поколение» [4]. У этих стихов настолько сильное, глубокое и правдивое содержание, которое действительно дает понять, что чувствует человек на фронте, о чем его мысли, где он находит силы пережить весь ужас войны. Поэтому этот текст у многих творческих людей нашел свой отголосок и вполне оправданно композитор его использует в начале оперы, в ариозо Риты Осяниной. Ариозо, своей мелодией и интонациями, очень напоминает речитатив - отсутствие распевов, на каждый звук идет слог, каждая фраза поется почти на одной ноте, меняется в основном только высота этой ноты. Этот музыкальный прием дает возможность выдвинуть слово на первый план, что очень важно для Молчанова. Ариозо «Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого не жалели» дает нам сразу понять, что Осянина волевая, смелая, любящая свой народ и Родину, преданная женщина, вызывающая бесконечное уважение и желание следовать ее примеру. Дальше идет бытовая сцена, где все девушки-бойцы на сцене, каждая занята своим делом, Рита Осянина и Лиза Бричкина раздают сухие пайки - Рита спрашивает кому, Лиза называет фамилию. Пайки раздаются четырем главным героиням: Гурвич, Комелько-вой, Осяниной и Бричкиной. Таким способом композитор сразу показывает зрителю главных персонажей. В этих репликах нет раскрытия образов Лизы и Риты. Затем приходит старшина Васков, и когда Женя Комелькова, не стесняясь, говорит старшине: «Отощаем, любить перестанут!», Маргарита строго ее одергивает, назвав по имени: «Женя!». Эта реплика нам говорит про Риту, что она более серьезная девушка и даже кажется, что героиня старше, чем остальные бойцы. В отличие от основной массы девушек, высмеивающей старшину, Осяни-на слушает Васкова и относится к нему с уважением. Как только старшина начинает уходить, Рита как младший сержант отправляет троих девушек в караул, она это делает просто, по бытовому: «Люда, Вера, Катенька - в караул! Катя разводящая!». Услышав это, Федот Евграфыч начинает ругать младшего сержанта за то, что не по уставу так бойцов отправлять в караул. На вопрос старшины «это как понимать?» Осянина отвечает, совершенно искренне не понимая, что именно имеет в виду Васков: «Что, товарищ старшина?». Становится понятно, что Маргарита достаточно простая и добрая девушка, что у нее не столько опыта, как у старшины. Зритель начинает воспринимать этот персонаж как живого, настоящего человека, который имеет свои слабые стороны характера. В эпизоде, где Кирьянова говорит всем, что Бричкина влюбилась в Федота Васкова, Рита заступается за Лизу и в лицо, старшей по званию Кирьяновой, бросает довольно оскорбительную фразу: «Сплетница ты и трепло!». Этот момент характеризует героиню как очень сильную личность, которая не терпит подобного рода высмеивания другого человека. Кирьянова в ответ оскорбляет Риту, намекая на то, что Осянина по ночам бегает по любовным делам, но Женя знает о том, что Маргарита ездит почти каждую ночь к матери, навещает ее и своего маленького сына, отдавая им большую часть своего пайка. Завязывается конфликт Ко-мельковой с Кирьяновой, но Рита останавливает Женю. Становится понятно, насколько близки и как друг другу преданы Ося-нина с Комельковой. Примиряет всех Гурвич, она предлагает послушать стихи и начинается ариозо Сони «Мой любимый, мой князь, мой жених...» на стихи А. Блока. Молчанов пишет перед ариозо: «Кирьянова и Женька расходятся по своим местам. Рита, накинув шинель, выходит на улицу. Соня садится посредине сарая и начинает читать. Постепенно, очень медленно, убирается свет в сарае и высвечивается часть улицы, где на лавке, около сарая, сидит Рита». Затем свет только на Соню, а в середине ариозо композитор вставляет цитату - тема «Колыбельной» из кинофильма «Цирк», музыка И. Дунаевского. Это воспоминания Риты, она вспоминает довоенную, счастливую замужнюю жизнь и своего сына. «Цирк» - советский комедийный музыкальный художественный фильм, поставленный в 1936 г. режиссёром Григорием Александровым по сценарию, основанному на пьесе Ильи Ильфа, Евгения Петрова и Валентина Катаева «Под куполом цирка» для Московского Мюзик-холла. Эта
Скачать электронную версию публикации
Загружен, раз: 63
Ключевые слова
воплощение образа, опера, смежные искусства, освоение образа певцом, image embodiment, opera, related arts, singer's mastery of the imageАвторы
ФИО | Организация | Дополнительно | |
Введенская Татьяна Георгиевна | Томский государственный университет | выпускница Института искусств и культуры |
Ссылки
История создания фильма «А зори здесь тихие.» (с изм. и доп.). URL: https://aeslib.ru/kultura-i-iskusstvo/kino/istoriya-sozdaniya-filma-a-zori-zdes-tihie. html/2
Васил ьев Б. Повесть «А зори здесь тихие.».
Кирилл Владимирович Молчанов (с изм. и доп.). URL: https://www. belcanto.ru/molchanov_kirill.html
Dniestr.ru. URL: http://dniester.ru/node/15250
Богуславская Е.В. Кинематографические принципы драматургии в опере «Зори здесь тихие.» К. Молчанова (с изм. и доп.) // Евразийский научный журнал. URL: http://journalpro.ru/articles/kinematograficheskie-printsipy-dramatu rgii-v-opere-quot-zori-zdes-tikhie-quot-k-molchanova/
А зори здесь тихие (повесть) (с изм. и доп.) // Cultin. URL: http://www.cultin.ru/books-a-zori-zdes-tikhie-povest
Спектакль без аплодисментов // Культура. РФ. URL: https://www.culture.ru/themes/206/spektakl-bez-aplodismentov
Молчанов К. «Зори здесь тихие.» : опера в 2 ч. (концертное исполнение) // Мариинский театр. URL: https://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/ 2015/2/8/3_1900/
Клавир оперы Кирилла Молчанова «Зори здесь тихие.» // Prima Nota. URL: https://primanota.ru/k-molchanov/a-zori-zdes-tixie-sheets.htm
Образ женщины в русских сказках (с изм. и доп.). URL: https://post nau-ka.ru/faq/44546
Неутомимый метр Юрий Любимов (с изм. и доп.) // РИА новости, культура. URL: https://ria.ru/20120930/759701192.html
Васильев. Б. - «А зори здесь тихие.» (Т. на Таганке) (с изм. и доп.) // Старое радио. URL: http://www.staroeradio.ru/audio/10113
Сценарные переходы, монтажные переходы (с изм. и доп.) // Уроки кино. URL: https://urokikino.ru/writing-effective-transitions/
Зинаида Славина - биография (с изм. и доп.) // Stuki-druki. URL: http://stuki-druki.com/authors/Slavina-Zinaida.php
Молчанов К. «Зори здесь тихие.» // You Tube. URL: https://www. youtube.com/watch?v=W-5NImbYbAc
Молчанов К. Опера «Зори здесь тихие.» // You Tube. URL: https://www.youtube.com/watch?v=k1hLNVf4yMc
Опера «Зори здесь тихие» (Казанская консерватория) // You Tube. URL: https://www.youtube.com/watch?v=4m4K7d3oQUs
Образ русской женщины в творчестве Н.А. Некрасова (с изм. и доп.) // ЯКласс. URL: https://www.yaklass.ru/materiali?mode=sochi&sochid=3003

Ознакомление с воплощением образа в смежных искусствах в процессе его освоения вокалистом (на примере образа Риты из оперы К. Молчанова) | Музыкальный альманах Томского государственного университета. 2020. № 9. DOI: 10.17223/26188929/9/6
Скачать полнотекстовую версию
Загружен, раз: 368