Диалектизация в поэзии Го Можо
Рассматривается одно из проявлений общей тенденции вернакуляризации в так называемой «новой поэзии» на современном китайском языке 1920-х гг., а именно просачивание диалектных элементов в поэзию Го Можо (1892-1978). Использование диалекта (лэшаньского говора миньцзянского диалекта северокитайского) анализируется на примере текстов сборника «Богини» (1921). На диалектный фактор возлагается роль поддержки общей высокой степени разговорности (коллоквиализации). Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов
Ключевые слова
вернакуляр,
тополект,
китайский язык,
современная китайская поэзия,
лэшаньхуаАвторы
Дрейзис Юлия Александровна | Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова | канд. филол. наук, доцент кафедры китайской филологии Института стран Азии и Африки | xiaoyouliya@gmail.com |
Всего: 1
Ссылки
Филиппов Л.И. Грамматология Ж. Деррида // Вопросы философии. 1978. № 1. С. 157-164.
Yeh M. "There Are no Camels in the Koran": What is Modern about Modern Chinese Poetry? // New Perspectives on Contemporary Chinese Poetry. New York: Springer, 2008. Р. 9-26.
Бянь Чжилинь 卞之琳. Дяо чун лицзи 雕虫纪历 [Хронология безделушек]. Пекин: Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ, 1984. 147 c.
Roy D.T. Kuo Mo-jo: The Early Years. Cambridge: Harvard University Press, 2013. 254 р.
Constable N. What Does It Mean to Be Hakka // Guest People: Hakka Identity in China and Abroad / ed. by N. Constable. Seattle & London: University of Washington Press, 2005. Р. 3-36.
Лань Юн 蓝勇. Синань лиши вэньхуа дили 西南历史文化地理 [Историко-культурная география китайского Юго-запада]. Чунцин: Синань шифань дасюэ чубаньшэ, 1997. 579 c.
Лю Сяонань 刘晓南. Шилунь Сун дай Ба Шу фанъянь юй сяньдай Сычуань фанъянь дэ гуаньси - цяньтань вэньсянь каочжэн дэ игэ чжунъяо гунъюн: чжуйсюнь шило дэ фанъянь 试论宋代巴蜀方言与现代四川方言的关系-兼谈文献考证的一个重要功用 追寻失落的方言 [Об отношении современных идиомов Сычуани и идиомов царств Ба и Шу эпохи Сун и важной функции исследования литературных памятников - поиске утраченных тополектов] // Юйянь кэсюэ 语言科学. 2009. № 8 (6). С. 586-596.
Го Можо 郭沫若. Фуцзинь вэньи дэ синьчао 凫进文艺的新潮 [По новым литературным волнам] // Го Можо шивэнь цзи 郭沫若佚文集 [Собрание редких публикаций Го Можо] / ред. Ван Цзиньхоу 王锦厚. Чэнду: Сычуань дасюэ чубаньшэ, 1988. С. 93.
Го Можо 郭沫若. Чуанцзао ши нянь 创造十年 [Десять лет Творчества] // Можо вэньцзи 沫若文集 [Cобрание сочинений Го Можо]. Т. 7. Пекин: Жэньминь вэньсюэ, 1958. С. 16-168.
Го Можо 郭沫若. Во дэ цзо ши дэ цзинго 我的作诗的经过 [Мой опыт поэтического творчества] // Можо вэньцзи 沫若文集 [Cобрание сочинений Го Можо]. Т. 11. Пекин: Жэньминь вэньсюэ, 1958. С. 137-147.
Сюй Кэвэнь 徐克文. Е тань "Нюйшэнь" дэ дифан сэцай 也谈《女神》的地方色彩 [Ещё раз о местном колорите в "Богинях"] // Го Можо яньцзю луньцун 郭沫若研究论丛 [Сборник исследований Го Можо]. Вып. 3. Чэнду: Сычуань Го Можо яньцзю сюэхуэй, 1990. С. 182-189.
Хуан Цзэпэй 黄泽佩. "Нюйшэнь" чжун дэ Лэшань фанъянь цыюй 〈女神〉中的 乐山方言词语 [Лексика лэшаньского диалекта в "Богинях"] // Го Можо сюэкань 郭沫若 学刊. 1997. № 4. С. 52-54.
Лай Сяньган 赖先刚. Лэшань фанъянь 乐山方言 [Лэшаньский говор]. Чэнду: Ба Шу шушэ, 2000. 151 с.
Лай Сяньган 赖先刚. Го Можо цзаоци шицзо "иньци гочжун" ма 郭沫若早期诗 作"阴气过重"吗 [Так ли сильна "фемининность" в ранних произведениях Го Можо] // Го Можо сюэкань 郭沫若学刊. 2002. № 3. С. 51-57.
И Ша 伊沙. Паокай лиши во бу ду - Го Можо пипань 抛开历史我不读-郭沫若 批判 [Я равнодушен к отказу от историчности: Критика Го Можо] // Ши шижэнь пипаньшу 十诗人批判书 [Критические заметки о десяти поэтах]. Чанчунь: Чанчунь шидай вэньи чубаньшэ 长春时代文艺出版社, 2001. С. 9-27.
Чэнду фанъянь юйфа яньцзю 成都方言语法研究 [Исследование грамматики диалекта Чэнду] / Чжан Ичжоу 张一舟 (Ред.). Чэнду: Ба Шу шушэ, 2001. 424 с.
Лоу Си 楼栖. "Нюйшэнь чжи цзайшэн" цзяньшан 《女神之再》生鉴赏 [Эстетический анализ "Возрождения богинь"] // Синь ши цзяньшан цыдянь 新诗鉴赏辞典 [Словарь эстетики новой поэзии] / Гун Му 公木 (ред.). Шанхай: Шанхай цышу чубаньшэ, 1991. С. 56.
Цзан Кэцзя 臧克家. Фанькан дэ, цзыю дэ, чуанцзао дэ "Нюйшэнь" 反抗的、自由的 、创造的《女神》 [Бунтарские, свободные, творческие "Богини"] // Вэньибао 文艺报. 1953. № 23. С. 13.