Metaphorical segment of Russian linguistic picture of the world:ideas, methods, solutions.pdf В конце 1990-х гг. в Томском государственном университете была созда-на проблемная группа «Метафорический фрагмент русской языковой карти-ны мира», в которую вошли преподаватели и аспиранты кафедры общего, славяно-русского языкознания и классической филологии филологического факультета, а также преподаватели других вузов Томска.Цель исслед ова ния была сформулирована след ующим образ ом: «Пред-ставить метафорическую систему русского языка в аспекте ее моделирую-щих возможностей в русской языковой картине мира как варианте инте-гральной русской модели мира» [1. С. 8]. Обращение к данной проблематике было обусловлено осознанием значимости метафорического конструирова-ния смыслов в языке в целом и его генетической первичностью в выстраива-нии семантики естественных языков (метафора вырастает из мифа как своей гносеологической базы), тем, что ключевые концепты русского языка опре-деляются метафорическими смысловыми схемами. Генетическая, онтологи-ческая и функциональная базисность метафорического концептуального мо-делирования определяет их регулирующее значение в современном мирооп-ределении человека [1. С. 8-9].1. Теоретико-методологические основы исследования.1.1. Методологические решения, конкретные процедуры анализа мета-форы в аспекте ее моделирующих возможностей формулировались в рамках лингвокогнитивного подхода, интерпрети рующего язык не как автономную систему, а как способность, обусловленную общими когнитивными меха-низмами, как открытую систему, свойства которой определяются общими процессами концептуализации, связанными с различными областями чело-веческого знания. Одним из значимых положений когнитивной лингвистики, касающихся определения природы мышления, является утверждение о зна-чительной роли, которую играют процессы аналогового отражения действи-тельности, и, как следствие, - о значимости метафорических и метонимиче-ских образов в его структурах [2. С. 387-416]. Метафора в данном направ-лении рассматривается как важнейший способ когнитивного моделирования действительности, способ непрямого отражения мира в сознании, репрезен-тированный в языке в системах образных номинаций.Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: идеи, методы, решения27Отметим, что при всей кажущейся очевидности семантики термина «ме-тафора», история бытования которого в научных текстах гуманитарной на-правленности насчитывает не одно тысячелетие, в современной лингвистике с ее многотемьем, значительным разбросом подходов к анализу одного объ-екта обнаруживается вариативность его истолкования в разных лингвистиче-ских направлениях: существенно различаются содержание и объем понятия в лингвостилистических работах, в семасиологических исследованиях и ког-нитивном анализе.В лингвостилистике метафора дефинируется и характеризуется как троп, т.е. «средство выразительности, основанное на переносе значения и, в результате, совмещении смыслов в одной и той же форме» [3. С. 367]. При этом метафора соотносится с другими тропами - олицетворением, метони-мией, синекдохой, гиперболой, мейозисом, иронией, аллегорией, перифра-зой, находящимися с данным термином в отношении частичного пересече-ния областей референции. Лингвостилистика относит к метафоре как лекси-ческие единицы, так и сложные образования, так называемые развернутые метафоры, границы которых могут совпадать с границами текста.В семасиологии метафора интерпретируется как тип регулярной много-значности и как слово, имеющее специфичный тип производного, вторично-го значения, формируемого в результате своеобразного способа перестройки компонентов семантики исходного номинативного значения. Метафора в данном случае семантически противопоставляется метонимии, родовидовым отношениям и другим вариантам семантических переносов в пределах фор-мального тождества лексической единицы; при наличии единства семанти-ческих отношений метафора как тип регулярной многозначности формально противопоставлена морфологически маркированным типам выражения ана-логических уподоблений (петух «птица» → петух «человек» и петух «пти-ца» → петушиться), фразеологическим метафорам (сесть в лужу), развер-нутым текстовым метафоричеким фрагментам.Семасиологический анализ как одно из направлений собственно лин-гвистического (внутриязыкового) исследования опирается на базовый теоре-тический постулат о взаимной корреляции формы и семантики. Вследствие этого одним из естественных (и в то же время продуктивных) направлений изучения метафоры является моделирование ядерных зон анализируемого языкового явления. В данном случае в качестве такого ядра анализируются узуальные вторичные наименования, воплощающие примеры полисемии с живой, неугасшей образностью. Другие варианты реализации переносов на-именований или создания метафор рассматриваются в сравнении с этим ти-пом и нередко выводятся за пределы «собственно метафоры» - языковой метафоры, возникшей в результате внутрисловного семантического разви-тия. Так, например, Г.Н. Скляревская ограничивает зону языковой метафоры в противопоставлениях: «узуальное / окказиональное», «живая образность / угасшая образность», относя к языковой метафоре только единицы, объе-диняемые признаками левых членов оппозиций [4. C. 32-47]; авторы «Сло-варя образных слов и выражений сибирского говора » терминологически противопоставляют метафору - ЛСВ многозначного слова, создаваемый на основе семантических отношений подобия, и собственно образное слово,З.И. Резанова 28т.е. морфологический дериват, имеющий метафорическую внутреннюю форму, отмечая единство семантических механизмов образования вторич-ных единиц разных типов [5. С. 6].Полагаем, что различие содержательного наполнения, границ референ-ции термина «метафора» в исследованиях разных направлений языкознания мотивировано своеобразием проблемного поля, выстраиваемого с опорой на данный термин.Подход к метафоре как к лингвокогнитивному феномену, как способу понимания фрагмента действительности, закрепленному в его наименова-нии, предопределяет перенос фокуса внимания исследователей с взаимоот-ношений языковой формы и семантики на соотношение языковой семантики и обусловливающих ее формирование когнитивных механизмов. Вследствие этого термин «метафора» в работах лингвокогнитивного направления рас-сматривается как феномен, имеющий сложную, не собственно лингвистиче-скую и не собственно когнитивную природу, но обусловленный в своем су-ществовании факторами языкового и когнитивного характера. Именно такое понимание природы феномена, обозначаемого базовым термином «метафо-ра», предопределило максимально широкое определение границ его рефе-ренции в работах проблемной группы томских метафорологов: «В качестве интегральных признаков языковой метафоры признаются: а) выраженность языковыми средствами; б) сдвоенность смысла на основе аналогического (а иногда и на других основаниях) уподобления предметов, признаков, процес-сов с выходом за пределы естественных родов в логических классификаци-ях» [6. С. 26], что и было воплощено в практике описания метафорических фрагментов языковой картины мира. В объект исследования наряду с узу-альными (книга жизни, перевернуть страницу жизни) включается материал генетических, «мертвых» (время идет, жизнь проходит), стершихся мета-фор, поэтических штампов (пламя поцелуя, жар страсти) и текстовых, ин-дивидуально-авторских (экранные тени, бутафорские переулки, захлопнуть книгу жизни), лексических и морфологческих дериватов, построенных с ис-пользованием общих смысловых механизмов аналогического уподобления; в ряде работ материал исследования расширяется за счет включения фразеоло-гизмов с метафорической внутренней формой, сравнительных оборотов и реже - метонимических переносов.При этом в фокус внимания попадают как моменты интегративные, со-ставляющие внутреннее единство внешне различных феноменов, относимых к языковым метафорам и реализованным в различных текстовых позициях, так и проявления вариативности , диалектика потенциального и реализованного, узуальности и окказиональности, синхронного и исторического [6. C. 27].1.2. Как и любой междисциплинарный подход, лингвокогнитивный до-пускает возможность анализа «от когнитивных структур/механизмов - к способам их языкового воплощения» и обратный подход «от языковых структур - к репрезентируемым им механизмам». Воплощение первого под-хода мы наблюдаем, например, в психолингвистических экспериментальных исследованиях кодирования и декодирования метафоры, в том числе и при измененных состояниях сознания. В практике анализа проблемной группы метафорологов Томского университета был воплощен второй подход, приМетафорический фрагмент русской языковой картины мира: идеи, методы, решения29котором языковые единицы воспринимаются и интерпретируются как свое-образный «вход» в когнитивные структуры. Интерпретация семантических механизмов метафорических номинаций при объединении методов семанти-ческого анализа и когнитивного моделирования приводит к обнаружению репрезентируемых системами языковых метафор механизмов понимания фрагментов действительности, в результате моделируется метафорический фрагмент языковой картины мира. Таким образом, исследования проблем-ной группы формировались на пересечении метафорологической проблема-тики и проблемного поля языковой картины мира.Языковая картина мира интерпретируется как воплощение особого спо-соба ментально-языкового членения действительности, объективированного в структурах внешней языковой формы, прежде всего в грамматике языка и его лексиконе. Своеобразие этноязыковой картины мира наиболее ярко про-является в степени разработанности синонимических рядов как языковом отражении ключевых концептов культуры, в системе внутренних форм слов, объективирующих «привычные ходы мысли» при номинации явлений окру-жающего мира, в ряду которых находятся и метафорические внутренние формы. При этом системное семантическое описание лексических группиро-вок являет ся осн овой для п ост роен ия ли н гв оког н и тивной модели об разн ой интерпретации какого-либо фрагмента действительности.1.3. Значимым для определения направлений анализа, постановки кон-кретных исследовательских задач проблемной группы было понимание ме-т а ф оры ка к см ы сл ов ой структуры, обладающей особым интерпретацион-ным потенциалом. При моделировании метафорических фрагментов языко-вой картины мира выявляется, во-первых, значимость всех элементов семан-тической структуры метафорической номинации в процессах лингвокогни-тивного миромоделирования (1) результирующий образ, собственно метафо-рическое значение; 2) отсылочный образ, прямое номинативное значение, источник метафорического образа; 3) аспект соотнесения исходного и ре-зультирующего значений), во-вторых, важность учета модельного, типового характера метафорического именования в его обусловленности когнитивны-ми структурами.Интерпретационный потенциал метафоры формируется динамическим взаимодействием трех основных элементов метафорической номинации в условиях относительной самостоятельности каждого из элементов трехчаст-ной структуры метафорического значения. Прямое номинативное и резуль-тативное, метафорическое значения выступают в качестве своеобразных призм, фокусирующих смыслы друг друга, актуализирующих элементы смысла в целостных семантиках соотносимых единиц и репрезентированных ими когнитивных структурах.Осознание относительной самостоятельности компонентов метафориче-ского имени послужило основанием моделирования фрагментов языковой картины мира через обособленное описание миромоделирующего потенциала:1) прямых номинативных значений, оснований метафорического уподоб-ления (сначала были проанализированы метафорические системы, форми-руемые на основе образного осмысления семантики звучания в русском язы-ке [7-9], затем пространства [10], перемещения в пространстве [11; 12]);З.И. Резанова 302) результативных значений метафорических номинаций (метафориче-ские наименования концептуального поля времени [13-16], затем чувств и эмоций [17] и этико-эстетической оценки [18-20].Оба похода позволяют выявить метафорические фрагменты языковой картины мира, завершаясь выявлением систем метафорических моделей, однако при этом основанием их систематизации в первом случае является концептуальная общность прямых номинативных значений, оснований ме-тафорических переносов, во втором - отнесенность метафорических номи-наций к какому-либо концепту.1.4. При формировании рабочей программы исследовательской группы учитывалась, с одной стороны, вариативность языковой картины мира, кото-рая коррелирует с варьированием этнической языковой системы, распадаю-щейся на ряд подсистем (диалекты, литературный язык и т.д.). Вариатив-ность языка-системы, соотносимая с разными вариантами этнической куль-туры, имеет следствием различие концептосфер вплоть до картины мира, репрезентированной в идиолекте одной языковой личности в совокупности порождаемых ею текстов. Первые исследования были направлены на выяв-ление фрагментов картины мира, воплощенных в системах метафорических репрезентаций русского литературного языка [7-10; 13-16] и русских народ-ных говоров [11; 12; 17-20].С другой стороны, учитывался тот факт, что непосредственный предмет исследования - языковая картина мира - может аспектироваться в соответ-ствии с базовой дихотомией языка - системы виртуальных инвариантов и языка - деятельности, зависящей в своей реализации от факторов ситуа-тивного порядка. Картина мира, воплощенная в структурах языка, предо-пределяет формы и способы речевого поведения, которые являются важ-нейшим элементом этнически специфичных культурных сценариев, прояв-ляющихся в системах речевого общения, в детерминируемых социокуль-турными факторами дискурсах. Вводится понятие дискурсивной картины мира, определяемой как «вариант языковой картины мира, воплощенной в тексте, текстах, порождаемых в некоем типовом социально-психологическом контексте с типовыми коммуникантами [21. С. 11]. Свое-образие дискурсивного миромоделирования предстает в анализе как отраже-ние когнитивного и языкового опыта коммуникантов, своеобразия их ком-муникативных установок.Таким образом, конкретные исследовательские подходы и процедуры анализа определяются с учетом ограничений предметной сферы, при этом базовыми являются противопоставления: метафорические фрагменты языко-вой (литературной, диалектной)/ текстовой/дискурсивной картин мира; ис-следование метафорического моделирования сквозь призму исходного/ ре-зультирующего значений метафорического именования. Как следствие, под-ходы отличаются и последовательностью вовлечения в анализ источников разного типа и применения конкретных исследовательских методик.Предмет анализа - языковая картина мира - определяет тип эмпириче-ской базы исследования и круг привлекаемых источников. При моделирова-нии метафорического фрагмента языковой картины мира в качестве базовых источников привлекаются словари, текстовый материал используется в каче-Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: идеи, методы, решения31стве вторичного, вспомогательного источника, из которого извлекаются данные об условиях реализации языковых моделей интерпретации действи-тельности. При этом изучение способов языкового миромоделирования опи-рается на систему методов, выработанных в рамках системно-структурного описания языка, прежде всего на методы структурного анализа семантики. Базовыми приемами остаются в данном случае компонентный и дистрибу-тивный анализ в его поздних версиях, с помощью которых и моделируются опорные семантические компоненты, вовлеченные в механизм метафорооб-разования. На последующем этапе используются приемы моделирования, осуществляется переход от языковых к когнитивным структурам.В том случае, если в качестве предмета исследования выдвигается мета-форическая картина мира, воплощенная в отдельном тексте, совокупности текстов, объединяемых на основе единства автора, эпохи, литературного, художественного направления и т.д., в соответствии с изменением предмет-ной сферы изменяются соотношение первичных и вторичных источников и иерархия процедур анализа. Текст в данном случае выступает в качестве первичного источника. Данные языковой системы, репрезентирующие соот-ветствующие фрагменты языковой картины мира, привлекаются в качестве вторичного, но необходимого источника: чтобы понять направление варьи-рования, своеобразие текстовой интерпретации фрагмента мира в каком-либо тексте, необходима опора на знание базовых направлений языкового миромоделирования. Первичные в исследованиях этого типа методики тек-стологического анализа, в том числе структурные методы анализа текста, дополняются методами культурологического комментирования и лингвоког-нитивного моделирования.Вследствие сложной детерминированности системного единства дис-курса всеми компонентами коммуникативного акта, природа которых за-частую выявляется как не собственно языковая, методология исследования дискурса как феномена в единстве всех его аспектов является синтетичной и междисциплинарной. Во-первых, исследование дискурсивных картин мира опирается на методы моделирования собственно языковой картины мира. Во-вторых, элементы дискурсивной картины мира выявляются в практике текстологических исследований с применением методов, апроби-рованных в работах, посвященных исследованиям текстового миромодели-рования. В-третьих, так как дискурсивный анализ призван смоделировать дискурс как реальное речевое взаимодействие, текстологическй анализ до-полняется методиками культурологического комментирования, ситуатив-ного и лингвосоциологического анализа, направленными на выявление внешних импульсов социокультурного характера, влияющих на формиро-вание соответствующего фрагмента языковой картины мира [21. С. 11-19; 22. С. 96-105].На первом этапе была сформирована исследовательская программа мо-делирования метафорических фрагментов русской языковой картины мира на материале литературной и затем диалектной форм национального языка, а затем была поставлена задача исследований текстовых и дискурсивных вариаций языковой картины мира.З.И. Резанова 322. Метафорическое моделирование концептосферы русского языка.2.1. Систематическое исследование и описание метафорических номина-ций сквозь призму исходных баз метафорических номинаций является весьма информативным для выстраивания этноязыковой картины мира. При таком анализе выявляются зоны смыслов, активно задействованные в качестве ос-новы создания метафорических образов, определяются направления их ме-тафорической трансформации, специфика образного переосмысления по от-ношению к другим смысловым зонам в данном языке или одной и той же исходной зоны в разных языках, подъязыках.При этом интерпретирующий потенциал номинативных, исходных зна-чений метафорических лексем проявляется прежде всего в системах метафо-рических словосочетаний разной тематической принадлежности, объединяет которые общность тематической отнесенности их прямого номинативного значения. Анализ направлен от метафорических значений к интерпретации систем исходных номинативных значений как языковых репрезентаций со-ответствующего концепта.Таковая направленность анализа способствует выявлению семантиче-ских моделей языка, формирование которых базируется на когнитивных структурах особого типа. В данном случае необходимо отметить еще один чрезвычайно важный аспект семантики метафорических номинаций: смы-словая структура целостного метафорического значения - это диалектиче-ское единство взаимопроникающих и взаимоопределяющих существование друг друга элементов логического, дологического и постлогического. Обра-щение к метафорическим номинациям через призму исходных баз метафо-рических уподоблений позволяет выйти к осознанию роли в формировании языковых значений опыта предметно-чувственных контактов человека с внешним миром в когнитивных структурах современного сознания. Так, на-пример, анализируя основания метафорических осмыслений семантики зву-чания в русской языковой картине мира, Н.А. Мишанкина приходит к выво-ду, что одна из наиболее значимых смысловых оппозиций, определяющая направленность метафорических переносов, - противопоставление гармони-ческого и негармонического, шумов ого зв учания. Ощущение физиологиче-ского дискомфорта от восприятия сильного или шумового звучания опреде-ляет направленность метафорических осмыслений в сферу отрицательных образов [7. С. 21; 8. С. 139-140].Метафора при этом отсылает нас не только к опыту первичных ощуще-ний, но также к опыту практически-действенных контактов с миром. Так, восприятие шумового звучания мурлыканья кошки для передачи оценочных смыслов положительного спектра, для обозначения голоса человека, сопря-женного с выражением положительных эмоций, свидетельствует о том, что метафорическая номинация актуализирует не только предметный образ жи-вотного, но и совокупность типичных ситуаций, в которые включается жи-вотное. Из этого же практически-действенного опыта человека проистекают метафорические образы [8. С. 100-101].Анализируя диалектные метафорические оценочные именования челове-ка колотовка «болтунья, сплетница» (ср. колотовка «деревянное приспособ-ление для взбивания масла, теста»), мешалка «легкомысленная, болтливаяМетафорический фрагмент русской языковой картины мира: идеи, методы, решения33женщина» (ср. мешалка «мутовка, деревянная палочка для размешивания») и подобные, Л.И. Ермоленкина отмечает значимость в метафорическом пере-осмыслении прежде всего динамической стороны предметов, особенностей их функционирования, участия в каком-либо процессе, а также о важности характера самого процесса, его темпа, условий протекания. Из целостного образа механически повторяющихся движений, производимых орудиями труда типа колотовка, вырастают оценочные метафорические именования поведения человека [19. С. 130-131].Метафорические именования этого типа ярко обнаруживают целостность образа метафорического основания, его слабую верифицируемость в логиче-ских структурах. Тем более логически трудно определимы основания мета-форического отождествления, основывающиеся на интуиции, образах и ощущениях. Рассмотрение метафорических номинаций в этом аспекте при-водит к осмыслению значимости мифологических элементов мышления в смысловых структурах языка. К сверхлогическому, коллективному бессозна-тельному, системе мифологических представлений обращают человека и отдельные метафоры, выполняющие, по сути, символическую функцию, пе-реходя, таким образом, в другой номинативный класс - класс символов.Сравнение метафорических моделей «Человек - это мир», «Мир - это человек», реализованных в системе метафорических номинаций в среднеоб-ских говорах, позволило сделать вывод о когнитивной асимметрии моделей, безусловном доминировании второй модели, которая относится к числу ар-хаических, глубинных, мифологических в когнитивных истоках. Это базовая когнитивная модель проецирования человеком собственных свойств, т.е. самого себя, на окружающий мир. В этой модели, в своеобразии ее интер-претационных корней , в наиболее яркой форме проявляется то, что она от-ражает некое переживание мира как продление сущности человека. Это кон-цептуальное своеобразие (своеобразие когнитивной природы) метафориче-ской модели находит отражение в том, что большинство ее лексических ре-презентаций составляют стершиеся, генетические метафоры (ураган идет, месяц народился), а также лексемы, сохранившие живую образность, но яв-ляющиеся номинативными единицами, не содержащие аксиологического компонента. Вторая же модель, «обратная» по отношению к первой, отража-ет взгляд человека, обращенный к себе через призму окружающего мира (вспетушился, проворонил и др.) и служит прежде всего для создания вто-ричных, стилистически и семантически маркированных наименований, по-полняющих экспрессивно-синонимический фонд языка. Когнитивная доми-нанта данных метафорических номинаций - не отождествление, но противо-поставление животного и человека на основе актуализации «модуса фиктив-ности» (В.Н. Телия) [23. С. 287-295].Определенные метафорические модели в структурах естественных язы-ков - своеобразные осколки мифологических представлений. Так, например, мифологична циклическая модель времени, жизни и судьбы [14. С. 145-203].Наконец, мифологическая структура может быть выявлена как результи-рующая всей системы метафорических переносов, например системы мета-форических осмыслений образов звучащего мира, как это представлено в работах Н.А. Мишанкиной [7. С. 21; 8. С 141], или системы пространствен-З.И. Резанова 34ных образов, как это выявляется в работах А.М. Мухачевой [10]. Важно, что через посредство анализа различных систем метафорических номинаций (пространственные и звуковые метафоры в русской языковой картине мира) авторы независимо друг от друга приходят к определению характера мета-форической маркированности пространственной ориентации человека, орга-низованной по двум векторам: вертикальному и горизонтальному. То, что ярко, непосредственно проявлено в системе номинаций, формируемых на основе метафорического осмысления фрагментов вертикального и горизон-тального пространства, при переносе в сферы социального, интеллектуаль-ного, эмоционального бытия человека (верхи, низы общества, упасть в чьих-то глазах, возвыситься над обыденностью; дебри науки; как за каменной стеной, иметь крышу, на пороге открытий, трущобы города, непроходимая глупость и т.д.), в системе метафорических образов, формируемых на основе семантики звучания, выстраивается более опосредствованно, но не менее определенно. В исследовании метафорической интерпретации звучания вы-явлено, что иерархическая вертикальная модель структурируется через ан-тиномичность звучания небесного (гром) и земного (шум), линейная модель формируется как градуальная система человек (голосовое, вербальное звуча-ние) - дом (звучание домашних животных, детей) - двор (звучание дворовых животных) - лес (звучание диких животных) [7. С. 21; 8. С. 141].Вовлеченность семантических компонентов номинативных значений в качестве оснований метафорического уподобления является языковым пока-зателем значимости данных смыслов при восприятии соответствующего фрагмента действительности. Анализ всей совокупности метафорических переносов позволяет выявить когнитивную модель соответствующей сферы действительности. Описание метафорических моделей, образованных на ос-нове образного осмысления звучания, стало основой выявления когнитивной модели аудиального восприятия действительности (Н.А. Мишанкина), ког-нитивной модели пространства, воспринимаемого комплексно, но прежде всего зрительно (А.М. Мухачева), модели движения, представляющей об-разную интерпретацию кинестетического опыта человека (Л.В. Надеина).В ди ссертационном исследовании Н.А. Мишанкина пришла к выводу о том, что когнитивная модель представления звука в сознании русского чело-века включает «два принципиально различных, но в то же время соотнесенных семантических слоя: звукотип, репрезентирующий акустические параметры звука, и звукообраз - систему метафорических смыслов «второго» плана: пе-риферийных, оценочных, эмотивных, символических и т.п. этого типа звуча-ния» [7. С. 5]. Один из важнейших факторов, определяющих восприятие зву-чания, - тип субъекта. Так, на восприятие звуков, производимых человеком, оказывают влияние «коммуникативная эффективность, коммуникативное по-ведение - звучание, оказывающее эмоциональное воздействие на слушаю-щего; гармоничность и эмоциональность музыкального звучания; целена-правленность и осмысленность действий субъекта; агрессивность и этич-ность поведения; благоприятность эмоционального состояния» [7. С. 16].В работе А.М. Мухачевой при выявлении когнитивной модели образного компонента концепта «пространство» доказана тесная связь собственно про-странственной семантики с предметной и функциональной, что позволилоМетафорический фрагмент русской языковой картины мира: идеи, методы, решения35выявить обширные функциональные сферы языковой репрезентации смы-слов пространства: «пространство - среда» и «пространство - организация», а также характер их актуализации в системах языковой образной репрезен-тации основных сфер жизни человека: ментальной, психической, социаль-ной, физической. Так, например, автор исследования показывает, как «в об-разном осмыслении психологической сферы семантика земного пространства связана с образами обыденных, грубых чувств, желаний (земные страсти); семантика небесного пространства является основой осмысления образов высоких, непорочных чувств, мыслей (небесное существо, небесный взгляд), образа возвышенного существования (он был на седьмом небе); на основе семантики воздушного пространства создается образ нестабильности (вита-ет между небом и землей) [10. С. 13].Л.В. Надеина, исследовав системы метафорических номинаций, постро-енных на образном переосмыслении ситуации движения-перемещения в фи-зическом пространстве, выявляет закономерности актуализации определен-ных когнитивных сфер, репрезентирующих различные его аспекты, убеди-тельно доказывает, что на образное восприятие движения могут оказывать влияние следующие параметры ситуации движения: 1) направление движе-ния (вверх, вниз, вперед, назад, по замкнутой кривой, из стороны в сторону); 2) среда (воздух, земля, вода); 3) характер движения (поступательное, вра-щательное, колебательное); 4) скорость (большая, малая); 5) способ переме-щения (пешком, бегом, ползком, волоком); 6) каузация; 7) тип субъекта [11. С. 6; 12. С. 217-222].2. 2. Вы яв лен и е и опи сан и е си стем метафорических словосочетаний с именами соответствующих ключевых концептов, через актуализацию кото-рых моделируется именуемый фрагмент действительности, как следствие -формируются специфические концепты, категории, включающие образные компоненты в качестве существенно важных элементов своей структуры, -это второй, самостоятельный аспект исследований проблемной группы. Анализ метафорических словосочетаний с именами ключевых концептов является доказательством того, что метафора - это в первую очередь средст-во представления ментальных, скрытых, не явленных в непосредственных физических ощущениях структур через образы физического, чувственного опыта. Абстрактные категории времени, мышления, эмоций, чувств, соци-альных отношений - это сферы языковой семантики, формируемые дискур-сивно, прежде всего - метафорически. Эти категории познаются в механиз-мах уподобления-отождествления с образами, понятиями, источниками ко-торых является перцептивный, моторно-двигательный опыт человека.Исследование миромоделирующего потенциала результативных значе-ний метафорических номинаций включает выявление и описание систем метафорических номинантов ключевых концептов культуры. Так как мета-форические единицы в подавляющем большинстве своем выступают в каче-стве средства вторичной номинации, они образуют синонимические ряды вариативных обозначений одного явления, предмета внеязыковой действи-тельности. Основания метафорических уподоблений (база метафоры, исход-ные мотивирующие значения), образуя некую систему призм, через которую интерпретируется именуемый фрагмент действительности, выявляют наборЗ.И. Резанова 36ментальных конструктов, особенности эмоциональной и интеллектуальной интерпретации какого-либо явления, фрагменты картины мира данной лин-гвокультуры.Членами проблемной группы в рамках диссертационных исследований были проанализированы на материале литературного языка концепт времени (Д.А. Катунин) и на диалектном материале метафорические модели чувств и эмоций (Л.Н. Коберник) и системы метафорических оценочных наименова-ний человека (Л.И. Ермоленкина).Концепт «время» получает абсолютно преобладающее метафорическое представление в языке, анализ этого концепта позволил не только показать моделирующую силу метафоры в ее результативной части, но и механизм формирования абстрактных смыслов движения времени, влияния времени на разные сферы жизни через их соотнесение с переживанием различных ас-пектов физического опыта человека. В русской языковой картине мира базо-выми являются «динамическая модель движения времени, модель деструк-тивного воздействия времени и количественные модели времени, о чем сви-детельствует степень частотности их актуализации, количество зафиксиро-ванных единиц, регулярность производства переносных ЛСВ и степень функциональной универсальности»; при этом «множественность типов ис-ходных значений метафорического переосмысления образов времени в рус-ском языке может рассматриваться как свидетельство базовости этой катего-рии в категориальном аппарате мышления» [13. С. 23].Л.Н. Коберник, анализируя систему метафорических номинаций чувств и эмоций в русских народных говорах, доказала, что в восприятии носителей языка эмоциональные состояния существуют как образные представления в виде определенных когнитивных схем, включающих в себя фазы каузации, пребывания в эмоциональном состоянии, проявлений; метафорическое моде-лирование сферы чувств и эмоций преимущественно связано с переосмыс-лением сферы физического мира, включающего объекты мира животных и растений [17. С. 6-8].Автору удалось в системе метафорических номинаций увидеть языковые доказательства различий чувств как глубинных внутренних и эмоций как внешних и реактивных состояний эмоциональной сферы человека, .выявленных и описанных в психологических исследованиях. Для лексиче-ских номинантов чувств характерно метафорическое переосмысление ситуа-ции «пребывание в эмоциональном состоянии», интерпретация ситуации «проявление эмоциональных состояний» характерна для номинантов эмоций [17. С. 6-18].Одним из направлений исследования фрагментов русской языковой кар-тины мира, связанных с отражением концептуальных сфер времени, про-странства, перемещения в физической среде, звучания, чувств и эмоций, был аспект аксиологической направленности интерпретации соответствующих концептов в отражении языковой метафоры [7-17]. Д.А. Катунин, проанали-зировав весь обширный корпус метафорических определений времени в рус-ском литературном языке, отмечает разную степень актуализации оценоч-ных смыслов выявленных моделей [13. С. 3-24; 14. С. 145-203; 15. С. 139-163]. Например, «при реализации моделей движения времени оценочныеМетафорический фрагмент русской языковой картины мира: идеи, методы, решения37смыслы являются базовыми для большинства моделей; при реализации мо-делей, где время выступает как субъект или как объект различных действий, не связанных с семантикой направленного движения, значение оценочности становится дополнительным» [13. С. 23]. Анализ метафорических образов звучания в аспекте их аксиологической направленности позволил Н.А. Ми-шанкиной сделать вывод о «доминировании оценочной деятельности в жиз-ни человека за счет того, что эта деятельность носит предразумный характер, она начинается до появления логического мышления, она интуитивна и ба-зируется на телесном опыте» [9. С. 193].В исследовании, проведенном Л.И. Ермоленкиной на материале оценоч-ных наименований человека в русских народных говорах, аксиологический фрагмент метафорической картины мира является основным. Автор делает заключение, что оценка, будучи выраженной в метафоре, получает особые семантические возможности, определяемые взаимодействием дескриптив-ных и оценочных компонентов в исходном и результативном значениях об-разного имени: «Структура метафоры отражает сложное устройство инфор-мационной базы человека, определяемое взаимодействием конкретно-чувственной, рационально-практической и сублимированной информации. Это пересечение различного вида опыта отражено во взаимодействии сен-сорно-вкусовых, практических, психологических, этических и эстетических оценок» [18. С. 6-10]. Вынося этическую или эстетическую оценку с исполь-зованием метафорического имени, говорящий формирует не ментальное су-ждение о положительных или отрицательных качествах, а создает в вообра-жении бо
Мишанкина Н.А. Метафорическая модель как маркер интертекстуальности в научном тексте // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. 2008. № 1. С. 18-28. - URL: http://sun.tsu.ru/ mminfo/000063105/fil/02/02.html
Мишанкина Н.А. Ментальное пространство научного текста : Метафорические модели // Вестн. Том. гос. ун-та. 2007. № 297. С. 7-11. - URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/ 000063105/297/297.html
Можаева Г.В., Мишанкина Н.А. Контент-анализ историографического источника (к вопросу о междисциплинарности лингвистических методов) // Вестн. Том. гос. ун-та. 2007. № 294. С. 52-61. - URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/294/image/294_52-60.pdf.
Резанова З.И. Пространственные метафоры в лингвистическом тексте // Картины русского мира: Пространственные модели в языке и тексте. Томск, 2007. С. 326-356. - URL: <http://sun.tsu.ru/mminfo/books/000210505/000210505.pdf>
Резанова З.И. Метафора в лингвистическом тексте // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология. 2007. №1. С. 18-29. - URL: <http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/fil/01/01.html>
Мишанкина Н.А. Метафорические модели лингвистического дискурса // Вестн. Том. гос. ун-та. 2009. № 324. С. 41-49. - URL: http://sun.tsu.ru/mminfo/000063105/324/image/324-041.pdf
Резанова З.И., Мишанкина Н.А. Ценностные картины мира современной чаткоммуникации // Картины русского мира: Аксиология в языке и тексте. Томск, 2005. С. 296-326. - URL: <http://sun.tsu.ru/mminfo/books/000210505/000210505.pdf>
Резанова З.И., Мишанкина Н.А. Метафора в виртуальном дискурсе (на материале чатов) // Естественная письменная русская речь: Исследовательский и образовательный аспекты. Ч. 2: Теория и практика современной письменной речи: Материалы конф. Барнаул, 2003. С. 107-117.
Резанова З.И., Иваницкая М. Языковые средства воплощения дискурсных стратегий в рекламном тексте // Актуальные проблемы русистики: Материалы Междунар. науч. конф., Томск, 21-23 октября 2003 г. Томск, 2003. Ч. 1. С. 253-262.
Разина И.Г. Механизмы деривационного порождения текста: семантика - синтактика - прагматика (на материале романа В.В. Набокова «Король, дама, валет» и его перевода на английский язык: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2005.
Маругина Н.И. Ключевая текстовая метафора - механизм моделирования авторской картины мира: к проблеме перевода (на материале повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» и ее переводов на английский язык) // Миромоделирование в языке и тексте: Сб. науч. ст. Томск, 2003. С. 117-123.
Маругина Н.И. Метафора в процессах текстопорождения (на материале повести М.А. Булгакова «Собачье сердце» и ее переводов»: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2005.
Мишанкина Н.А., Орлова О.В. К вопросу о метафоре звучания в поэзии И. Бродского // Вестн. Том. гос. пед. ун-та. 2004. Вып. 1 (38). Сер. Гуманитарные науки (Филология). С. 34-37.
Мишанкина Н.А. Метафорическое моделирование саундшафта романа М.А. Булгакова «Белая гвардия» // Миромоделирование в языке и тексте: Сб. науч. ст. Томск, 2003. С. 106-117.
Резанова З.И. Метафора в процессах миромоделирования в языке и тексте // Изв. Том. политехн. ун-та. 2002, Т. 305, вып. 4: Язык и межкультурная коммуникация: теоретические и прикладные аспекты. С. 74-83.
Резанова З.И. Концептуальные метафорические модели «человек это мир» и «мир это человек»: к проблеме обратимости (на материале сибирских русских народных говоров) //Актуальные проблемы русистики. Вып. 3: Языковые аспекты регионального существования человека. Томск, 2006. С. 287-295.
Резанова З.И. Методологическая интеграция в процессе дискурс-анализа: анализ дискурсивной картины мира // Сибирский филологический журнал. 2007. № 3. С. 96-105.
Резанова З.И. Языковая картина мира: предмет и методы исследования // Резанова З.И., Катунин Д.А., Ермоленкина Л.И., Мишанкина Н.А. Дискурсивные картины мира: Теория и практика социолингвистического исследования: Учеб.-метод. пособие. Томск, 2006. С. 7-19.
Ермоленкина Л.И. Пространственные метафорические модели этико-эстетической оценки // Картины русского мира: Пространственные модели в языке и тексте. Томск, 2007. С. 296-325. - URL: <http://sun.tsu.ru/mminfo/books/000210505/000210505.pdf>
Ермоленкина Л.И. Метафорические модели этико-эстетической оценки // Картины русского мира: аксиология в языке и тексте. Томск, 2005. С. 110-138. - URL: <http://sun.tsu.ru/mminfo/books/000210505/000210505.pdf>
Ермоленкина Л.И. Метафорическое моделирование этико-эстетической оценки человека в русских народных говорах: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2003.
Коберник Л.Н. Чувства и эмоции в интерпретации русской диалектной метафоры (на материале говоров среднего Приобья): Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2007.
Катунин Д.А. Пространственные аспекты метафорических характеристик времени в русской языковой картине мира // Картины русского мира: Пространственные модели в языке и тексте. Томск, 2007. С. 263-296. - URL: <http://sun.tsu.ru/mminfo/000241588/000241588.pdf>
Катунин Д.А. Метафорические модели времени // Картины русского мира: аксиология в языке и тексте. Томск, 2005. С. 139-163. - URL: <http://sun.tsu.ru/>mminfo/books/000210505/000210505.pdf
Катунин Д.А. Метафорические модели времени в русской языковой картине мира // Резанова З.И., Мишанкина Н.А., Катунин Д.А. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Воронеж, 2003. С. 145-203.
Катунин Д.А. Время в зеркале русской языковой метафоры: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2005.
Надеина Л.В. Образное осмысление движения в русском языке (на материале глаголов движения в русских народных говорах) // Изв. Том. политехн. ун-та. 2006. Т. 309, № 5. С. 217-222.
Надеина Л.В. Семантика движения в отражении русской диалектной метафоры: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2007.
Мухачева А.М. Пространственные метафоры как фрагмент русской языковой картины мира: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2004.
Мишанкина Н.А. Метафорические модели звучания // Картины русского мира: аксиология в языке и тексте. Томск, 2005. С. 164-193.
Мишанкина Н.А. Метафорические модели звучания в русской языковой картине мира // Резанова З.И. Мишанкина Н.А., Катунин Д.А. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Воронеж, 2003. С. 76-144.
Мишанкина Н.А. Феномен звучания в интерпретации русской языковой метафоры: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 2002.
Блинова О.И., Мартынова С.Э., Юрина Е.А. Словарь образных слов и выражений народного говора. Томск, 2001.
Резанова З.И. Метафора в процессах языкового миромоделирования // Резанова З.И. Мишанкина Н.А., Катунин Д.А. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Воронеж, 2003. С. 13-75.
Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993.
Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М., 2003.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. С. 387-416.
От редактора // Резанова З.И. Мишанкина Н.А., Катунин Д.А. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: ключевые концепты. Воронеж, 2003. С. 8-12.