Семантическое поле пространства в отражении лексики Сибирских летописей XVII-XVIII вв. как модель пространственной картины мира
Статья посвящена проблеме концептуализации пространства русским языком в Западной Сибири XVII-XVIII вв. Семантическое поле пространства, реконструируемое на материале текстов Сибирских летописей (а именно Есиповской летописи - официального и наиболее авторитетного исторического сочинения о покорении Сибири), рассмотрено как модель пространственной картины мира. В работе определены особенности лексической репрезентации семантической парадигмы 'Пространство - царство-государство', которая является ядерной в анализируемом поле.
Semantic field of space in lexical representation of Siberian chronicles of 17?18 centuries as a fragment of the languag.pdf Одним из двух возможных проявлений принципа антропоцентризма в со-временных лингвистических исследованиях является выяснение воздействияестественного языка на мышление человека [1. С. 214-215]. Это гумбольд-товское, как известно, видение проблемы взаимосвязи языка и мышлениявыражено, в частности, в широко используемом сегодня в языкознании поня-тии «языковая картина мира» («наивная», «профанная» и пр.).Семантическое поле пространства мы рассматриваем в качестве моделипространственной картины мира. Реконструкция семантического поля про-странства на материале текстов Сибирских летописей XVII-XVIII вв. позво-ляет выяснить языковое (а именно лексическое) воплощение представлений опространстве в этот период и на этой территории.В статье решается задача реконструкции ядра семантического поля про-странства на основании анализа текста Есиповской летописи [2. Т. 36].Летописный язык традиционно рассматривается как составляющий центрнародно-литературного языка. Летописи (в собственно летописной части) -«функционально главенствующие источники, содержательно наиболее чет-кие, тематически (лексически) наиболее независимые» [3. С. 93]. Представ-ление о пространстве и особенностях его выражения в семантике лексиче-ских единиц1 (ЛЕ) русского языка Западной Сибири XVII-XVIII вв., безус-ловно, должно быть исследовано на региональном летописном материалеэтого периода.Источником исследования стала Есиповская летопись - «наиболее авто-ритетное сочинение на сибирскую тему из числа упоминаемых в историче-ской литературе» [8. С. 77]. Важно, что Есиповская летопись большинства еевариаций (первая треть и вторая половина XVII в.) является историческим1 Лексическими единицами мы называем лексемы и устойчивые словосочетания, которые выра-жают, как и слово, единое понятие, обладают различными видами лексических свойств (структурно-семантических, системных, функциональных и пр.) и являются регулярными в языке в различныепериоды его развития [4-7].повествованием, защищенным авторитетом и канонами «книжной школы», иимеет официальный для данного исторического момента характер текста [9.С. 22]. Создавая летописное сказание о покорении Сибири, Савва Есипов,дьяк Тобольского архиерейского дома, определяет свою задачу: написать, как«взята Сибирь от православных христиан, от русского воинства в наследиероссийского скиптродержательства», «о храбрости русского полка, собранно-го и водимого атаманом Ермаком Тимофеевым, и о поставлении градов в Си-бирстей земле и о создании церквей православных» [8. С. 78].Предметом исследования являются семантика и семантические отноше-ния ЛЕ в этом летописном тексте, определенные в ходе анализа как реле-вантные для семантического поля пространства и рассмотренные как языко-вое воплощение понимания пространства русскими людьми XVII в.Пространство - одно из основополагающих понятий философии бытия итеории познания. «Оно организуется вокруг человека, ставящего себя в центрмакро- и микрокосма» [10. С. 127]. Оно подробно дифференцируется языко-выми средствами во всех языках. В философии, логике 3.817и лингвистике принясти (это относится и к сибирским источникам) и не может проверить своинаблюдения и выводы, опираясь на речевую практику носителей языка.Как отмечено выше, целостность структуры любого семантического полявозможна лишь при условии существования внутренних связей, свойствен-ных той системе, в которую входит данное поле. Структура семантическогополя пространства рассмотрена в работе как иерархия семантических пара-дигм (СП). СП - это совокупность смыслов, выраженных в различных лекси-ческих рядах. Лексические ряды репрезентированы в текстах сибирских ле-тописей XVII в. ЛЕ разных грамматических классов и разной структуры(слова и устойчивые словосочетания). В ходе анализа учитывались их семан-тические признаки, общие с именем поля, и количество фиксаций в иссле-дуемых текстах, поскольку это свидетельствует о степени семантическоготяготения той или иной ЛЕ к ядру поля или о значительном семантическомрасстоянии от него.Семантическое поле пространства в тексте Есиповской летописи рекон-струировано как состоящее из ядра и трех периферийных семантическихсфер: I «Московское царство, Сибирь»; II «Физическое пространство, про-стор»; III «Перемещение в пространстве». Каждая семантическая сфераструктурирована СП, составляющими ближнюю и дальнюю периферии. Всемантической сфере I «Московское царство, Сибирь» СП ближней перифе-рии - 'Царство-государство - Сибирь'; СП дальней периферии: 'Царство-государство - его территории', 'Царство-государство - чужие территории','Царство-государство - власть', 'Царство-государство - вера', 'Царство-государство - человек, герой', 'Царство-государство - чужой человек'; в се-мантической сфере II «Физическое пространство, простор» СП ближней пе-риферии - 'Пространство - место, сторона'; СП дальней периферии: 'Место,сторона - география территории', 'Место, сторона - поселение', 'Место, сто-рона - жить' и др.; в семантической сфере III «Перемещение в пространстве»СП ближней периферии - 'Пространство - путь'; СП дальней периферии:'Путь - идти, пойти (перемещение субъектов)', 'Путь - послать (перемеще-ние объектов)', 'Путь - драка' и др.Таблица 1Количественные данные о ЛЕ, эксплицирующих семантическое поле пространствав Есиповской летописиСемант . сферы поляпространстваКол-во ЛЕ В % к общемукол-ву ЛЕКол-во упот-ребленийВ % к общемукол-ву употреб-ленийI. Московское царст-во, Сибирь302 46,2 1638 45,6II. Физическое про-странство, простор176 271234 34,3III. Перемещение впространстве175 26,8 721 20Всего 653 100 3593 100Выборка ЛЕ, эксплицирующих семантическое поле пространства в тек-стах Есиповской летописи, составила 653 ЛЕ и соответственно 3593 употреб-ления ЛЕ (табл. 1). Анализ лексической репрезентации понимания простран-ства (места; объектов, занимающих определённое место или имеющих про-тяжённость; перемещения субъектов и объектов в пространстве) в данныхтекстах показал, что количественно наиболее представленной в них являетсясемантическая сфера «Московское царство, Сибирь»: 302 ЛЕ (46,2%), или1638 словоупотреблений (45,6%).Таблица 2Сведения о некоторых ЛЕ, являющихся ключевыми словамив анализируемых текстах Есиповской летописиЛЕ СемантическаясфераКол-воупотребленийСибирь I 47Иртыш I 40Москва I 28(город) Сибирь I 27Обь I 27Сибирское царство I 22Сибирская земля I 19Русский I 12Царство I 11Русь I 10Река II 223Град II 106Острог II 58Город II 41Жить II 39Сторона II 34Стоять II 32Место II 29Вверх II 28Впасть II 25Поставить II 22Река ('путь') III 35Дойти III 35Послать III 34Идти III 26Пришествие III 23Побить III 20Взять III 17Взятие III 15Победить III 12Выявление пространственных ЛЕ, наиболее часто встречающихся в ис-следуемых летописных текстах (ключевых слов1), позволяет увидеть, что се-1 Ключевые слова характеризует частота употребления, степень повторяемости в тексте; способ-ность конденсировать информацию, выраженную целым текстом; соотнесение двух содержательныхмантическая сфера I «Московское царство, Сибирь» по преимуществу струк-турирована семантикой имен собственных и нарицательных, семантическаясфера II «Физическое пространство, простор» - значениями нарицательныхимен и глаголов, а семантическая сфера III «Перемещение в пространстве» -семантикой глаголов и отглагольных имен существительных (табл. 2).Семантической доминантой анализируемых летописных текстов являетсяпонимание пространства как державы, централизованного государства, по-скольку ядро семантического поля пространства выражено семантическойпарадигмой 'Пространство - царство-государство'. Ее экспликация - значе-ния нарицательных имен существительных царство (11)1, государство (8),страна 'государство' (7), держава (5), отчество (1) и др., а также имен соб-ственных Русь (10), Русия (6); Россия (4), Москва (28) и др.Словом царство (12) в летописи называется 'страна, находящаяся пододним государем; государство, земля, общество и весь народ' [25. Т. 4.С. 571; 26. Т. 2. С. 362]: Егда государь услыша божию помощь и силу, якоснабдит господь царство и пространство дарует… 1649 г. [2. Т. 36. С. 58];…держа скипетр Московского царства его благочестивый царь Федор Ива-новичь… Конец XVII в. [2. Т. 36. С. 74]; Егда ж побежден бысть царь Ку-чюм и беже из града и с царства своего в поле… 1649 г. [2. Т. 36. С. 68]; Иживяше в нем царь лета многа и умре. О оттоле [пресечеся] царство на ре-це [Ишиме]. 1649 г. [2. Т. 36. С. 47]; …бог восхоте царство его разрушити ипредати православным християном. 1649 г. [2. Т. 36. С. 48]; Сих же царств,Росийскаго и Сибирьские земли, облежит Камень превысочайщ[ий] зело…1649 г. [2. Т. 36. С. 43 - 44]; …яко немногими // вои таково царство взяшабожиею помощию. 1649 г. [2. Т. 36. С. 56].Лексема государство (8) также обозначает страну, землю, государство[27. Вып. 4. С. 108]: Тут же роспрошаху тутошних живущих людей, х кото-рому государству та земля подошла. 1649 г. [2. Т. 36. С. 73]; А сам нача под-водити под царскую руку всю Сибирскую землю и иные многие государства.1649 г. [2. Т. 36. С. 73]; Сия убо Сибирская страна от полунощья на северотстоит от государства Российского от царьствующаго града Москвыд[о] перваго сибирского града Верхотурья две тысечи верст. XVII в. [2.Т. 36. С. 75].Словом страна (7) названа в исследуемых текстах 'местность, край, об-ласть, государство // район; часть территории' [27. Вып. 28. С. 127]: Градиже // всеа Римския страны разньство имян имеют, опще же Италия нари-цаетъся. 1649 г. [2. Т. 36. С. 47]; Оттоле ж и вся страна сия прозвася Си-бирь. 1649 г. [2. Т. 36. С. 47].Лексема держава (3), обозначая 'страну, государство, державу' [27.Вып. 4. С. 222], также является членом синонимического ряда царство - го-сударство - страна 'государство' - держава: …[Царь Кучум] вскоре посы-лает во всю свою державу, дабы ехали к нему воинстии людие во град Си-бирь… 1649 г. [2. Т. 36. С. 52]; …благочестивый царь и великий князь Ивануровней текста: фактологического и концептуального - и «получение в результате этого соотнесениясмысла данного текста» [24. С . 186].1 В скобках указано количество употреблений ЛЕ.Васильевич всеа Руси посла в свою державу в Сибирь воевод своих, князя Се-мена Болховского да Ивана Глухова, со многими воинскими людми. 1649 г. [2.Т. 36. С. 60].Кроме того, в этот же синонимический ряд входят лексические единицыотчество (1) и отчина (1), называющие 'страну, отечество, землю отцов' [28.Т. 2. С. 830, 833; 26. Т. 1. С. 611]: …идет на него с воинством многим князь //Сейдяк из Бухарские земли, иже от убиения [его] крыяся тамо, и, вос-помяну отчество свое, и наследити восхоте… 1649 г. [2. Т. 36. С. 59]; При-емлет же сей отчину отца своего Бекбулата и тако пребываше во граде.1649 г. [2. Т. 36. С. 64].Семантическую парадигму 'Пространство - царство-государство' форми-руют значения онимов Русь (10), Русия (6); Россия (4), Российское царство(1), Московское царство (1), являющихся уникальными, единичными имена-ми пространства, понимаемого в летописных текстах как государство.Имена Русь (10) и Русия (6) чаще всего употреблены в исследуемых тек-стах в составе формул «государь царь и великий князь… всеа Руси»; «патри-арх московский и всеа Руси» и под.: …что изволением всемилостиваго [втроицы] славимаго бога и пречистыя его богоматери и великих всеа Русичюдотворцов молитва[ми], его же, государя царя и великого князя ИванаВасильевича всеа Руси, праведною молитвою ко всещедрому богу и счастиемцарство Сибирьское взяша… 1649 г. [2. Т. 36. С. 57]; В лето 7129-го (…) бла-гословлением краснейшаго святителя Филарета Никитича, патриарха мос-ковскаго и всеа Русии, поставлен бысть в Сибири, в Тоболск, первый // архи-епископ Киприян… 1649 г. [2. Т. 36. С. 69-70]; Благочестивый же государьцарь и великий князь Иван Васильевичь, всеа Русии самодержец, слыша и по-веле отписку у них принятии… 1649 г. [2. Т. 36. С. 58].Онимы Россия (4) и Российское царство (1) зафиксированы как в составетаких же формул, так и в свободной сочетаемости: В лето от сотворения7088, в державе благочестиваго государя и великого князя Иоанна Василье-вича, всея России самодержца, како покори бог под руку царьскую царьствоСибирское. Первая половина XVII в. [2. Т. 36. С. 78]; Сия убо Сибирьскаястрана полунощ[ная] отстоит же от России царствующаго града Москвымногое разстояние, яко до двою тысяч поприщ суть. 1649 г. [2. Т. 36. С. 43];Сих же царств, Росийскаго и Сибирьские земли, облежит Камень превысо-чайщ[ий] зело… 1649 г. [2. Т. 36. С. 43-44].Ойконим Москва (28) в анализируемых летописных текстах называетстоличный город Российского государства: Того же лета царевича Мамет-кула Кучюмова сына послаша из Сибири в царствующий град Москву со мно-гими воинскими людьми. 1649 г. [2. Т. 36. С. 60]; В лето 7095-го, при державеблагочестиваго государя царя и великого князя Феодора Ивановича всеа Русии по его царскому изволению, послан с Москвы ево, государев, воевода ДанилоЧюлков со многими воинскими людми. 1649 г. [2. Т. 36. С. 65].Однако, кроме соотнесения значения имени Москва с денотатом «город»,«столичный город», данное значение, вследствие метонимического переноса,отождествляет этот оним с таким пространственным объектом, как «страна»,«государство». Сравнение контекстов, рассмотренных попарно, подтвержда-ет сделанное наблюдение: Москва - это Русь, Россия: Атаманы же и казакик Москве приехаша… 1649 г. [2. Т. 36. С. 57] - …поплыша вниз по Иртишу ипо великой Оби, и через Камень бежаш[а] к Руси. 1649 г. [2. Т. 36. С. 63-64];О пришествии воевод и воинских // людей с Москвы в Сибирь. 1649 г. [2.Т. 36. С. 59] - В лето 7093-го приидоша с Руси воеводы Василей Сукин даИван Мясной, с ними же многия руския люди. 1649 г. [2. Т. 36. С. 65].Таким образом, nomen proprium Москва в значительной части контекстов,в которых оно зафиксировано, выражает такое же значение, как и имена Русь,Русия, Россия, Российское царство (см. приведенные выше примеры), т. е.является их синонимом, равно как и оним Московское царство (2): …держаскипетр Московского царства его благочестивый царь Федор Ивановичь.Конец XVII - начало XVIII в. [2. Т. 36. С. 74]; Отсюду же начахом глагола-ти, како покори бог под руку царству Московскому. Конец XVII в. [2. Т. 36.С. 77].В ядерной СП лексические значения имен прилагательных российский (1)и русский (12) выражают признак, относящийся к пространству, называемомуописанными выше именами существительными, нарицательными и собст-венными. Российский, русский - прил. к Россия и к Русь: Начася царствобесерменъское в Сибири, и чесо ради Сибирь наречеся, и како божиим изво-лением взята бысть от православных християн, [сиречь] // от рускаго воин-ства, в наследие росийского скипетродержательств [а]… 1649 г. [2. Т. 36.С. 42]; …яко меч обоюду остр идый пред лицем рускаго полка, пожиная ипоядая и страша. 1649 г. [2. Т. 36. С. 60].Слово русский в исследуемых текстах употреблено, кроме того, в качест-ве обозначения национальной принадлежности человека (прил. к русский, м.).Учитывая смысл анализируемых текстов Сибирских летописей и реальныхисторических событий, в них отраженных, следует определять семантикуэтого прилагательного как 'живущий в России', 'пришедший (в Сибирь) изРоссии, из Московского царства': …[а] на русских людей зла никакова немыслити. 1649 г. [2. Т. 36. С. 57]; …приидоша с Руси воеводы Василей Сукинда Иван Мясной, с ними же многия руския люди. 1649 г. [2. Т. 36. С. 65]; Ца-ревича же Маметкула уязвиша от русских вои, тогда бо и поиман был, носвои его увезоша на он пол реки Иртиша. 1649 г. [2. Т. 36. С. 54]; Слышав жецарь Кучюм пришествие русских воин и мужество их и храбрость. 1649 г. [2.Т. 36. С. 52].Итак, ядерная СП 'Пространство - царство-государство' структурированазначениями синонимичных лексем, обозначающих страну, государство (цар-ство, государство, страна, держава, отчество, отчина). Типичная соче-таемость этих ЛЕ реализована в детерминативных атрибутивных синтагмахсо словами московский, российский, свой, его и в детерминативных именныхсинтагмах с именами собственными, например: Сибирь, Сибирская земля,Италия и др. В контекстах называется (часто даже именуется) властитель:царь, государь, князь. Синонимы употреблены контактно.Можно сказать, что имена собственные также образуют в исследуемыхлетописных текстах синонимическийИсследователи Есиповской летописи, историки и лингвисты, отмечают,что в этом произведении, цельном идеологически и исторически, сибирскиесобытия рассматривались как общегосударственные, свидетельствующие оцарственности Москвы [9. С. 9; 29. С. 100-101; 30. С. 10-11]. «Присвоениесубъектом пространства» [31. С. 141], как обычно трактуется антропоцен-тричность в применении к теме концептуализации языком пространства, висследуемом летописном тексте имеет «государственное» преломление. Се-мантическое поле пространства, имеющее ядерную СП 'Пространство - цар-ство-государство', моделирует пространственную картину мира, полностьювыражающую эту господствующую идею. Выраженное ядерной СП пред-ставление о пространстве как едином централизованном государстве далееконкретизируется в семантике ЛЕ, формирующих СП ближней и дальней пе-риферии трех названных выше семантических сфер семантического поляпространства в текстах Есиповской летописи.
Ключевые слова
lexical unit,
semantic field,
chronicle,
лексическая единица,
семантическое поле,
летописьАвторы
Инютина Людмила Александровна | Новосибирский государственный университет | канд. филол. наук, доцент кафедры древних языков | ljudina@yandex.ru |
Всего: 1
Ссылки
Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. М., 1990. 207 с.
Ромодановская Е.К. Сибирь и литература: XVII век. Новосибирск: Наука, 2002. 391 с.
Зуев А.С. Отечественная историография присоединения Сибири к России: учеб. пособие. Новосибирск: Изд-во Новосиб. гос. ун-та, 2007. 120 с.
Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского и церковно-славянского языка: в 3 т. СПб.: Изд. ОРЯС ИАН, 1893-1912.
Словарь русского языка XI-XVII вв. М.: Наука, 1975-2008. Вып. 1-28.
Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. М.: Рус. яз., 1994.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Рус. яз., 1989- 1991.
Николина Н.А. Филологический анализ текста: учеб. пособие. М.: Изд. центр «Академия», 2003. 256 с.
Щур Г.С. О новом и старом в теориях поля в лингвистике // Романо-германские языки: Учен. зап. Ярослав. пед. ин-та. 1970. Вып. 73. С. 3-27.
Шенделева Е.А. Ассоциативно-образное семантическое поле как единица анализа образного строя языка // Актуальные проблемы русистики: сб. статей / под ред. Т.А. Демешкиной. Томск, 2000. С. 116-128.
Уфимцева А.А. Теория «семантического поля» и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961. 254 с.
Падучева Е.В. К структуре семантического поля «восприятие» (на материале глаголов восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 2001. № 4. С. 23-33.
Нефедова Е.А. Многозначность и синонимия в диалектном пространстве. М.: МАКС Пресс, 2008. 464 с.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. 354 с.
Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л., 1976. 255 с.
Березович Е.Л. К этнолингвистической интерпретации семантических полей // Вопросы языкознания. 2004. № 6. С. 3-24.
Гальперин И.Р., Колшанский Г.В., Слюсарева Н.А. О методах структурной лингвистики в исследовании словарного состава языка // Филологические науки. 1962. № 2. С. 45-47.
Косериу Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. М., 1969. С. 93-104.
Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. 343 с.
Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М., 1983. С. 227- 284.
Кубрякова Е.С. О понятиях места, предмета и пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 84-93.
Гак В.Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 127-134.
Дергачева-Скоп Е.И. Сибирское летописание в общерусском литературном контексте конца XVII - середины XVIII в.: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2000. 49 с.
Дергачева-Скоп Е.И., Алексеев В.Н . «История Сибирская»: (Повествовательное пространство и повествовательная достоверность) // έ ή. Новосибирск: Изд-во Новосиб. гос. ун-та; Православная Гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 2004. Вып. 1. С. 67-84.
Торопцев И.С. Очерк русской ономасиологии: (Возникновение знаменательных лексических единиц): автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.01. Л., 1970. 37 с.
Климовская Г.И. О синлексическом слое словарного состава русской народно- разговорной речи XVII-XVIII вв. // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1973. Вып. 2. С. 18-26.
Голев Н.Д. Речевые описательные наименования: (Место в системе номинативных единиц. Некоторые особенности структуры и функционирования) // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1979. Вып. 8. С. 92-105.
Блинова О.И. Двусловные номинации в аспекте образности и лингвокультурологии // Сибирский филологический журнал. 2011. № 1. С. 132-136.
Панин Л.Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск: Изд-во НИИ МИОО НГУ, 1995. 217 с.
Есиповская летопись основной редакции // Полн. собр. русских летописей. Т. 36: Сибирские летописи. Ч. 1: Группа Есиповской летописи / отв. ред. А.П. Окладников, Б.А. Рыбаков. М.: Наука, 1987. С. 42-72.
Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX в. (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. М., 1995. С. 144-230.