Концепция «Словаря образных единиц сибирского говора» | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2010. № 3 (11).

Концепция «Словаря образных единиц сибирского говора»

Излагаются основные положения концепции «Словаря образных единиц сибирскогоговора»: структура словаря и словарной статьи, состав словаря и принципы отбораобразных средств, способы их толкования и др. Тип словаря - толковый, аспектный,системный, лингвокультурологический

DICTIONARY of SIBERIAN DIALECT FIGURATIVE UNITS..pdf Многие русские слова сами по себеизлучают поэзию, подобно тому, как дра-гоценные камни излучают таинственныйблеск.К. ПаустовскийВ «Золотой розе» К. Паустовский назвал русский язык алмазным. Мастер«поэзии прозы» мечтал о создании нескольких новых словарей русского язы-ка, в одном из которых можно было бы собрать «хорошие и меткие слова» [1.С. 82]. Замысел писателя начинает осуществляться: на материале литератур-ной и диалектной речи опубликованы первые словари образных слов [2; 3].Предлагаемая концепция «Словаря образных единиц сибирского говора» рас-сказывает еще об одном задуманном словаре «хороших и метких слов», сфе-ра употребления которых - народно-разговорная речь жителей с. ВершининоТомского района Томской области и соседних с ним сёл - Батурино и Ярское.«Словарь образных единиц сибирского говора» (СОЕ) - из серии слова-рей, завершающих проект комплексной лексикографической параметризацииодного говора, который выполняется с 80-х гг. XX в. в рамках Томской диа-лектологической школы [4. С. 11-19]. Предшественники СОЕ - полный тол-ковый словарь говора [5; 6] и его инверсарий [7], словарь вариантной лексики[8], антонимический словарь [9], словарь мотивационный [10]. В соответст-вии с концепцией «Словаря синонимов сибирского говора» [11] составляетсясинонимический словарь.Таким образом, опубликованные словари отражают лексику и фра-зеологию вершининского говора в прямом (34 170 лексико-фразео-логических единиц) [6. Т. 7. С. 517] и обратном (22 346 лексических единиц)[6. Т. 7. С. 363] алфавитном порядке, а также основные лексические явле-ния говора - явление мотивации слов, охватывающее весь его лексикон, яв-ление формального варьирования слов (по данным 1-го тома словаря, в лек-сическом фрагменте А-К насчитывается 3179 вариантных лексических еди-О.И. Блинова6ниц [8. С. 10]), явление антонимии (словарь включает около 2000 антонимов[9. С. 3]).СОЕ, продолжая серию аспектных словарей вершининского говора,включает образный его фонд не только на лексико-фразеологическом уровнеговора, но и на других его уровнях - морфологическом и синтаксическом,следуя критериям отбора, принятым и апробированным в ранее изданном«Словаре образных слов и выражений народного говора» (2-е изд. Томск,2001) [3. С. 6-7].Названный словарь содержит образные единицы (ОЕ) среднеобского диа-лекта, куда входит и вершининский говор. И хотя концепция СОЕ базируетсяна концепции вышеназванного словаря, планируемый словарь существенноотличается от «Словаря образных слов и выражений народного говора» тем,что, во-первых, представляет образный корпус одной микросистемы, а немакросистемы Среднего Приобья, во-вторых, отличается значительно попол-ненной источниковой базой за счёт опубликованных словарей вершининско-го говора [5; 6; 8-10], а также за счёт других источников, что серьёзно рас-ширит состав словаря; в-третьих, последовательной лингвокультурологиче-ской направленностью, которая приведёт к увеличению числа помет.1. О понятии «образность»Термин «образность» используется в разных сферах научного знания: влингвистике и литературоведении, в философии и психологии, в искусство-ведении и эстетике, наполняясь различным содержанием, стержневую основукоторого составляет понятие образа, образного представления.В лексикологии образность, согласно одной из концепций, разработаннойсоставителями словаря [15-21], рассматривается как свойство слова, харак-теризующегося двуплановой семантикой, выраженной посредством ме-тафорической внутренней формы. Например, слово горихвостка пев-чая птица с ярко красным, словно горящим хвостом является образным, по-скольку обладает двуплановой семантикой (птица и горящий хвост), выра-женной метафорической внутренней формой:ГОР и ХВОСТ/КА горящим хвостом птицаСвойство образности имеют два класса слов: языковые метафоры (ЯМ),вторичные косвенные номинации, внутренняя форма которых семантическуюдвуплановость выражает семантическим типом мотивированности (пылать -о закате, пламенеть - о щеках, серебристый - о голосе, медведь - о неуклю-жем человеке) и собственно образные слова (СО), первичные номинации,внутренняя форма которых семантическую двуплановость выражает морфо-логическим типом мотивированности (волнушка съедобный гриб с волни-стой шляпкой, серебрянка порода лис с серебристой шерстью, змеевикгорный камень цвета змеи, шелковистый гладкий, как шёлк). ЯзыковыеКонцепция «Словаря образных единиц сибирского говора»7метафоры и собственно-образные слова представляют разряд образных лек-сических единиц (ОЛЕ), они и составляют основу словаря.Образностью характеризуются и другие языковые единицы: двусловные,или двукомпонентные, номинации (кукушкины слёзки растение ирис, ночнаякрасавица комнатное растение), компаративные и иные фразеологизмы(♦ лить как из ведра о сильном дожде, ливне, ♦ могила забрала умереть),сравнительные наречия (в змейку с извилистым узором, сердечком о формечего-л., напоминающей сердце), сравнительные обороты (белый как снег, каксолнышко о чём-л. круглой формы и жёлтого цвета) и под.Всем этим единицам свойственны, как и ОЛЕ, двуплановая семантика иассоциативный способ её выражения.Расширение круга образных единиц за счёт разных языковых уровнейпредопределяет корректировку понятия «образности» с учётом особенностейструктуры и семантики вышеперечисленных языковых единиц.Итак, образность - свойство языковых единиц, характеризующихся дву-плановой семантикой и метафорическим способом её выражения [3. С. 7].2. Принципы отбора образных языковых единицИзложенное понимание образности языковых средств обусловливаетприменение следующих принципов их отбора в словарь: принцип иденти-фикации языковой единицы как образной, принцип системности, прин-цип учёта функций языкового средства, принцип антропоцентризма.Первый из названных принципов очевиден и не требует комментариев. Вто-рой - принцип системности - связан с первым и предусматривает отбор нетолько ОЛЕ (слов, лексико-семантических вариантов (ЛСВ), обладающихдвуплановой семантикой и метафорической внутренней формой, но и другихязыковых средств (двусловных номинаций, фразеологизмов, сравнительныхоборотов, творительного уподобления), которые составляют с ОЛЕ блокиразных средств. Например, шапка головной убор, в сравнении: как шапка(«У бредня сделан мешок такой, как вот у этого, у Буратины, шапка»; «Она[комнатное растение невеста] такими цветочками вся вокруг сделается, какшапка»); языковая метафора: шапка что-л., имеющее форму купола («Ги-гиль-то цветёт беленьким, таки шапки больши»); творительный уподобле-ния: шапкой («Татарское мыло шапкой цветёт в болоте»); сравнительныйоборот с творительным уподобления: как шапкой («Они, бычки, маленькиетакие [грибы], как шапочкой»).Третий принцип предполагает учёт функций ОЕ: а) функции выраженияобразного представления; б) эмоционально-экспрессивной; в) эстетической, -которые могут проявляться либо избирательно, либо комплексно. Для опре-деления функций ОЕ существенную роль играет контекст. Эстетическаяфункция языковой единицы, как правило, реализуется в рамках образногоконтекста [20], который отличается насыщенностью образных средств язы-ка - сравнительных оборотов, фразеологизмов, СО, ЯМ, настоящего истори-ческого, а также наличием так называемых эстетических маркёров, напримеркрасиво, красивый, нередко сопровождаемых повышенной (восклицательной)интонацией. Примеры: «Почему боярка? Может, что красивая, как боярыня.О.И. Блинова8Особенно, когда расцветёт: белая, красивая!»; «Калина, она же, как калёнаястоит, красная вся, раскалилась. Тоже красиво! Осенью когда её посмот-ришь: она как горит, раскалённая как!» Эмоционально-экспрессивная функ-ция ОЕ обычно проявляется в пределах образно-экспрессивного контекста, вкотором используются эмоционально-экспрессивные средства. Например:«Растёт, как небольшая ёлочка, зелёная мохнатенькая, не цветёт»; «Клёнтоже жёлтеньким цветёт, тоже под вид берёзки»; «На что таволожка,само последнее дерево, и то мне любо! Листочки тоненьки на тоненькимстебелёчке, цветёт белыми шапками».Функция выражения образного представления отличает любую образнуюединицу, употребляющуюся не только в составе образных и экспрессивно-образных контекстов, но и в контекстах коммуникативно-нейтрального, ин-формативного характера: «Чашка разливиста, поля-то у её, как у шляпы»;«Конский щавель - листья длинные, цветёт, как у гречки: сначала зелёный, апотом коричневый»; «Белена есь, стаканчиками така, как мак».И наконец, четвёртый принцип - принцип антропоцентризма - обу-словлен тем, что образность как свойство языковых единиц связана с отраже-нием образного видения мира человеком - носителем языка, его творца. По-этому ассоциативность значения ОЕ требует подтверждения посредствомобращения к метаязыковому сознанию говорящего: «Лягушка [цветочноерастение] - это на окнах растёт. И правда похожа на лягушку: цветы розо-вые такие, красивый листик такой, продолговатый, как лягушечка сидит,как крылушки таки, носик вроде». Ориентация на показания метаязыковогосознания носителя языка позволяет разграничить «живые» образные средстваи «мёртвые», с угасшей образностью (например, генетические, стёртые ЯМ),определить границы между образными лексическими единицами и безобраз-ными производно-номинативными ЛСВ слова - с позиций носителя языка, ане только установок лексикографа-исследователя [24].Таким образом, в словарь включаются:1) лексические единицы - слова и ЛСВ, объединяющие два разряда ОЛЕ:разряд собственно образных слов (шелковник ковыль перистый, с длиннымишелковистыми остями, вилка столовый ьприбор, похожий на миниатюрныевилы, серебристый цветом и блеском напоминающий серебро, змеитьсявиться, извиваться, подобно змее) и разряд языковых метафор (адскийчрезмерно тяжёлый, невыносимый, словно в аду, капельный очень малень-кий, крошечный, как капля, люлька прицеп у мотоцикла, уподобляемыйдетской колыбели - «люльке»);2) двусловные, или двухкомпонентные, номинации (кукушкины сапожкирастение венерин башмачок, царские кудри растение мальва, кысачьи лап-ки полевые цветы);3) компаративные и иные фразеологические единицы (как рукой сняловнезапно пропало [о боли, усталости], как стекло чистый, прозрачный,чахотку положить в карман об отсутствии денег, негде курочке клюнуть обольшом количестве чего-л.);4) сравнительные наречия (сердечком, ёлочками);5) словосочетания с творительным уподобления (цветёт колокольчиком,рога калачом, шляпка [гриба] волнами);Концепция «Словаря образных единиц сибирского говора»96) сравнительные обороты (как кипень белый, как галочка чёрный, каккамень твёрдый), включая обороты с творительным уподобления.3. Структура словарной статьиСловарная статья состоит из трёх основных зон.1. Зона заглавной ОЕ. Эту зону словарной статьи составляют: ОЛЕ -собственно образные слова или языковые (речевые) метафоры, двусловныеноминации, а также слова, входящие в состав сравнительного оборота, фра-зеологизмы с предваряющими их опорными словами, сравнительные наре-чия. Они даются в исходной форме, принятой в толковых словарях, и поме-щаются в алфавитном порядке. Ударения указаны только в диалектных сло-вах.В зону заглавной ОЕ вводятся четыре типа помет:а) семантические, характеризующие особенности семантически тол-куемой единицы в аспекте теории образности - «собственно образное» (СО),«языковая метафора» (ЯМ); б) экспрессивные, характеризующие ОЕ в ас-пекте эмоциональной оценочности и экспрессивности - «ласкательное»(ласк.), «уменьшительно-ласкательное» (уменьш.-ласк.), «неодобрительное»(неодобр.), «осудительное» (осуд.), «экспрессивное» (экспр.) и др.; в) функ-циональные пометы, характеризующие преимущественность употреблениязаглавной ОЕ в том или ином стиле диалекта - «высокое» (высок.), «народно-поэтическое (нар.-поэт.); на использование ОЕ в сниженном стиле указываютэкспрессивные и эмоционально-оценочные пометы: «насмешливое» (на-смешл.), «шутливое» (шутл.), «экспрессивное» (экспр.), «грубое» (груб.) ипод., г) лингвокультурологические пометы, характеризующие механизмреализации образной семантики языковой единицы, возникающей посредст-вом уподобления обозначаемого ею предметам (в широком смысле этогослова) окружающего нас мира. Реализуется уподобление обозначаемого1) человеку посредством отношения «человек - человек» - «антропомор-физм» (антроп.) или отношения «предмет - «человек» - «олицетворение»(олиц.), 2) мифическому существу - «мифоморфизм» (мифом.), 3) животно-му - «зооморфизм» (зоом.), 4) растению - «фитоморфизм» (фитом.), 5) явле-нию природы - «натуроморфизм» (натур.), 6) пространству - «локоморфизм»(локом.), 7) звуку - «фономорфизм» (фоном.), 8) космическому явлению -«космоморфизм» (косм.), 9) артефакту - «артефактоморфизм» (артеф.) [2.С. 12-14; 22; 23].Например: Прятаться. ЯМ. Олиц. Скрываться, исчезать из поля зрения,подобно человеку (Клюква прячется: хочешь взять горсть, а нет ей, надо поягодке щипать); Лисичка. ЯМ. Зоом. Съедобный гриб желтовато-оранжевогоцвета, подобно окрасу лисы (Есть лисички, они как оранжевые, растут гря-дочками. // Опята, лисички. Лисички рыжие, как лиса); Серёжка. ЯМ. Артеф.Комнатное растение фуксия, цветки которой похожи на серёжки (Серёжка -это цветок такой, цветы у него, как серёжки).Вышеперечисленные пометы полностью приложимы к образным лекси-ческим единицам: к словам и ЛСВ. Определение помет и их состав примени-тельно к другим видам образных единиц имеет свои особенности.О.И. Блинова10Так, двусловные номинации, как правило, сопровождаются семантиче-скими и лингвокультурологическими пометами с учётом их состава. Большейчастью они состоят из опорного слова, роль которого выполняет существи-тельное, и его определения - прилагательного, сочетая номинативную функ-цию с метафорической. Критерием их разграничения на СО единицы и ЯМслужит первичность или вторичность именования ими обозначаемого: пер-вичные двусловные номинации принадлежат к разряду СО - кукушкины са-пожки венерин башмачок, мышья репка клевер луговой, кукушкины се-рёжки растение ирис, цветок которого похож на серёжку; вторичные но-минации, приобретшие двуплановую семантику и метафоричность, наделя-ются пометой ЯМ - летучая мышь керосиновый переносной фонарь, льви-ный зев цветочное растение ленник обыкновенный, мамины слёзки расте-ние ирис, пастушья сумка травянистое растение с белыми цветками в фор-ме сумочки, серый зипунишко воробей.Имеется у двусловных номинаций специфика в наделении их лингво-культурологическими пометами. Двусловные вторичные номинации сопро-вождаются обычно одной лингвокультурологической пометой: львиный зев.ЯМ. Зоом.; мамины слёзы. ЯМ. Олиц.; серый зипунишко. ЯМ. Артеф.Двусловные же первичные номинации, компоненты которых соотносятсяс обозначаемыми предметами разных тематических сфер (отчего характери-зуются необычной сочетаемостью), в отличие от вторичных номинаций наде-ляются сдвоенными лингвокультурологическими пометами: кукушкины са-пожки. СО. Зоом. / Артеф.; мышья репка. СО. Зоом. / Фитом.; кукушкинысерёжки. СО. Зоом. Артеф.; озёрный бык. СО. Натур. / Зоом. Ночная болотнаяптица выпь.Редки у двусловных номинаций другие пометы, эмоционально-оценочные, функциональные. Например: серый зипунишко. ЯМ. Артеф. Во-робей. Шутл.Избирательно использование помет в сфере фразеологии. Несмотря на то,что образные фразеологизмы обладают двуплановой семантикой и метафо-рическим способом её выражения, по отношению к ним неприменимы семан-тические пометы СО и ЯМ в связи с разной степенью их идиоматичности. Новполне правомерно наделение их лингвокультурологическими пометами иостальными видами помет. Например: ♦ крутиться как змея на огне. Зоом. /Натур. О какой-л. напряжённой деятельности. Экспр. ♦ носиться как чёрт списьмом. Мифом. / Артеф. Делать что-л. очень долго. Осуд. ♦ как рак на ме-ли. Зоом. / Натур. Остаться ни с чем. Негативно.Аналогична ситуация со сравнительными оборотами, творительным упо-добления.2. Зона толкования значения заглавной ОЕ. Толкование значения об-разной единицы опирается на два основных принципа семантизации: прин-цип отражения в толковании заглавного слова компонентов его образной се-мантики и принцип отражения показаний народного метаязыкового созна-ния, демонстрирующих восприятие единицы как образной.Согласно первому принципу толкование образного средства языка вклю-чает семантизацию трёх компонентов его образного значения: номинатива,соотносящегося с денотатом языковой единицы; ассоциатива, cоотно-Концепция «Словаря образных единиц сибирского говора»11сящегося с денотатом, которому уподобляется обозначаемый денотат (явле-ние «удвоение денотата»); символа - семы образного значения, соотносящей-ся с признаком, основанием сопоставления обозначаемого денотата с упо-добляемым (подробнее см. в ст.: [25. С. 19-28; 26. С. 44-48]).Классические примеры толкования ОЛЕ с отражением номинатива, ассо-циатива и символа представляют случаи: бархатник растение медуница слистьями, как бархат; сохатый лось, ветвистые рога которого напоминаюточертания сохи.Согласно второму принципу наряду с дефиницией, которую формулируетлексикограф, широко привлекается семантизация образного средства носите-лями языка. Иначе говоря, субъектами толкования образной языковой еди-ницы выступают лексикограф - исследователь языка и говорящий - носительязыка, создавая своеобразный тандем. Поэтому в число способов толкованиязаглавного слова включается контекст, традиционно входящий в третью, ил-люстративную, зону словарной статьи.Таким образом, в словаре приняты два типа толкования заглавной ОЕ:дефиниционный (основной) и контекстный (дополнительный).3. Иллюстративная зона словарной статьи. Она включает два видаконтекстов: метатексты, отражающие показания метаязыкового сознания но-сителей народно-разговорной речи, и тексты, отражающие естественно зву-чащую речь.Метатексты, являясь дополнительным средством толкования заглавнойОЕ, помещаются вначале, как бы примыкая к дефиниции, затем следуют тек-сты. Все контексты передают живую речь в орфографической форме, сохра-няя отдельные местные особенности речи.4. Способы толкования образных языковых единицСложность семантической структуры образной языковой единицы требу-ет использования разных способов её передачи: способа развёрнутого исвёрнутого толкования, прямого способа толкования и опосредованного.Охарактеризуем их применительно к разным видам образных единиц.Способы толкования ОЛЕ. В качестве основного способа дефиницион-ного толкования ОЛЕ используется способ развёрнутого описания с привле-чением средств, выражающих отношение ассоциации, подобия, заключенныхв семантике толкуемых единиц.Как отмечалось, развёрнутое толкование ОЛЕ содержит выражение но-минатива, ассоциатива и символа образного значения. Номинатив в такомтолковании, как правило, семантизуется либо эквивалентной (дублетной)единицей (КУДРЯВКИ. Грибы лисички…), либо посредством родового поня-тия (СЕРЕБРЯНКА. Вид лисы…).Ассоциатив образного значения лексических единиц передаётся при пря-мом способе толкования сравнительным оборотом (ШИЛОХВОСТ. Вид уткис раздвоенным и острым, как шило, хвостом), образным мотивирующим сло-вом, ЛСВ (ОГОНЁК. Растение купальница азиатская, соцветие которой имеетогнёвый цвет), образным фразеологическим оборотом, как правило, компара-тивным (СБОЙЛИВЫЙ. Непоседливый, легко поддающийся влиянию, кото-О.И. Блинова12рого легко сбить с толку). В отдельных случаях, когда ОЛЕ обусловлена ас-социативом далёкого понятийного ряда, указание его в толковании значениязаключается в скобки, например: ПЛЕНИЦА. Ловушка на дичь (как бы бе-рущая в плен) в виде петли, свитой из конского волоса.Изредка ассоциатив выражается дублетом (синонимом), при этом правона синонимическую замену его в толковании ОЛЕ предоставляет контекст(ДЕНЕЖНИК. Растение погремок обыкновенный. - Это денежник называ-ют: он будет греметь, когда отцветёт). Вышеприведённый пример иллю-стрирует случай, когда одним и тем же словом выражается одновременно иассоциатив, и номинатив. При опосредованном способе выражения ассоциа-тива привлекаются слова того же семантического поля (БАРХАТИНА. Рас-тение медуница с бархатистыми листьями).Символ образного значения, как правило, выражается прямым способом(БАРХАТНИК. Растение медуница с листьями мягкими, как бархат; СЕДОЙ.С вкраплением белых, словно седых, ворсинок (о мехе).Контекстный тип толкования ОЛЕ дополняет дефиниционный, состав-ляя с ним единое целое, и имеет нередко определяющее значение, посколькуименно в контексте отражается осознание говорящим ассоциативности, по-добия, связей заглавного слова со словами и сочетаниями слов, называющихкомпоненты образной семантики толкуемого слова. Как и дефиниционный,контекстый тип толкования ОЛЕ может быть прямым и опосредованным [2.С. 13-15].Способы толкования других ОЕ - двусловных номинаций, фразеологиче-ских и сравнительных оборотов, творительного уподобления, сравнительныхнаречий освещены в кн.: [2. С. 15-17].Образец словарной статьиОГОНЬ. 1. Пламя. В сравн. Натур. а) О чём-л. огнёвого цвета. - Всекрасны насадила [цветы]. И как огонь горит. б) О чём-л. излучающем свет. -У ней гнилушки, как огонь горит. Есь такое гнильё, а букарашек таких невидела. в) О ком-л. деятельном, энергичном. - На всяко дело молодец. Навсяко. И по грамоте, и работать - как огонь!2. ЯМ. Натур. О расторопном, деятельном человеке. - Вот огонь дакогонь! В передбаннике всё перемыли с Ритой.♦ БОЯТЬСЯ КАК ОГНЯ. Натур. Очень бояться. Экспр. - Мы прожили сотцами, с матерями, и мы и со свекровью жили - могла я? Я боялась её какогня. Могла я чё сказать против? - Нет. ♦ КРУТИТЬСЯ КАК ЗМЕЯ НАОГНЕ. Зоом. / Натур. О напряженной жизни. Экспр. - Сын помер год-другой.Три дочери. Крутись, как змея на огне. В колхозе-то нет выходных. ♦ КАК СОГНЯ. Натур. Очень быстро, стремительно. Экспр. - Осподи! Они как с огняна картошку торопились без ума. ♦ С ОГНЯ РВАТЬ. Натур. Делать что-л. сохотой, энергично. Экспр. - Они молодцы шибко работать, с огня рвут ра-ботать.Концепция «Словаря образных единиц сибирского говора»13***«…От частого употребления слова стираются», - отметил С. Маршак.Несколько иначе эту мысль сформулировал Д.Н. Шмелёв: «Чем привычнеедля нас слово, тем меньше мы ощущаем его скрытую образность». В поэти-ческой форме высказанную мысль выразил Давид Самойлов:Люблю обычные слова,Как неизведанные страны.Они понятны лишь сперва,Потом значенья их туманны.Их протирают, как стекло,И в этом наше ремесло.Последние две строчки характеризуют работу поэта над созданием худо-жественного, поэтического слова, работу, смысл которой - вернуть словупервоначальную образность, довести его красоту до читателя или слушателя.Работа лексикографа над составлением словаря образных единиц сродни ра-боте поэта над словом: «ремесло» лексикографа заключается в том, чтобыпредставить образные единицы народно-разговорной речи с «протёртым, какстекло» образным смыслом.

Ключевые слова

metatext, text, comparative phrases, phraseology, metaphor, figurativeness, dictionary structure, linguocultural dictionary, метатекст, текст, сравнительные обороты, фразеология, метафора, образность, структура словаря, лингвокультурологический словарь

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Блинова Ольга ИосифовнаТомский государственный университетд-р филол. наук, профессор кафедры русского языкаeugen@lmtc.tsu.ru
Всего: 1

Ссылки

Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993. 149 с
Мартынова С.Э. Народно-поэтический стиль диалекта: Методич. разработка. Томск, 1992. 36 с.
Блинова О.И. Роль психолингвистического эксперимента в изучении образности слова // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тез. докл. и сообщ. междунар. науч. конф. Екатеренбург, 1995. С. 3-4.
Блинова О.И. Образные средства языка как феномен речевой культуры // Традиции и инновации в лингвистическом образовании: Сб. ст. Томск, 2009. С. 204-207.
Юрина Е.А. Образный строй языка. Томск, 2005. 156 с.
Блинова О.И., Юрина Е.А. Образная лексика русского языка // Язык и культура. 2008. № 1. С. 5-13.
Юрина Е.А. Образный контекст // Лингвистические чтения, посвященные 100-летию со дня рождения проф. Н.П. Гринковой. СПб., 1995. С. 46-48.
Шенделева (Юрина) Е.А. Образное слово в языке и речи; Учеб.-метод. пособие. Томск, 1999. 40 с.
Юрина Е.А. Образность как категория лексикологии: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 1994. 18 с.
Блинова О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект. 2-е изд., испр. и доп. М., 2010. 208 с.
Блинова О.И. Диалектный словарь образных слов и выражений // Материалы для сельских поселений России: Докл. и сообщ. Ч. 1: Язык. Культура. М., 1994. С. 98-101.
Блинова О.И. Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983. С. 4-10.
Арьянова В.Г. Словарь фитонимов Среднего Приобья. Томск, 2006. Т. 1: А-К; 2007. Т. 2: Л-Т; 2008. Т. 3: У-Я.
Иванцова Е.В. Идиолектный словарь сравнений сибирского старожила. Томск, 2005.
Полный словарь диалектной языковой личности / Авт.-сост. Л.Г. Гынгазова, О.И. Блинова, Т.Б. Банкова и др.; Под. ред. Е.В. Иванцовой. Томск, 2006. Т. 1. А-З; 2007. Т. 2: П-О; 2009. Т. 3: П-Р.
Блинова О.И. Структура «Словаря синонимов сибирского говора» // Сибирский филологический журнал. 2009. № 2. С. 119-127.
Блинова О.И., Сыпченко С.В. Мотивационный словарь сибирского говора. Томск, 2009. Т. 1: А-О; 2010. Т. 2: П-Я.
Блинова О.И. Словарь антонимов сибирского говора. Томск, 2003.
Богословская З.М. Словарь вариантной лексики сибирского говора. Томск, 2001. Т. 1: А-К.
Блинова О.И. Вершининский инверсарий // Вершининский словарь. Томск, 2002. Т. 7. С. 361-516.
Вершининский словарь / Гл. ред. О.И. Блинова. Томск, 1998. Т. 1: А-В; 1999. Т. 2: Г-З; 2000. Т. 3: И-М; 2001. Т. 4: Н-О; Т. 5: П; 2002. Т. 6: Р-С; Т. 7: Т-Я.
Полный словарь сибирского говора / Гл. ред. О.И. Блинова. Томск, 1992. Т. 1: А-З; 1993. Т. 2: И-О; Т. 3: П-Р; 1995. Т. 4: С-Я.
Блинова О.И. Комплексное лексикографическое исследование диалекта // Актуальные проблемы диалектной лексикографии: Межвуз. сб. науч. тр. Кемерово, 1989. С. 11-19.
Словарь образных слов и выражений народного говора / Авт.-сост. О.И. Блинова, С.Э. Мартынова, Е.А. Юрина; Под ред. О.И. Блиновой. 2-изд., испр. и доп. Томск, 2001. 312 с.
Паустовский К. Золотая роза. М., 1991.
Словарь образных слов русского языка / Авт.-сост. О.И. Блинова, Е.А. Юрина. Томск, 2007. 364 с.
 Концепция «Словаря образных единиц сибирского говора» | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2010. № 3 (11).

Концепция «Словаря образных единиц сибирского говора» | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2010. № 3 (11).

Полнотекстовая версия