О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ИСКУССТВЕННОГОИ ЕСТЕСТВЕННОГО НАЧАЛ В СФЕРЕОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ(К ВОПРОСУ ОБ АНТИНОМИЧЕСКОМ УСТРОЙСТВЕОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ЯЗЫКА) | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2009. № 3 (7).

О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ИСКУССТВЕННОГОИ ЕСТЕСТВЕННОГО НАЧАЛ В СФЕРЕОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ(К ВОПРОСУ ОБ АНТИНОМИЧЕСКОМ УСТРОЙСТВЕОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ЯЗЫКА)

Рассматриваются механизмы формирования и функционирования официально-делового текста на уровне языковой системы, где указанные механизмы детерминированы действием ряда языковых антиномий. Предметом анализа выступает антиномия «естественное - искусственное», особенности ее проявления в официально-деловом языке.

On interaction of artificial and natural bases in the sphere of formal communication(on the problem of antinomic structure of formal language).pdf В настоящее время наблюдается усиливающийся интерес исследователейк официально-деловому языку как лингвистическому феномену, получающему в условиях утверждения функционализма и антропоцентризма всестороннее многоаспектное осмысление, что является основанием для выделенияряда современных направлений в изучении этого феномена: текстоцентрического (А.В. Исмагилова, Е.В. Комлева, А.В. Крымина, С.П. Кушнерук, Л.Г. Кыркунова, В.В. Радченко, И.Д. Суханова и др.), лингвостилистического (Н.В. Вострикова, Т.Б. Иванова, Е.В. Ковшикова, Н.Н. Разговорова, С.Ю. Федюрко и др.), речеведческого (Г.С. Каспарова, К.В. Киуру, Н.Ю. Писарчик, Н.Ю. Чигридова и др.), жанроведческого (Е.И. Голубева, О.Е. Ломова, Л.В. Рехтин, Н.М. Татарникова, Фэн Хунмэй и др.), лингвориторического(Т.В. Анисимова, Е.Г. Гимпельсон; Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова; Г.Г. Хазагеров, Е.Е. Корнилова), лингвокогнитивного (Г.Х. Даутова, И.В. Драбкина, М.М. Исупова, Т.А. Ширяева, А.В. Юнг и др.). Расширяется и сфера исследовательских интересов: для анализа привлекаются более частные сферыофициально-деловой коммуникации (правовая, дипломатическая-------, бизнескоммуникация); кроме анализа официальных документов, созданных профессионально подготовленными лицами, осуществляется анализ документов, созданных рядовыми носителями языка (полуофициальных документов). Тем не менее, несмотря на широкое освещение вопросов функционирования официально-делового языка, ряд исследователей утверждают, что на данном этапе сфера официально-деловой коммуникации изучена в наименьшей степени по сравнению с другими коммуникативными сферами [1.С. 181; 2. С. 90; 3]. Кроме того, как показывает анализ современных исследований официально-деловой речи, изучение этого феномена на данном этапеосуществляется преимущественно в экстенсивном плане: для анализа привлекаются новые сферы речевой деятельности, отдельные коммуникативныеситуации официально-делового общения и соответствующие им речевыежанры, различные типы языковых личностей, - при этом целый ряд проблемглубинного, интенсивного, системного свойства остается малоизученным.О.П. Сологуб50На этом основании следующий этап изучения официально-деловой речиосознается рядом лингвистов как интенсивное системное исследование официально-делового языка, создание и описание его теоретической модели в соответствии с основными принципами теоретической лингвистики, что является новой качественной ступенью в его изучении.Системное описание официально-делового языка может быть произведено в двух взаимосвязанных аспектах: системно-структурном и функционально-деятельностном. Первый предполагает выявление системообразующихединиц официально-деловой речи, определение характера соотношения между ними; второй связан с выяснением характера генезиса и функционирования официально-делового текста и построением на этом основании функционально-генетической модели официально-делового текста.Системному представлению официально-деловой речи способствуетсоздание ее антиномической модели, построенной с учетом как системноструктурных-------, так и функционально-деятельностных принципов: с одной стороны, антиномический анализ способствует выявлению внутреннего устройства официально-делового языка и построению на основе принципа дополнительности его теоретической модели; с другой стороны, антиномии как присущие официально-деловому тексту внутренние противоречия, качественно своеобразная борьба противоположных начал содержат в себе внутренний синергетический потенциал развития официально-делового языка в изменяющихся внешних условиях, выступая тем самым внутренним стимуломдля его саморазвития [4. С. 24], и трактуются с лингводетерминистских позиций как имманентные языковые детерминанты, определяющие характер порождения и функционирования официально-делового текста. Данное обстоятельство актуализирует оппозицию «система - деятельность (функционирование)» и, соответственно, принципы системности и функционализма в их единстве. Раскрытию сущностной специфики официально-делового текста способствует также и антиномия наиболее общего свойства «объективное - субъективное», сопряженная с более частными тесно взаимосвязанными антиномиями: «внешнее - внутреннее», «отражательное - условное», «стихийное - рациональное» («обыденное - официальное»), «регулируемое - нерегулируемое», «естественное - искусственное»; кроме того, «система - деятельность», «генетическое - синхронно-функциональное», «объективное - субъективное»и их частные проявления: «внешнее - внутреннее», «отражательное - условное», «естественное - искусственное», «стихийное - рациональное» (последнее рассматривается в аспекте противопоставления обыденного - официального), «статика - динамика», «синхрония - диахрония» и др. Характер проявления указанных антиномий в официально-деловой коммуникации зависит от ряда экстралингвистических факторов: свойств коммуникантов, характеравыполняемой ими деятельности, внешних условий коммуникации и т. д.Детальный анализ особенностей проявления ряда антиномий в официально-деловом языке был произведен нами в работах [5, 6]. Настоящее исследование посвящено анализу особенностей проявления антиномии «естественное - искусственное».Названная антиномия есть проявление антиномий «объективное - субъективное», «стихийное - рациональное», «регулируемое - нерегулируемое», одИскусственное и естественное начала в сфере официально-делового общения51нако в лингвистике сложилась традиция ее отдельного толкования в связи с обоснованием естественной и искусственной сфер речемыслительной деятельности.«Естественное» трактуется в науке в двух смыслах. Во-первых, оно означает «природное», «натуральное», «нерукотворное», т. е. то, что возникаетсамо собой, без целенаправленного участия человека. Во-вторых, под «естественным» понимается нечто исторически сложившееся и ставшее традиционным. В этом смысле «естественное» ведет свое происхождение от человека, его деятельности, но при этом оно воспринимается как изначально данное, предстает в качестве феномена, как бы «забывшего о своем происхождении и предстающего перед людьми, как если бы он, этот феномен, упал с неба готовым» [7. С. 87]. В обоих случаях «естественное» трактуетсякак не зависящее от воли человека, поэтому очевидна его связь со «стихийным», «нерегулируемым». «Искусственное», напротив, есть «сознательно(технически) приготовленное человеком из естественного в своих интересах применительно к своим потребностям» [8. С. 31]; оно тесно связано с началом рациональным, регулируемым, поскольку предполагает осознаннуюдеятельность человека, направленную на достижение поставленной цели.Таким образом, естественное и искусственное соотносятся между собой как стихийное и целенаправленное, непроизвольное и творимое человеком для удовлетворения собственных потребностей. При этом, несмотря на существенные различия, эти категории тесно взаимосвязаны: «Искусственное не есть что-то сверхъестественное, оно есть то же самое естественное, но измененное согласно присущим ему законам, причем измененное не случайно, не бессознательно, а с заранее поставленной человеком целью» [8. С. 31].В современной лингвистике вопрос о соотношении рассматриваемых категорий стал активно обсуждаться в рамках теории номинации в связи с выделением таких номинативных сфер, как естественная и искусственная номинация (Н.Д. Голев, М.В. Голомидова, В.В. Копочева, О.П. Сологуб, Н.П. Ульянова и др.). Исследования, произведенные в указанном направлении, позволили выявить специфику данных номинативных сфер, что способствовало углублению представлений о «естественном - искусственном» и особенностях их функционирования в языке. Обобщив основные положенияработ, посвященных выявлению специфики естественной и искусственнойноминации, мы можем представить эту специфику в виде следующих дихотомий: 1) спонтанность - преднамеренность действий, связанные с отсутствием / наличием ясно осознанной целеустановки; 2) отсутствие осознанногоплана действий - планомерность в осуществлении действий; 3) неосознаваемость - осознаваемость конечного результата; 4) отсутствие - наличие оценки конечного результата; 5) коллективность, неизвестность авторства - индивидуальность авторства в широком смысле; 6) незначительная степеньновизны - установка на создание принципиально нового обозначения; 7) стихийная узуализация, нерегулярная апробация номинации народнымопытом - априорная узуализация, управляемость апробации, закреплениеноминации актами декларативного типа; 8) наличие вариантных, синонимических обозначений - создание и функционирование единственного, уникального наименования; 9) функционирование в разговорной и спонтаннойО.П. Сологуб52письменной речи, т. е. в области неинституированного общения, - функционирование в сфере формальной интеракции и т. д. [9, 10, 11]. Таким образом, естественное имятворчество протекает стихийно, нецеленаправленно, эти процессы мало регулируются языковым сообществом. Процессы же искусственной номинации, напротив, являются целенаправленными, регулируемыми, планомерными. Указанная специфика номинативных сфер позволяетисследователям сделать вывод о различном соотношении объективных и субъективных факторов в номинативной деятельности: для естественнойноминации их соотношение склоняется в сторону объективно действующихзакономерностей, в искусственной же номинации усиливается роль субъективных факторов [11. С. 40].Новым витком в развитии представлений о «естественном - искусственном» явилось формирование нового научного направления по изучению естественной письменной речи (ЕПР), осуществляемое под научным руководством профессора Кемеровского государственного университетаН.Б. Лебедевой, в работах которой сформулированы основные положенияконцепции ЕПР, обозначены приоритетные направления ее изучения и перспективы дальнейших исследований. Положения, касающиеся спецификиестественной письменной речи (в сопоставлении с искусственной письменной речью), развивают, дополняют, уточняют картину функционированияестественного и искусственного начал в языке и речи.В соответствии с основными идеями концепции ЕПР выделяются две основные сферы речи: естественная речь и искусственная речь, обладающиесущественной спецификой. Для естественной речи характерны письменнаяформа, спонтанность и непрофессиональность исполнения, неофициальность(повседневность) сферы бытования, отсутствие промежуточных лиц и инстанций между текстом, написанным самим автором, и читателем [12.С. 176]. Искусственная речь, напротив, является речью подготовленной, профессиональной («искусной»), нередко официальной. Они реализуются в двух формах - письменной (естественная и искусственная письменная речь)и устной (естественная устная речь = разговорная речь, обыденная -------речь и искусственная устная речь). В результате мы имеем следующую парадигму[12. С. 175] (табл. 1).Таблица 1Сферы функционирования русской речиРечь Устная ПисьменнаяЕстественная Естественная устная речь Естественная письменная речьИскусственная Искусственная устная речь Искусственная письменная речьВ данной парадигме представлены крайние полюса, между которымирасположена широкая зона переходных явлений. Охарактеризуем в рамкахприведенной парадигмы деловую письменную речь, дополнив эту парадигмувведением в нее переходной зоны между естественной письменной речью и искусственной деловой письменной речью.Официально-деловой язык, являясь специализированной языковой подсистемой, существенным образом подвергается обработке в целях эффекИскусственное и естественное начала в сфере официально-делового общения53тивного выполнения функции инструмента государственного управления, поэтому он во многом выступает как рукотворное, искусственное образование. Искусственная деловая письменная речь (ИДПР) включает в себя наиболее официальные речевые произведения, в максимальной степени подверженные процессам официализации; это документы различной функциональной направленности - от общегосударственных актов (законы, указы президента и т. п.) до оперативных служебных документов (служебная переписка, акты, справки и пр.). Речемыслительная деятельность в данной сфере коммуникации характеризуется преднамеренностью, планомерностью осуществления действий, осознанностью, оценочным отношением к результату деятельности (деловому тексту), установкой на создание образцовых текстов, управляемостью процессов использования данных текстов посредствомГОСТ, инструкций и других нормативно-методических актов, предназначенностью для функционирования в институциональной сфере. Субъектом речевой деятельности в сфере искусственной деловой коммуникации выступает профессионально подготовленный субъект.На другом полюсе рассматриваемой парадигмы находятся речевые произведения, относящиеся к сфере ЕПР. Они исполнены рядовыми носителямиязыка, вступающими в деловые официальные отношения, но при этом не обладающими необходимыми навыками, претерпевающими в значительной степени влияние традиций обыденной коммуникации (прежде всего это различного рода жалобы, заявления, претензии, письма, отзывы в «Книге отзывов и предложений» и пр.). Речевая деятельность таких коммуникантов в большойстепени является стихийной, нерегулируемой; она характеризуется спонтанностью, отсутствием осознанного плана действий и оценки конечного результата деятельности, ориентацией на выработанные и апробированные в ходе многовековой практики общения традиции обыденной коммуникации.Документом естественные речевые произведения делает лишь факт их функционирования в институциональной сфере, о чем могут свидетельствоватьсоответствующие служебные отметки, оформляемые при обработке документаспециалистами (регистрация, наложение резолюции, контроль и т. д.).Широкую зону переходных явлений образуют контаминированные тексты, сочетающие в себе признаки как искусственной, так и естественнойписьменной речи, - эта зона обозначена нами как естественно-деловая письменная речь (ЕДПР) (подробнее см. [13]). В нее включены тексты, также составленные рядовыми носителями языка, вступающими в деловые отношения и избирающими стратегию деловой официальной коммуникации, однакоделающими это непоследовательно в силу недостаточного коммуникативного опыта в данной сфере, а также невысокого уровня коммуникативной компетенции (к таким текстам относятся автобиографии, докладные и объяснительные записки, те же жалобы, письма и пр.). Тексты таких документов являют собой результат сложного переплетения естественного и искусственного начал, причем границы между последними весьма подвижны, и это даетоснование говорить о разном качестве текстов, функционирующих в сфеределовой коммуникации, и прежде всего - о разной степени официальностиделовых текстов и на этой основе - о разной степени реализации тенденцийО.П. Сологуб54официализации и деофициализации в речемыслительной деятельности субъекта официально-деловой письменной коммуникации.Таблица 2Типы текстов по степени официальности - неофициальности, официализации - деофициализацииСтатика ДинамикаСфераречиХарактер выполняемой деятельностиТип автора Степень официальностиСтепеньофициализацииСтепеньдеофициализацииСоздание первичного текстаобразцаПрофессиональноподготовленный Официальный 5 1ПрофессиональноподготовленныйСоздание вторич- Официальный 4 2ного деловоготекста в соответствии с существующими канонамиОбладающийвысоким уровнемкоммуникативнойкомпетенцииИДПР Официальный 3 3Имитированиеделового текстапо образцу; составление делового текста с помощью специалистаконсультантаНе актуален Официальный Не проявленыЕДПРСоздание вторичного деловоготекста с установкой на деловоеофициальноеобщениеНе обладающийвысоким уровнемкоммуникативнойкомпетенцииПолуофициальный 2 4ЕПРСоздание текста в соответствии с традициями обыденной коммуникацииНе обладающийопытом коммуникации в деловой сфере общенияНеофициальный 1 5В связи со сказанным считаем необходимым уточнить характер соотношения понятий «официальность - неофициальность» и «официализация -деофициализация». Понятия «официализация - деофициализация» отражаютдинамические процессы, связанные с генезисом и функционированием деловой речи; первое есть процессы приобретения / усиления качества официальности, второе - процесс утраты / ослабления этого качества. Понятия«официальность - неофициальность» связаны с процессами официализации - деофициализации и отражают результат этих процессов; таким образом, они рассматриваются как статические качества, присущие тем или иным текстам. Эти качества получают вербальное выражение в тексте, что является основанием для реконструкции процессов официализации - деофиИскусственное и естественное начала в сфере официально-делового общения55циализации текста и на этой основе - реконструкции процессов текстопорождения и выявления механизмов формирования и функционирования официально-деловой речи. Следовательно, говоря о степени официальности -неофициальности текста, мы можем говорить и о степени его официализации - деофициализации. Руководствуясь вышеприведенными соображениями, мы можем представить на первом этапе исследования пока еще достаточно общую типологию деловых текстов по степени их официальности -неофициальности и в связи с этим - типологию по степени проявления тенденций официализации - деофициализации в речемыслительной деятельности субъекта деловой письменной коммуникации 1 (табл. 2).Итак, сфера искусственной деловой письменной речи характеризуетсяустановкой субъекта на реализацию своего речевого поведения в соответствии с установленными «правилами игры» - существующими в официальноделовом языке канонами. Эту установку реализуют в первую очередь профессионально подготовленные лица, составляющие первичные текстыобразцы; также такого рода деятельность успешно выполняют лица, обладающие высоким уровнем коммуникативной компетенции и составляющиевторичные официально-деловые тексты, приближающиеся по манере своегоисполнения к текстам-образцам (см., например, следующий текст)2.Начальнику (наименование предприятия)Седова Валерия ИгоревичаПретензия21 марта 2006 г. я обратился в пригородную кассу № 3 к кассиру (представиться отказалась) (вр. 5.30) с законным требованием приобретения льготного билета на основании студенческого билета № K. Однако кассир в грубой форме при свидетелях отказала мне в продаже билета. В результате действий кассира я был вынужден совершить поездку на такси, потратив на это 2000 (две тысячи) рублей. На основании Закона о защите прав потребителей и Гражданского кодекса РФ требую возместить мне убытки, причиненные Вашей компанией, в размере 2000 (две тысячи) рублей.Моральный вред, полученный в результате действий кассира, я оцениваю в 1500 (одну тысячу пятьсот) рублей.Кассир принять претензию отказалась.21.03.2006 г. подпись1 Попытку создания подобной типологии путем распределения текстов на шкале степенейюридизации предпринял Н.Д. Голев [14. С. 42]. Эта типология соотносима с типологией деловых текстов по степени официализации, но имеет свою специфику. Исследователь выделяет: 1) высшую степень юридизации текста, которую создают максимально терминологизированные тексты (при этом автор предполагает, что возможна более детальная классификация с выделением внутри данной группы текстов разной степени максимальной юридизации, что связано со статусом закона); 2) среднюю степень, которая обнаруживается в текстах, связанных с законоисполнением (например, в текстах служебной переписки, создаваемых профессиональными юристами); 3) третью степень, которую образуют тексты, создаваемые неспециалистами, но имеющие юридическое предназначение. «Они отражают обыденные представления рядовых носителей языка о юридическом языке (его стиле и лексике) и часто являютсяследствием его своеобразной интуитивной имитации» [14. С. 42]; 4) четвертую степень, которая проявляется в текстах, не являющихся изначально юридическими, но ставшими таковымив силу объективных причин (например, тексты с инвективной лексикой).2 Документы представлены в работе с сохранением авторских особенностей. Конкретныеданные (имена, адреса, телефоны и пр.) либо опущены, либо изменены.О.П. Сологуб56Процесс порождения данного текста в большей степени подверженвлиянию тенденции официализации, о чем свидетельствует соблюдение автором канонов официально-делового языка: им достаточно последовательнореализуется основное качество документа - точность, не допускающая инотолкований, что выражается в указании конкретных дат, мест, денежныхсумм и пр.; текст обладает смысловой определенностью; соблюдается формадокумента; в нем выражена официальная тональность и пр.К сфере ИПР относятся и официально-деловые тексты, составленныепутем имитирования образца либо с помощью специалистов-консультантов(при этом авторство составителя текста никак не проявляется, фактическиим выступает специалист по работе с документами). В качестве примераможно привести текст искового заявления.Мировому судье (Ф. И. О.)судебного участка № KN-ского района г. НовосибирскаИстец: (Ф. И. О.) 4.04.1954 г. Проживает п/о 630071 (адрес) телефон KОтветчик: (Ф. И. О.) 13.01.1954 г. Проживает п/о 630071 (адрес)Исковое заявлениео расторжении брака10.11.1973 г. я вступила в брак с ответчиком (Ф. И. О.) и проживала с ним совместно до 25.07.2003 г. От данного брака у нас имеется ребенок Максим 11.11.1981 г.Совместная жизнь с ответчиком не сложилась из-за частого употребления спиртного. Брачные отношения между нами прекращены с 25.07.2003 г. Общее хозяйство не ведется. Дальнейшее сохранение семьи и совместная жизнь невозможна.Спора о разделе имущества являющегося нашей совместной собственностью нет Соглашение о содержании ребенка между нами достигнуто. В соответствии со ст. ст. 21-24 семейного кодекса РФ Прошу: Расторгнуть брак между мной и ответчиком, зарегистрированный 10.11.1973 г., во Дворцебракосочетания г. Новосибирска произведена запись за № K.1.09.2003 г. истец: подписьУстановка субъекта на реализацию канонов официально-деловой письменной коммуникации сохраняется и в сфере естественно-деловой письменной речи. Однако в силу своей недостаточной подготовленности к актам деловой коммуникации субъект оказывается не в состоянии последовательно реализовывать эти каноны, что приводит к различного рода отклонениям и нарушениям. Рассмотрим в качестве примера следующий текст.Искусственное и естественное начала в сфере официально-делового общения57Главе администрации(название поселка и района)(Ф. И. О.)от жителя п. N, проживающего по (адрес)(Ф. И. О.)Заявление18 сентября 2003 г. я позвонил в диспетчерскую УЖХ, чтобы попросить послать дежурного слесаря включить полотенцесушитель, так как общего отопления не было включено. и в квартире началась сырость. Слесаря послали. Он пришел гдето к 23 часам. Я ему объяснил, что полотенцесушитель работает самостоятельно независимо от общего отопления Слесарь вернулся снова и «обрадовал» - полотенцесушитель отрезал в подвале.Я позвонил Вам, на что вы сказали чтобы писали заявление на ваше имя по принятию мер, а меры необходимы. Вместо того чтобы квартирные точки отопления которые не работают - восстанавливать их обрезают, а причина - видите ли в магазине задыхаются от жары, а жару делают 2 стояка, т. е. подача и обратка (d - 15 мм и l - 6 мм) В конечном счете мог тот же предприниматель подарить для замены 2 вентеля.Кстати в апреле месяце счищали налед с карнизов крыши, прилетело мне в окно среднействорки (зал). Я заклеил скочем, так пока держица. Но караулю, если ветер на улице я закрываю форточку, чтобы ветром не выдуло склеены осколки. Винить за подобную волокиту(Ф. И. О.) - нельзя (если бы было у него стекло безусловно бы заменил бы).Значит деньги плачу за квартплату, выписываю квитанции с грифом содержание жилья.(за июль - 134 рб и вторая квитанция - услуги - 216 рб). Вот почему я вынужден обращатьсяк вам чтобы вы приняли меры к «узаконенному беспределу»(дата, подпись)(фамилия)Автор приведенного текста хотя и воспроизводит внешнюю форму заявления, стремится к точному изложению фактов, указывая даты, время, должности, фамилии и пр., использует в виде вкраплений элементы официальнойделовой речи (в основном на уровне лексики), однако во многом заявлениевыполнено в традициях обыденной коммуникации: повествование строится в соответствии с хронологическим принципом, при этом наблюдаются элементы рассуждения, в документе содержатся излишние подробности, «пробивается» эмоциональное начало, преобладают элементы разговорного характера, интенция автора выражена недостаточно ясно и определенно. Все это позволяет говорить о существенном влиянии тенденции деофициализации на деятельность автора по порождению текста документа. Данное обстоятельство обусловливает снижение степени официализации (и соответствующее повышение степени деофициализации) - в результате мы имеемконтаминированный текст полуофициального характера.В сфере естественной письменной речи субъект, не владея навыкамиофициально-деловой письменной коммуникации, отказывается от реализации стратегии официально-делового общения и ориентируется на традицииобыденной коммуникации; результатом его деятельности является созданиенеофициального текста; см., например, текст следующего заявления: Меня попытались обсчитать на 400 руб. в одном из магазинов Эльдорада в на площадиКалинина. Выглядело это замечательно: кассир даёт сдачу на 400 руб. меньше, чем следует, при этом подсовывая карточку магазинной лотереи. Видимо, с расчётом, что я её возьму и про сдачу забуду. На замечание о том, что сдача меньше, чем следует, начала спорить, затемпересчитывать ВСЕ купюры и монеты, а на вопрос подоспевшей «товарки», чем это она занимается, ехидно ответила «Да вот говорят, сдачу недодала...». Посчитав всё, вернула всё О.П. Сологуб58же 400 руб - ошиблась, дескать. Я ответил, что ошибаетесь вы в свою пользу. И тут же получил в ответ замечательную фразу «товарки»: «А когда ошибаются в вашу, вы этоговроде не замечаете». В этом месте я заявил, что магазин дрянной, и ничего я у них покупатьне хочу, пусть возвращают деньги. Процедура возврата была долгой, без малого пол-часа, но поскольку обсчёт был очевиден, то деньги мне вернули полностью.Главным в речевой деятельности субъекта приведенного текста являетсяописание произошедшего конфликта, изображение внешних обстоятельств; при этом он не обращает внимание на условный, конвенциональный характер официально-делового общения.Подведем итоги. Проекция оппозиции «естественное - искусственное» в сферу официально-деловой письменной коммуникации позволяет выделитьв ней частные сферы речевого общения - искусственную деловую письменную речь, естественную письменную речь и естественно-деловую письменную речь. Первые две сферы обладают набором дифференциальных признаков противоположного свойства, главными из них являются: преднамеренность / непреднамеренность коммуникации, подготовленность / неподготовленность к исполнению коммуникативного акта, профессиональность непрофессиональность исполнения, официальность / неофициальность изложения, наличие / отсутствие промежуточных лиц и инстанций между отправителем и реципиентом текста. Естественно-деловая письменная речьявляется синкретичным образованием, она объединяет указанные выше признаки.Одним из основных признаков, формирующих «естественность» / «искусственность» делового текста, является признак официальности / неофициальности, имеющий внешнее вербальное выражение. Официальность неофициальность как статические категории соотнесены с соответствующими категориями динамического плана - официализацией / деофициализацией, что позволяет реконструировать процессы речемыслительной деятельности при реализации генезиса и функционирования делового текста. Степеньпроявления качеств официальности / неофициальности в текстах, относящихся к разным речевым сферам, и, следовательно, степень реализации тенденции официализации / деофициализации в речемыслительной деятельности субъекта деловой коммуникации является различной, что -------служит основанием для создания соответствующей типологии деловых текстов.Если деятельность субъекта реализуется в соответствии с установкой на создание нечто нового, оригинального (первичный генезис делового текста), то в его речевом поведении преобладает субъективное начало, обусловливающее рациональный и регулирующий характер действий. Подобного родадеятельность позволяет говорить о ее официализированном характере, ее результатом являются официальные деловые тексты, относящиеся к сфереискусственной письменной речи.Производя вторичный генезис, субъект в большей степени подвержендействию объективных закономерностей, среди которых важное место занимает система канонов деловой и/или обыденной речи. В одних случаях субъект сознательно ориентируется на деловые каноны и успешно следует им в своей речевой деятельности, регулирующий характер его речевых действийпри этом сохраняется. Подобного рода деятельность совершается в сфереИскусственное и естественное начала в сфере официально-делового общения59искусственной деловой письменной речи. Однако субъекту не всегда удаетсяпоследовательно реализовывать каноны делового языка в силу его недостаточной подготовленности к актам деловой письменной коммуникации. Это приводит к взаимодействию противоположных начал, определяющих характер его речемыслительной деятельности, - стихийного и рационального, естественного и искусственного, регулируемого и нерегулируемого. Такое речевое поведение реализуется в сфере естественно-деловой письменной речи.В случае если субъект ориентируется на каноны обыденной речи, его действия приобретают стихийный характер, они не выполняют регулирующейфункции; результаты такой деятельности - тексты естественной письменнойречи - становятся деловыми только потому, что они вовлечены в сферу официально-деловой коммуникации.

Ключевые слова

natural, artificial, formal language, antinomy model, искусственное, официально-деловой язык, антиномическая модель, естественное

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Сологуб О.П.Новосибирскийгосударственный технический университетдоц., канд. филол. наук, зав. каф. филологииolsolpa@mail.ru
Всего: 1

Ссылки

Голев Н.Д. Юридизация естественного языка как юридическая проблема // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2000. С. 9-44.-
Ульянова Н.П. Соотношение стихийных факторов и сознательного регулирования в механизмах языковой номинации: Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1983. 26 с.
Копочева В.В. Соотношение естественной и искусственной номинации (на материале названий растений): Дис. … канд. филол. наук. Томск, 1985. 270 с.
Голомидова М.В. Искусственная номинация в русской ономастике: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1998. 38 с.
Лебедева Н.Б. «Естественность» как базовый признак неканонизированной (неофициальной, обыденной, повседневной) письменной речи // Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика. Красноярск, 2007. С. 175-181.
Сологуб О.П. Естественная деловая письменная речь как объект лингвистического исследования // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты / под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2003. Ч. 2: Теория и практика современной письменной речи. С. 125-135.
Кедров Б.М. «Естественное» и «искусственное» в познании и деятельности человека // Вопр. философии. 1958. № 11. С. 18-31.
Субботин И.И. Соотношение естественного и деятельного в социально-историческом функционировании языка // Ленинская теория отражения: Отражение и язык / Под ред. И.Я. Лойфмана. Свердловск: Урал. ун-т, 1980. С. 85-93.
Сологуб О.П. Деловой текст в функционально-генетическом аспекте (лингводетерминационный анализ) // Вестн. Том. ун-та. 2008. № 312. С. 18-24.
Астафурова Т.Н. Прагмалингвистический аспект деловой коммуникации // Языковая личность: проблемы значения и смысла. Волгоград: Перемена, 1994. С. 90-101.
Воровченко Л.В. Язык в деловой документации. Режим доступа: http://www.mail.ru/cgibinreadmsg?id
Русский язык и советское общество. Социолого-лингвистическое исследование / под ред. М.В. Панова. М.: Наука, 1968. Кн. 1. 186 с.
Сологуб О.П. Соотношение стихийного и регулируемого начал в современной деловой речи (на материале обращений в официальные инстанции) // Изв. Алт. ун-та. 2004. Вып. 4. С. 52-57.
Кожина М.Н. Стилистика русского языка: Учеб. пособие. М.: Просвещение, 1993. 223 с.
 О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ИСКУССТВЕННОГОИ ЕСТЕСТВЕННОГО НАЧАЛ В СФЕРЕОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ(К ВОПРОСУ ОБ АНТИНОМИЧЕСКОМ УСТРОЙСТВЕОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ЯЗЫКА) | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2009. № 3 (7).

О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ ИСКУССТВЕННОГОИ ЕСТЕСТВЕННОГО НАЧАЛ В СФЕРЕОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ(К ВОПРОСУ ОБ АНТИНОМИЧЕСКОМ УСТРОЙСТВЕОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ЯЗЫКА) | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2009. № 3 (7).

Полнотекстовая версия