Концепция мотивационного словаря сибирского говора | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2009. № 1 (5).

Концепция мотивационного словаря сибирского говора

Статья посвящена проекту мотивационного словаря сибирского говора, представляющего микросистему одного из типичных говоров Среднего Приобья. Рассматриваются принципы отбора лексических единиц, макро- и микроструктура словаря

Concept of Motivational Dictionary of Siberian Dialect .pdf Идея комплексного разноаспектного лексикографирования диалектной группировки и отдельного говора, предложенная в 80-е гг. XX в. [1. С. 1119], реализуется на базе русских говоров Среднего Приобья и одного из говоров среднеобской группировки - говора с. Вершинино Томского района Томской области и прилегающих к нему двух сёл - Батурино и Ярского.Лексикографирование говоров среднеобского региона осуществлено (но не закончено) за счёт многотомной серии толковых словарей дифференциального типа, отражающих разноаспектную характеристику лексико-фразеологических единиц (ЛФЕ) - грамматическую, семантическую, прагматическую, стилевую, ареальную и др. - как собственно диалектной лексики, так и лексики дилектно-просторечной; за счёт ряда аспектных словарей: мотивационного, представляющего мотивационные парадигмы и их статистические характеристики, идеографического, охватывающего синонимы и другие единицы, парадигматически связанные в рамках идеографических полей, образного, включающего образные единицы диалекта - метафоры, компаративную фразеологию, сравнительные обороты и другие единицы; за счёт гнездового словообразовательного словаря и словарей обратных, располагающих информативными возможностями для словообразовательного, лексикологического, мотивологического, фонетического, акцентологического исследования диалекта Среднего Приобья [2. С. 143-157, 183-185].Осуществляется лексикографическая параметризация вершининского говора. Изданы два толковых словаря полного типа - четырёхтомный «Полный словарь сибирского говора» (ПССГ) [3], в котором часть общерусской лексики, не имевшая диалектной специфики, представлена в виде словника «свёрнутых» словарных статей, то есть без грамматических помет, толкования значения и других традиционных сведений о слове (они восполнялись отсылкой к «Словарю русского языка» (М., 1981-1984. Т. 1-4), и семитом-Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ «Лексикографическая параметризация сибирского говора: Мотивационный словарь (Т. 1-3)», проект № 07-04-00051а.ного «Вершининского словаря» (ВС) [4], составленного на базе значительно пополненной картотеки ПССГ, что позволило увеличить число полных словарных статей на 40 %. Произведены и другие дополнения [4. С. 3-4]. Словарь охватил 34 170 ЛФЕ Вершининского говора (однозначных слов, формальных и лексико-семантических вариантов слова, фразеологизмов), зафиксированных в более чем полумиллионе контекстов.Полный толковый словарь вершининского говора представляет результаты глубинного лексикографического исследования системно-структурной организации местного диалекта. Он даёт разнообразную информацию об основных параметрах слова: его звуковой форме, ударении, лексическом значении, о грамматических и стилистических характеристиках, об эмоционально-оценочной и экспрессивной коннотациях, о социально-речевой сфере употребления, о моно- или полисемии слова, относительной частотности, о принадлежности ЛФЕ к общерусской, диалектно-просторечной или собственно диалектной лексике и т.п. - и тем самым представляет уникальную фактическую базу для разноплановых исследований. Эта база данных значительно пополняется с публикацией «Полного словаря диалектной языковой личности» (ПСДЛ) [5], включающего 13 989 ЛФЕ носительницы вершинин-ского говора Веры Прокофьевны Вершининой (отрезок А-О).После издания полных толковых словарей стала реальной дальнейшая лексикографическая параметризация говора, которая привела к подготовке и публикации трёх аспектных словарей: антонимического («Словарь антонимов сибирского говора» [6], в который вошло около 2000 единиц), вариантного («Словарь вариантной лексики сибирского говора» [7], включающий 3179 формальных вариантов), образного («Словарь образных слов и выражений народного говора» [8], второе издание которого, значительно пополненное (3129 образных единиц), максимально представляет образный фонд говора (образные средства говора сопровождены в словаре локальными пометами Верш[инино], Бат[урино] и Яр[ское]). Весомое дополнение к нему -материалы «Идиолектного словаря сравнений сибирского старожила» [9], охватывающего 1744 сравнительных оборота, зафиксированных в речи В.П. Вершининой.Лексикографическую параметризацию вершининского говора завершают обратные словари: «Опыт обратного словаря одного говора» [10], в нём 8257 лексических единиц, и «Вершининский инверсарий» [11] - 22 309 слов.Следующий этап лексикографирования говора связан с представлением в словарной форме ведущего лексического явления языка - явления мотивации слов, сущность которого составляют мотивационные отношения, охватывающие практически все его лексические единицы. Речь идёт о мотива-ционном словаре.Со времени появления фрагмента толкового мотивационного словаря среднеобских говоров в качестве одного из приложений к докторской диссертации автора «Проблема диалектной лексикологии» (1974), а затем последовавшей публикации коллективного лексикографического труда «Моти-вационный диалектный словарь: Говоры Среднего Приобья» [12], базировавшихся на теории мотивации слов [13], прошло более двадцати лет. За это время появилось много работ, посвященных различным аспектам и проблемаммотивологии, в том числе нескольким концепциям словарей мотивационного типа: толковых, толково-функциональных, толково-сопоставительных, словаря внутренних форм слова, лексических мотиваторов, мотивационных формантов - на материале местных диалектов, пословиц и поговорок, языка художественных произведений [14; 15. С. 3-10]. Большая часть этих концепций реализована частично, в виде фрагментов, в силу трудоёмкости задуманных лексикографических проектов. Таким же исключительно трудоёмким, но выполнимым является составление мотивационного словаря одного сибирского говора (МССГ).Концепция МССГ строится на основе двух публикаций, отражающих материал среднеобской группировки [12. Т. 1. С. 6-15] и вершининского говора [16. С. 149-155].Цель Словаря - представить явление мотивации слов сквозь призму мо-тивационных парадигм с их компонентами, проиллюстрировав их употребление в текстах и метатекстах, отражающих естественную речь носителей вершининского говора второй половины XX в.Теоретическую основу Словаря составляют положения и научные понятия мотивологии - науки о лексическом явлении мотивации слов [13, 17]. Центральные понятия мотивологии - мотивированность 'свойство слова, взаимообусловленность звучания и значения которого объяснима', внутренняя форма слова 'морфо-семантическая структура слова, выражающая его мотивированность', мотивационные связи слов 'вид системной связи лексических единиц, обнаруживающей их мотивированность'.Наиболее востребованными терминами в концепции словаря являются: мотивема - мотивируемое, или мотивированное, слово (волнушка 'съедобный гриб'), мотиватор - мотивирующее слово, его виды: лексический мотиватор (ЛМ) - мотивирующее слово, выявляющее в мотивируемом лексическую мотивированность, связанную с выражением мотивировочного признака (ВОЛНистый, ВОЛНами); структурный мотиватор (СМ) 'мотивирующее слово, выявляющее в мотивируемом им слове структурную мотивированность, связанную с выражением классификационного признака'; мотивационный контекст, в котором актуализируются мотивационные отношения лексем'; мотивационная парадигма (МП) - 'комплекс мотивационно связанных лексических единиц, ядро которого составляет мотивируемое слово, а периферию - мотивирующие его слова (лексические и структурные мотиваторы), например:свинУШКА: волн/ушка:чернУШКА1ВОЛНистый ВОЛНами1 Здесь и далее прописными буквами выделены значимые сегменты слова: мотивирующая или/и формантная части.Состав Словаря. Вершининский говор, по данным Вершининского словаря, как отмечалось, включает 34 170 ЛФЕ (однозначных слов, формальных и лексико-семантических вариантов, двусоставных номинаций, фразеологизмов). В мотивационные отношения, как правило, вступают отдельные, фразеологически не связанные лексические единицы, а также формальные и лексико-семантические варианты слов. По данным «Вершининского инвер-сария», в который не вошли фразеологизмы и двусоставные номинации, в вершининском говоре насчитывается 22 346 лексических единиц, включая слова служебные и «одиночные» заимствования, не вступающие в отношения мотивации. Стало быть, фонд мотивационно связанных слов составляет приблизительно 22 000: он слишком объёмен для составления Словаря и вынуждает к ограничениям в отборе слов.В Словарь включаются мотивемы, характеризующиеся частотностью актуализации мотивационных отношений в говоре, а также общеупотребительностью, независимо от того, к какому лексическому пласту они принадлежат: общерусскому, просторечному или собственно диалектному. Из слов, удовлетворяющих названным условиям, за рамками Словаря оставлены лексические единицы, представляющие собой грамматические формы мотивируемых слов (например, залоговые), синтаксические и модификационные дериваты. В Словарь не входят устойчивые сочетания, топонимы и антропонимы.Структура словаря. 1. Основной единицей лексикографирования в МССГ избрана мотивационная парадигма, представляемая мотивемой в роли заглавного слова словарной статьи и её мотиваторами.2..Порядок расположения МП в Словаре алфавитный с учетом заглавного слова парадигмы.3..Формальные варианты заглавного слова МП - фонематические, акцентные, лексико-грамматические, лексико-морфологические - помещаются в одной словарной статье, если они мотивируются одними и теми же лексическими и структурными мотиваторами, и наоборот - в разных словарных статьях, если соотносятся с разным набором мотиваторов.4..Лексико-семантические варианты и омонимы заглавных слов МП имеют самостоятельные словарные статьи. При этом лексико-семантические варианты сопровождаются числовым индексом справа, а омонимы - слева.Структура словарной статьи. Словарная статья МССГ состоит из двух зон: зоны заглавного слова и мотивирующих его единиц и иллюстративной зоны, содержащей диалектные тексты с актуализацией мотивационных отношений заглавного слова.Первая зона словарной статьи включает две подзоны. В первой подзоне дается:а)заглавное слово в начальной орфографической форме с указанием уда-рения. У лексических единиц, употребляющихся преимущественно в формемн. числа, заглавное слово помещается в форме мн. числа. Например:БОРОВИКИ, мн., ед. БОРОВИК, м. Съедобные грибы моховики, растущие преимущественно в сосновом бору;б)грамматическая характеристика заглавного слова: у имени сущест-вительного указывается форма рода (м., ж., ср., об.), у глагола - форма вида(сов., несов.), у наречия - помета нар., прилагательные пометой не сопрово-ждаются;в) толкование его лексического значения, которое в соответствии с жанром словаря по возможности содержит мотивирующие единицы заглавного слова и / или их дериваты. Например: ВОРОЖЕЙКА, ж. Женщина, занимающаяся ворожбой. ГОСТИТЬ, несов. Находиться в гостях. КЕДРОВЫЙ. Состоящий из кедров. ВВЕРХУ, нар. В верхней части чего-л.Когда в толковании заглавного слова в силу разных причин (в том числе стилистических) невозможно использование мотивирующих единиц, наряду с толкованием лексического значения заглавного слова, не содержащего мотивирующих единиц, дается дополнительное толкование, близкое к мотива-ционному значению или равное ему. Например: ВЕДРЕННЫЙ. Погожий, ясный; такой, как в «вёдро» (см.). Подробнее в [17. С. 277-284].Вторая подзона словарной статьи содержит сведения о мотивирующих единицах заглавного слова, она включает:а)лексический мотиватор (ЛМ) с толкованием его значения (исключе-ния составляют общерусские однозначные, по данным MAC, слова: они, какправило, не толкуются). Порядок следования дериватов в пределах однойчасти речи алфавитный. Пример: ЗАХВОРАТЬ, сов. Начать «хворать» (см.).ЛМ: хворать 'болеть' и - хворость 'болезнь', хворь 'болезнь'; хворый'больной'. Дериваты отделяются от исходного слова союзом И, вместо словадериват ставится тире. Дериваты разных частей речи отделяет точка с запя-той. КЕДРОВЫЙ. Прил. к кедр. Изготовленный из кедра. ЛМ: кедр (кедер,кедра, кедро);б)структурный мотиватор (СМ) в составе словарной статьи толкуетсянезависимо от того, принадлежит ли он к собственно диалектным лексиче-ским единицам, или к диалектно-просторечным, или к общерусским (в томчисле однозначным). Это связано с необходимостью показать общность (од-нотипность) мотивационного значения СМ и мотивируемого им заглавногослова при общности их формальной структуры. Тип толкования СМ в связис этим предопределяется толкованием заглавного слова, при этом акцентделается на определении интегральных компонентов значения. Например:ПОПЛАКАТЬ, несов. Плакать некоторое время. СМ: погоревать 'гореватьнекоторое время', потужить 'тужить некоторое время'.Если CM три и более и они представляют собой видовые названия каких-либо предметов, процессов, признаков и т. д., то они могут сопровождаться общим толкованием значения, содержащим интегральную сему: КАЛИНА, ж. Ягоды калины. СМ: малина, рябина, смородина - названия ягод.Формальные варианты СМ, как и ЛМ помещаются в круглые скобки: РЯБУХА, ж. Самка тетерева-косача с рябым оперением. СМ: гоглюха (го-голюха), копалуха - названия самок птиц.Ударения указываются только у областных слов.Вторая з о н а словарной статьи содержит иллюстративный материал, отражающий актуализацию мотивационных связей заглавного слова в речи. Отношения лексической и структурной мотивации слов реализуются в пределах разных синтаксических единиц: в составе словосочетания и предложения, синтагмы и высказывания. В связи с этим «расстояние» между мотива-тами может быть минимальным, нулевым (петь песню, боронить бороной, пахать пашню) и максимальным, в несколько слов. Границей актуализации мотивационных связей слов являются рамки высказывания.Иллюстрации, представляющие фрагменты естественной народно-разговорной (диалектной) речи, как правило, предшествуют метатекстам, выявленным в ходе проведения психолингвистического эксперимента, а также показаниям метаязыкового сознания носителей говора, данным по их инициативе. Метатексты подтверждают осознание носителями говора мотивированности заглавного слова.Контексты отделяются друг от друга двумя косыми чертами. Мотиваци-онно связанные слова подчеркнуты. Например:ВЕЯНКА, ж. Сельскохозяйственная машина, на которой веют зерно.•·Веять - веянка така есть. // А потом его [зерно] начинают веять. В веянке решётья из проволоки, как сито. //Раньше никакой техники не было: конбайны, сенокосилки, веянков. Хлеб веяли на ветру. // Сперва молотилкой-то, не было... Потом на веянке веешь. Веянка четырёхугольчата. //Её куда увезли что ли, молотилку? Веянка, она сделана. Царапка - в войну.•·Тексты диалектной речи даны в орфографической передаче с сохранением отдельных особенностей звучания и грамматических форм лексических единиц. Ударение указывается у собственно диалектных слов и диалектных вариантов просторечных и общерусских слов.•·Образцы словарных статей•·ИСПЕЧЬ, сов. Закончив печь, приготовить (пищу).•·ЛМ: печь 'приготовлять (пищу)' и - печка.•·СМ: изжарить 'приготовить пищу посредством жарения'.•·Тут пекла пирог. Так все ели, да хвалили. Исчистила, завела тесто, испекла пирог. // Всяка ягода была: и калина, и черника, и черёмуха, и смородина, и пекёшь с ягодой. Аржаной хлеб испекёшь. // Конопляно-то масло очень хорошо. Всё на ём испекёшь, изжаришь.•·•·КАРТОВНИЦА, ж. Посуда для приготовления блюд из картофеля. ЛМ: картовь, картошка 'огородный овощ'.•·СМ: заварница, морковница, сельница, творожница - названия посуды.•·Картовница у меня сковородка - жарить картошку, мясо. //Есть тарелка для картови - картовница, и творожница есть тоже: в ней творог держут. Заваривают чай в заварнице у нас. // Маслёнка, картовница, противень. Картовница, морковница - всё есть. // Изделают ну, картовницу сделают, ладочка маленька, больша - противень... Сельницы - муку сеяли. Деревянна сельница.•·•·ЛЬНЯНОЙ. Сделанный изо льна.•ЛМ: лён 'травянистое растение'.•·СМ: конопляный 'сделанный из конопли'.•·Лён - росток длинный, вот така одна былка, от корня... Льняно семя есь. Из его делают масло льняно. // Посеют лён да и смолят, и масло льняное делают из него. // Раньше масло было льняно да подсолнешно, да конопляно.•·МАСЛЕННИКИ, мн., ед. МАСЛЁНОК.•·ЛМ: масло и - масленый 'как бы покрытый слоем масла'.•·СМ: белянки, бычки, волнушки, опёнки, рыжики - названия грибов.•·Масленник жёлтенький, на ём - как масло на корочке. // Белы грибы, маслёнки, маслены они. // А маслят - так грядами. Вот такой грыбочек, их почистишь - он масленый, жёлтенький. // Ох, раньше маслят было - лопатой греби! Грыбов возили: масленники, бычки, опёнки, маслята, черни-ги много.•·ПЕСНЯ, ж. Словесно-музыкальное произведение для пения; то, что поют.•·ЛМ: петь и - запеть, запевать, перепеть, спеть.•·СМ: басня 'краткое иносказательное стихотворение'.•·Едем туда [на поля], песни поём, едем оттуда - опеть песни. //Песни запоём - боже спаси! Нас как-то в каталажку посадили за песни. А её од-ноё заставили песни петь. Старинну песню. Вот она пела «Из-под камня, камня серого». Одну песню спела. // Песни да басни всё пишут и пишут, не перестают.•·РЯБИНА, ж. Дерево с пёстрой («рябой») окраской осенних листьев. ЛМ: рябой (рябый). СМ: калина 'дерево'.•·Рябина может быть [называется] от листа: лист рябый. // Рябина? Кто его знает [почему так называют]. Вроде от листа, что рябый. //Деревья у нас растут: боярка, _ рябина, калина, берёза.Частично словарные статьи МССГ опубликованы в [19. С. 134-152; 20. С. 20-22].Источники словаря. В качестве источников МССГ служат рукописные данные: записи диалектологических экспедиций Томского университета начиная с 1947 г., словарные картотеки Мотивационного диалектного словаря [12], Вершининского словаря [4], материалы диалектологической практики студентов, курсовые и дипломные сочинения» и данные опубликованных словарей всех типов: толкового [ВС; ПССГ; ПСДЛ], вариантного [7], анто-нимичекого [6], образного [8] и др.Работа по созданию МССГ интенсивно ведётся его составителями О.И. Блиновой и С.В. Сыпченко. Завершение словаря и подготовка его к печати планируются на конец 2009 г.Условные сокращенияВС - вершининский словарьЛМ - лексический мотиваторЛФЕ - лексико-фразеологическая единицаМП - мотивационная парадигмаМССГ - мотивационный словарь сибирского говораПСДЛ - полный словарь диалектной языковой личностиПССГ - полный словарь сибирского говораСМ - структурный мотиваторЛитература

Ключевые слова

Siberian dialect , concept , motivational dictionary , сибирский говор , мотивационный словарь , концепция

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Блинова Ольга Иосифовна Томский государственный университет канд. филол. наук, доц. каф. теории и практики журналистики apzh2008@yandex.ru
Всего: 1

Ссылки

Блинова О.И. «Словарь фитонимов Среднего Приобья» как источник диалектной мотивологии // Вестн. Том. ун-та. Филология. 2008. №2(3).
Блинова О.И. Мотивационно связанные слова как объект диалектной мотивологии // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология. С.-Петербург; Вологда, 2007.
Блинова О.И. Русская мотивология: Словарь терминов мотивологии. Томск, 2005.
Блинова О.И. Мотивология и её аспекты. Томск, 2007.
Блинова О.И. Проект «Мотивационного словаря сибирского говора» // Язык и общество в синхронии и диахронии. Саратов, 2005. С. 149-155.
Блинова О.И. Типы мотивационных словарей // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Сер.: История. Филология. 2004. Т. 3, вып. 1: Филология. С. 35-40.
Блинова О.И. Мотивационно-сопоставительный поликомпонентный анализ фитонимов литературного языка и диалекта // Классическая филология в Сибири: Материалы VI Всерос. науч. конф. «Актуальные проблемы классической филологии и сравнительно-исторического языкознания. Томск, 2008.
Мотивационный диалектный словарь: Говоры Среднего Приобья / Ред. О.И. Блинова. Томск, 1982-1983. Т. 1-2.
Блинова О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект. Томск, 1984.
Иванцова Е.В. опыт обратного словаря одного говора (с. Вершинино Томского р-на Томской обл.). Деп. в ИНИОН АН СССР 24. 07. 85. № 21769.
Блинова О.И. Вершининский инверсарий // Вершининский словарь. Томск, 2002. С. 361-516.
Иванцова Е.В. Идиолектный словарь сравнений сибирского старожила. Томск, 2005.
Словарь образных слов и выражений народного говора / Под ред. О.И. Блиновой. Томск, 2001.
Богословская З. М. Словарь вариантной лексики сибирского говор. Томск, 2003.
Блинова О.И. Словарь антонимов сибирского говора. Томск, 2003.
Полный словарь диалектной языковой личности / Ред. Е.В. Иванцова. Томск, 2006-2007. Т. 1-2.
Блинова О.И. Комплексное лексикографическое исследование диалекта // Актуальные проблемы диалектной лексикографии: Межвуз. сб. науч. тр. Кемерово, 1989.
Вершининский словарь / Гл. ред. О.И. Блинова. Томск, 1998-2002. Т. 1-7.
Полный словарь сибирского говора / Гл. ред. О.И. Блинова. Томск, 1992-1995. Т. 1-4.
Томская диалектологическая школа: Историографический очерк. Томск, 2006.
 Концепция мотивационного словаря сибирского говора             | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2009. № 1 (5).

Концепция мотивационного словаря сибирского говора | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2009. № 1 (5).

Полнотекстовая версия