Концепция лексической образности О.И. Блиновой в контексте современных стилистических исследований
Рассматривается значение концепции лексической образности О.И. Блиновой для различных направлений стилистики. На основе сопоставительного анализа трудов О.И. Блиновой и ее школы с работами по стилистике выявлены общность и различие в трактовке образности и значение концепции лексической образности для стилистики языка, речи, художественной литературы, функциональной стилистики и ее различных направлений, структурной и коммуникативной стилистики текста.
Olga Blinova’s Conception of Lexical Figurativeness in the Context of Contemporary Stylistic Research.pdf Интерес Ольги Иосифовны Блиновой к проблеме образности слова представляется далеко не случайным. Это связано с особенностями ее личности как ученого и человека, неравнодушного к различным проявлениям красоты. Её Ольга Иосифовна Блинова видела в окружающем мире, в людях, в особенностях народной речи, в искусстве. В 70-80-е гг. ХХ в. на научных конференциях в Новосибирске, которые проводили М.И. Черемисина и Н.А. Лукьянова, активно обсуждались проблема образности слова и ее связь с экспрессивностью, эмотивностью, оценочностью. Из томичей в дискуссиях участвовали Маина Николаевна Янценецкая и Ольга Иосифовна Блинова. В этот период особенно актуальными в русистике были вопросы о статусе образности, о ее месте в семантике слова, о связи с экспрессией, эмоциями и оценкой в работах Н.А. Лукьяновой [1], В.И. Шаховского [2], Е.М. Вольф [3], В.Н. Телия [4, 5], Г.Н. Скляревской [6] и др. Хотя изучение образности как основной стилевой черты художественно-беллетристического стиля имело давнюю традицию в стилистике художественной литературы (ср. труды А.М. Пешковского, автора теории общей образности художественного слова; В.В. Виноградова, который связывал образность слова с его двуплановостью и смысловой направленностью в художественном произведении; Б.А. Ларина, автора концепции о «комбинаторных приращениях смысла» слова в художественном тексте), О.И. Блинова последовательно рассматривала образность как категорию лексикологии [7], а позднее как лексико-семантическую категорию в ряду других свойств слова [8, 9]. Думается, в этом проявилась специфика ее интеллектуального стиля как ученого. Этот стиль можно назвать рациональ- Н.С. Болотнова 6 но-метафорическим, он заключался в стремлении логично обосновать и найти истоки образного эффекта слова, конкретизировать семантический механизм рождения образности. Идея связи образности с мотивированностью слова, включая введение в активный научный обиход понятий «внутренняя форма слова», «типы мотивированности», «лексический и структурный мотиваторы», «мотивационно связанные слова», «мотивационное значение слова» и др., оказалась плодотворной и легла в основу мотивологии как новой области знания [10, 11], реализующей антропоцентрический и когнитивный подходы в изучении лексики. Выход серии словарей томских ученых под редакцией О.И. Блиновой, связанных с образностью слова, уникальных по использованному материалу и воплощенным в них новаторским идеям, стал заметным явлением в отечественной лингвистике. Имеются в виду: «Мотивационный диалектный словарь: говоры Среднего Приобья» [12], «Словарь образных слов и выражений народного говора» [13, 14], «Словарь образных слов русского языка» [15], «Словарь образных единиц сибирского говора» [16]. Позднее идеи О.И. Блиновой нашли воплощение в многочисленных работах и кандидатских диссертациях ученых томской лингвистической школы, внесших значительный вклад в современную русистику. Концепция лексической образности О.И. Блиновой получила особенно глубокое развитие и дополнение в работах Е.А. Юриной (о месте образности в структуре лексического значения слова [17], об изучении концептуальной структуры ассоциативно-образного семантического поля [18], об образном фонде русского языка и функциях образных слов в дискурсах разных типов [19-22]). Связана ли концепция лексической образности О.И. Блиновой и ее научной школы с традиционными направлениями стилистики, выделенными В.В. Виноградовым (стилистикой языка, стилистикой речи, стилистикой художественной литературы) и с современными направлениями стилистики: стилистикой декодирования (работы М. Риффатера, И.В. Арнольд и ее школы), структурной стилистикой текста (труды В.В. Одинцова, Ю.А. Бельчикова, Л.Г. Кайда и др.), функциональной стилистикой и ее направлениями (исследования М.Н. Кожиной, М.П. Котюровой, Е.А. Баженовой, В.А. Салимовского и др.), коммуникативной стилистикой текста (работы И.И. Бабенко, Н.С. Болотновой, А.В. Болотнова, С.М. Карпенко, И.А. Пушкаревой, Н.Г. Петровой и др.)? Безусловно, такая связь есть. Прежде всего, это связь с традиционными направлениями: - во-первых, со стилистикой языка и таким ее направлением, как стилистика ресурсов, в которой выделяются функциональные стилистические средства и экспрессивные, среди них на уровне стилистического узуса особое место занимают средства словесной образности (тропы и фигуры); - во-вторых, со стилистикой речи, отражающей многообразие дискурсивных практик с учетом их жанрово-стилевого варьирования; - в-третьих, со стилистикой художественной литературы, поскольку образность в стилистике рассматривается как ключевая особенность худо- Концепция лексической образности О.И. Блиновой 7 жественно-беллетристического стиля, связанная с его эстетической функцией, со способностью рождать особую лирическую эмоцию. В рамках всех этих направлений стилистики и других, которые были ранее названы, на уровне языковых средств образность соотносится, прежде всего, с тропами, в основе которых лежит смысловая двуплановость. В стилистике выделяют и «нетропеические» выразительные средства, которые связывают с «эстетически значимым использованием языковых средств в их прямых значениях» [23. С. 359], с такими качествами речи, как изобразительность, способность вызывать конкретно-чувственные представления (см. [24. С. 92]). Образной может быть речь не только в эстетической сфере, но и в других сферах общения, учитывая экстралингвистические факторы: сферу коммуникации, жанр, тип мышления субъекта речи, его цели и задачи. Образной может быть, например, речь ученого и публициста. Н.А. Купина и Т.В. Матвеева ввели даже особый термин «креативная стилистика», имея в виду стилистику речевого творчества и рассматривая креативную стилистику как «расширенный вариант стилистики художественной речи» [25. С. 5]. «Эстетическая функция языка в начальном своем виде проявляется, как только говорящий начинает обращать внимание на внешнюю форму своей речи, как-то оценивать возможности словесного выражения», - писал Д.Н. Шмелев [26. С. 36]. Связанная с эстетикой речи, концепция лексической образности О.И. Блиновой и ее школы была и остается актуальной. В рамках данной концепции образность «проявляется в способности лексической (а также фразеологической, синтаксической) единицы обозначать определенное явление внеязыковой действительности (предмет, свойство, процесс, ситуацию) в ассоциативной связи с другим явлением, нетождественным обозначаемому, на основе их реального или мнимого сходства» [19. С. 27]. Вместе с тем в стилистике художественной литературы образность трактуется широко. В качестве образных рассматриваются не только принятые в рамках концепции лексической образности два класса единиц (как отмечает О.И. Блинова, это языковые метафоры - «вторичные косвенные номинации, внутренняя форма у которых семантическую двуплановость выражает семантическим типом мотивированности», и собственно образные слова - «первичные номинации, внутренняя форма которых семантическую двуплановость выражает морфологическим типом мотивированности» [27. С. 6]). В стилистике художественной литературы образными считаются и другие языковые единицы, приобретающие эстетическое значение в общей системе художественного текста. В качестве примера обратимся к известному стихотворению А. Ахматовой: Мне ни к чему одические рати / И прелесть элегических затей. // По мне, в стихах все быть должно некстати, /Не так, как у людей. //Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда, / Как желтый одуванчик у забора, / Как лопухи и лебеда. // Сердитый окрик, дегтя запах свежий, / Таинственная плесень на стене... / И стих уже звучит, / Задорен, Н.С. Болотнова 8 нежен, /На радость вам и мне. Поэтический текст строится на контрасте общепринятых представлений о «чистой» поэзии (для нее характерна высокая лексика: одические рати, элегические затеи, прелесть) и обычной поэзии в восприятии автора (для создания этого художественного образа используются стилистически нейтральные и далекие от высокого стиля слова: лопухи, лебеда, сор, окрик, плесень, деготь и др.). В общей системе поэтического текста они приобретают эстетическое значение, отражая интенцию автора: поэзия -это умение видеть красоту в обыденном, повседневном и создавать её. Когнитивный подход к образности лексических единиц, который проявляется в том, что в рамках концепции лексической образности О.И. Блиновой и ее школы мотивированность рассматривается как основа образности слова, близок таким направлениям современной стилистики, как функциональная стилистика и коммуникативная стилистика текста, хотя каждое из данных направлений имеет свою специфику. В условиях интеграции и дифференциации современных областей знания важен принцип дополнительности, выражающийся в том, что одна теория не исключает, а дополняет другую. Так, при изучении функций отдельных элементов в системе текста как речевом произведении может быть востребован принятый в рамках концепции лексической образности томских лингвистов подход, при котором образность трактуется как «свойство слова, характеризующегося двуплановой семантикой, выраженной посредством метафорической внутренней формы» [27. С. 6]. В рамках функциональной стилистики некоторые ученые выделяют как отдельное направление и «особый вектор медиалингвистики» - медиастилистику, изучающую «закономерности функционирования языка в речи средств массовой коммуникации», «медиатекст в прагмастилистическом, социостилистическом, семиостилистическом и жанроведческом аспектах» [28. С. 72]. Проблематика данного стилистического направления остается традиционной, меняется объект и материал изучения. С коммуникативной стилистикой текста, реализующей коммуникативно-когнитивный подход к тексту как форме коммуникации и явлению идиостиля, работы томских лингвистов научной школы О.И. Блиновой объединяет принцип антропоцентризма в изучении образности слова, включая обращение к метаязыковому сознанию носителей языка, и проведение свободных ассоциативных и направленных экспериментов, а также учет разных видов контекстов. В рамках трех основных направлений коммуникативной стилистики текста, разрабатываемой в Томском государственном педагогическом университете (теории регулятивности, теории текстовых ассоциаций и теории смыслового развертывания текста [29-32]), понятия «образное слово» и «образный потенциал слова» соотносятся с понятиями «регулятивное средство», «текстовый ассоциат», «коммуникативный потенциал слова». Рассмотрим это подробнее. 1. Под регулятивностью вслед за Е.В. Сидоровым [33] в коммуникативной стилистике понимается системное качество текста, связанное с его спо- Концепция лексической образности О.И. Блиновой 9 собностью управлять познавательной деятельностью адресата. Регулятивное средство определяется нами как элемент лексической организации текста, который входит в регулятивные структуры разных типов (стилистические приемы, текстовые парадигмы, типы выдвижения), связан со способами ре-гулятивности (принципами организации текста) и отражает регулятивную стратегию текстового развертывания. Регулятивный эффект использованных автором текста языковых средств выявляется в коммуникативной стилистике текста на основе разных видов экспериментов по показаниям языкового сознания информантов. Лексическая структура текста рассматривается как стимул к ассоциативной деятельности адресата, на основе которой происходит смысловое развертывание текста в его сознании. 2. Текстовый ассоциат определяется как «смысловой коррелят к слову-стимулу - элементу лексической структуры текста, соотносимый в сознании воспринимающего текст субъекта с реалиями текстового мира, коррелирующего с миром реальности; сознания, а также с другими словами» [31. С. 259260]. Образное слово как регулятивное средство и текстовый ассоциат обладает большими регулятивными возможностями и способностью участвовать в смысловом развертывании текста в составе текстовых парадигм разных типов, которые концептуально объединяют слова на основе общих смысловых, формальных, формально-смысловых признаков. Одним из видов текстовых парадигм является мотивационная текстовая парадигма, объединяющая дериваты, мотивирующие структурно или по смыслу мотивируемый член парадигмы. Приведем пример такой формально-смысловой парадигмы с двойной мотивацией из цикла «Стихи о Москве» М.И. Цветаевой: Семь холмов - как семь колоколов. На семи колоколах - колокольни. Всех счетом: сорок сороков, - Колокольное семихолмие! Образная перифраза «колокольное семихолмие» в данном примере мотивирована на основе зрительных ассоциаций (Семь холмов - как семь колоколов) и на основе слуховых (На семи колоколах - колокольни). В первом случае стимулами и мотиватами являются слова: «холм» - «колокол», во втором - слово «колокольни». 3. При системно-деятельностном подходе к тексту и его элементам важен коммуникативный потенциал слов, поскольку именно лексика выполняет ключевую роль в формировании и выражении смысла текста. Коммуникативный потенциал слова определяется в рамках данного научного направления как «закрепленная в сознании носителей языка благодаря ассоциативности мышления и имеющейся в обществе традиции употребления потенциальная способность слов прямо или косвенно соотноситься с определенными ситуациями общения, передавая «квант» знания о явлениях реального мира или сознания и определенный прагматический заряд (он может быть и нулевым)» [31. С. 67-68]. При этом за исходные взяты следующие положения. Н.С. Болотнова 10 1. Возможность участвовать в коммуникации обусловлена способностью лексических единиц соотноситься с представлениями об определенных явлениях действительности и рядом других слов. Эта способность реализуется на основе ассоциативных связей: референтных, ситуативнотематических, парадигматических, синтагматических, когнитивных, культурологических, мотивационных и др. 2. Коммуникативные свойства слов, отраженные в их ассоциативных связях (см. работы Н.С. Болотновой, И.И. Бабенко, С.М. Карпенко и др.), имеют информативно-смысловую и прагматическую направленность и обусловлены как лингвистически (спецификой лексического значения, стилистической маркированности, грамматическими особенностями, фонетической оформленностью слов и т.д.), так и экстралингвистически (творческой активностью языковой личности, в сознании которой актуализируются различные представления об обозначаемых словами явлениях, о возможной тематической и ситуативной ориентации лексических единиц) [31. С. 68]. Если соотносить понятия образный потенциал слова в свете концепции лексической образности и коммуникативный потенциал слова в коммуникативной стилистике текста, то большим по объему понятием оказывается коммуникативный потенциал слова, который включает в себя и образный потенциал слова. Коммуникативный потенциал есть у всех лексических единиц, но разный и может быть выявлен экспериментально на основе его ассоциативных связей. Это обусловлено тем, что ассоциативное поле слова фокусирует все его особенности и возможности [30, 34]. Новая когнитивно-дискурсивная парадигма в лингвистике стимулировала изменения в современных стилистических исследованиях. Коммуникативная стилистика текста как научное направление на современном этапе имеет коммуникативно-когнитивный характер и приобретает медийный вектор своего развития (работы Н.С. Болотновой, А.В. Болотнова, А.А. Каширина, Н.В. Камневой, А.В. Курьянович, И.А. Пушкаревой и др.). Вместе с тем сохраняется интерес и к художественным текстам (работы Н.С. Болотновой, О.Л. Кабаниной, С.М. Карпенко, Н.Г. Петровой, И.А. Пушкаревой, А.В. Шутовой). Акцент на изучении картины мира автора, «стоящего» за текстом, внимание к концептуальной структуре текста и особенностям репрезентации ключевых концептов в текстах разных типов, включая художественные, является отличительной особенностью современных стилистических исследований, включая работы по художественным текстам. При изучении художественных концептов и поэтической картины мира автора, а также его идиостиля особый акцент делается на образных средствах их репрезентации. Таким образом, в контексте современных стилистических исследований, направленных на изучение функционирования языковых средств разных уровней, концепция лексической образности О.И. Блиновой и ученых ее научной школы дополняет представление о функционировании лексики в разных сферах общения, включая художественную, обогащает представ- Концепция лексической образности О.И. Блиновой 11 ление в целом о когнитивно-семантических механизмах употребления лексики. Обогащается и представление об образном фонде русского языка (об этом можно судить по вышедшему в трех томах «Словарю русской пищевой метафоры» под редакцией Е.А. Юриной [35-37]).
Ключевые слова
О.И. Блинова,
лексическая образность,
художественная образность,
основные направления стилистикиАвторы
Болотнова Нина Сергеевна | Томский государственный педагогический университет | д-р филол. наук, зав. кафедрой русского языка | nsb@tspu.edu.ru |
Всего: 1
Ссылки
Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск : Наука, 1986. 230 с.
Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1987. 208 с.
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М. : Наука, 1985. 228 с.
Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М. : Наука, 1986. 143 с.
Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивнооценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 26-52.
Скляревская Г.Н. Категория образности и толковый словарь литературного языка // Сов. лексикография. М., 1988. С. 88-100.
Блинова О.И. Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983. С. 3-11.
Блинова О.И. Лексико-семантическая категория и свойство слова // Русские старожильческие говоры : Проблемы семантики. Томск, 1995. С. 11-25.
Блинова О.И. Свойства слова и их иерархия // Изв. Алт. гос. ун-та. Серия : Филология. Журналистика. Социология. 1997. Вып. 2. С. 48-51.
Блинова О.И. Явление мотивации слов: лексикологический аспект : учеб. пособие. Томск : Изд-во Том. ун-та, 1984. 191 с.
Блинова О.И. Мотивология и ее аспекты. 2-е изд., стер. Томск : UFO-Plus, 2007. 394 с.
Мотивационный диалектный словарь: говоры Среднего Приобья / сост. Л.А. Араева, В.Г. Арьянова, О.И. Блинова и др.; ред. О.И. Блинова. Томск : Изд-во Том. ун-та, 1982-1983. Т. 1-2.
Блинова О.И., Мартынова С.Э., Юрина Е.А. Словарь образных слов и выражений народного говора. Томск : Изд-во Том. ун-та, 1997. 206 с.
Блинова О.И., Мартынова С.Э., Юрина Е.А. Словарь образных слов и выражений народного говора / под ред. О.И. Блиновой. 2-е изд., испр. и доп. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2001. 312 с.
Блинова О.И., Юрина Е.А. Словарь образных слов русского языка. Томск : UFO-Plus, 2007. 364 с.
Словарь образных единиц сибирского говора / авт. -сост. О.И. Блинова, М.А. Толстова, Е.А. Юрина; под ред. О.И. Блиновой. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2014. 220 с.
Юрина Е.А. Образность лексических единиц: к вопросу о месте образности в структуре лексического значения слова // Русские говоры Сибири. Семантика. Томск, 1995. С. 21-32.
Юрина Е.А. Концептуальная структура ассоциативно-образного семантического поля // Вестник Томского государственного университета, 2003. № 282. Июнь. С. 228234.
Юрина Е.А. Образный строй языка. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2005. 153 с.
Юрина Е.А. Образное слово в аспекте художественного миромоделирования // Текст и языковая личность. Томск, 2007. С. 37-42.
Юрина Е.А. Образная лексика в психотерапевтическом дискурсе: суггестивная и миромоделирующая функции // Язык. Текст. Дискурс. Самара, 2011. С. 195-203.
Юрина Е.А. Мотивологические основы теории лексической образности // Актуальные проблемы мотивологии в лингвистике XXI века : материалы Междунар. науч. конф., посвящ. 95-летию томской школы русистики / под ред. О.И. Блиновой. Томск, 2012. С. 129-144.
Сковородников А.П., Копнина Г.А. Образность // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): слов.-справ. / под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск, 2012. С. 359-360.
Копнина Г.А., Сковородников А.П. Выразительные средства языка // Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник / под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск : Изд-во Сибирского федерального университета, 2012. С. 92-93.
Купина Н.А., Матвеева Т.В. Стилистика современного русского языка : учеб. для бакалавров. М. : Юрайт, 2013. 415 с.
Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М. : Наука, 1977. 168 с.
Блинова О.И. Введение // Блинова О.И., Мартынова С.Э., Юрина Е.А. Словарь образных слов и выражений народного говора / под ред. О.И. Блиновой. Томск, 2001. С. 6-17.
Дускаева Л.Р. Медиастилистика // Медиалингвистика в терминах и понятиях: словарь-справочник / под ред. Л.Р. Дускаевой. М. : ФЛИНТА, 2018. С. 72-74.
Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск : Изд-во Том. ун-та, 1992. 313 с.
Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ин-та, 1994. 212 с.
Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика текста: словарь-тезаурус. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2008. 384 с.
Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Бакланова Е.А. и др. Коммуникативная стилистика текста: лексическая регулятивность в текстовой деятельности. Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2011. 492 с.
Сидоров Е.В. Проблемы речевой системности. М. : Наука, 1987. 140 с.
Бабенко И.И. Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике М.И. Цветаевой : автореф. дис.. канд. филол. наук. Томск, 2001.25 с.
Словарь русской пищевой метафоры. Т. 1: Блюда и продукты питания / [сост. А.В. Боровкова, М.В. Грекова, Н.А. Живаго, Е.А. Юрина] ; под ред. Е.А. Юриной. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2015. 428 с.
Словарь русской пищевой метафоры. Т. 2: Гастрономическая деятельность / А.В. Балдова, М.В. Грекова, Н.А. Живаго, Е.А. Юрина; под ред. Е.А. Юриной. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2017. 546 с.
Словарь русской пищевой метафоры. Т. 3: Субъект, объект и инструменты гастрономической деятельности / А.В. Балдова, М.В. Герасимова, Н.А. Живаго, Е.А. Юрина; под ред. Е.А. Юриной. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2019. 454 с.