Дело об аспектуальных парах открывается вновь | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2022. № 78. DOI: 10.17223/19986645/78/4

Дело об аспектуальных парах открывается вновь

Приведены новые аргументы, демонстрирующие недостаточность известного критерия Маслова идентификации аспектуальных пар в русском языке. Предложен новый критерий, основанный на квантитативном анализе динамики частот словоупотреблений по коллекции Google Books Ngram. Предложенный критерий позволяет выявить проблемные места в определении аспектуальных пар и представить материал для углубленного лингвистического анализа спорных случаев. Приведен анализ ряда конкретных примеров аспекту-альных пар. Авторы выражают благодарность Анне А. Зализняк за ценные советы при обсуждении статьи, а также неизвестному рецензенту за полезные критические замечания. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

The case for aspectual pairs reopened.pdf Введение Категория вида является важной для описания грамматики ряда языков, в том числе русского. Морфологические признаки глаголов совершенного вида (СВ), или перфективов, и несовершенного вида (НСВ), или импер-фективов, устоялись, и отнесение глагола к тому или иному виду не вызывает проблем. Однако уже само понятие вида вызывает разногласия. Описание плана содержания видовой граммемы в разных работах дается по-разному. В работах Ю.С. Маслова, А.В. Бондарко основным проти- 68 Соловьев В.Д., Бочкарев В.В. Дело об аспектуальных парах открывается вновь вопоставлением между совершенным и несовершенным видом считается «замкнутое целое» - «развивающийся процесс» [1. С. 72-75; 2. С. 122123]. В работах [3, 4] инвариантом СВ предлагается считать смысл ‘начать существовать’, а инвариантом НСВ - ‘существовать в каждом из ряда последовательных моментов’. Предлагалась и более общая формулировка: СВ обозначает происшедшее изменение, как правило, начало нового состояния, а НСВ - продолжение прежнего состояния или процесса [5-7]. Несмотря на длительную историю изучения русского вида остается неясным, как следует его трактовать с точки зрения грамматического статуса - глаголы в аспектуальных парах находятся в словоизменительных или в словообразовательных отношениях. Этот вопрос подробно обсуждался как в классических трудах, так и в работах последних лет [8-13]. В центре аспектуальной системы стоит понятие видовой пары - пары глаголов СВ и НСВ, имеющих одинаковую лексическую семантику, - это классический подход [8]. Существует два основных способа изменения вида глагола: суффиксальный и префиксальный. При добавлении стандартных суффиксов: -ива(і) / -ыва(і) (перестраивать), -ва(і) (одевать), -а© / -я© (отвечать) к глаголу СВ он преобразуется в глагол НСВ. Второй способ - присоединение к базовому глаголу НСВ префикса с образованием глагола СВ - значительно сложнее. Другие, более редкие способы видовой трансформации (добавление семельфактивного суффикса -ну, супплетивные пары, перенос ударения) в данной работе не рассматриваются. Согласно классическому подходу в аспектуальных парах присоединяемый префикс привносит в глагол только значение вида и не имеет другой семантики (так называемая гипотеза пустой приставки, восходящая к [14], см. также [15]). Если префикс меняет семантику исходного глагола, то образуется независимый глагол совершенного вида, не входящий в аспекту-альную пару с исходным. Однако и это понятие вызывает споры. Так, в работе [16] предложено ввести третий вид - суффиксально образованный из перфектива глагол НСВ. Тройки (триплеты) типа: баюкать - убаюкать - убаюкивать подверглись тщательному изучению в ряде публикаций [17-19]. Необходимость сохранения классической парной концепции видового противопоставления отстаивается в работе [18, 20]. К сожалению, отсутствует строгое определение видовой пары, операционный критерий, позволяющий определять, образуют ли два заданных глагола аспектуальную пару. О трудностях в описании этого раздела русской грамматики свидетельствуют даже названия статей, например: «И опять о болевых точках категории вида» [11]. Основной трудностью является установление того, имеют ли два глагола одинаковую лексическую семантику. Претендующий на роль такого критерия тест Маслова [1] подвергался критике [21] и может трактоваться лишь как полезная эвристическая процедура, но не как строгий операционный критерий. В [22] указывается, что согласно тесту Маслова видовую пару образуют глаголы СВ с явно начинательным значением, такие как 69 Лингвистика / Linguistics побежать - бежать. Судя по интенсивной дискуссии ([23, 24] и др.), по проблематике описания аспектуальных пар, эта «парная» модель вида является несколько упрощенной и может быть обогащена. К числу наиболее важных идей, направленных на усовершенствование описания русского вида, можно отнести следующие. 1. Приставка не является пустой, а несет определенную семантику, перекрывающуюся с семантикой глагола. Это гипотеза Вея-Схоневельда, тщательно проработанная и обоснованная в недавних работах Л. Янды с соавторами [17]. 2. Аспект превращается, по крайней мере в славянских языках, в грамматическую словоклассифицирующую категорию [25]. Этот подход находит логическое завершение в теории Янды глагольных префиксов как классификаторов [17]. 3. Видовая корреляция глаголов не носит характер одно-одно-значного соответствия, а чаще много-много-значного, когда глаголы вступают в видовую корреляцию с несколькими глаголами противоположного вида. На этом акцентировала внимание Янда [17], это признается и сторонниками видовых пар [18]. Естественным развитием этой идеи является то, что ас-пектуальные пары не являются независимыми, а образуют более сложные структуры - кластеры, организующие множество пар вокруг базового глагола. Эта модель предложена Яндой в [26]. 4. Градуальность аспектуального соответствия [27]. Допускается, что пара глаголов может в большей или меньшей степени находиться в аспек-туальном соответствии. В целом соглашаясь с этим комплексом идей, в данной работе мы основное внимание уделяем проблеме получения операционного критерия аспектуальных пар. Будем использовать следующую терминологию, предложенную в работе [26]. В дальнейшем эта терминология стала использоваться и в работах других авторов. Бесприставочный глагол НСВ будем называть базовым (и также первичным) имперфективом, глагол НСВ, образуемый с помощью суффикса из перфектива, - вторичным имперфективом. Перфектив называется естественным, если его лексическая семантика совпадает с семантикой базового имперфектива и они образуют аспекту-альную пару. Перфектив называется специализированным, если его лексическая семантика отличается от семантики базового глагола. Структура статьи следующая. В разделе 2 обсуждается критерий Маслова. В разделе 3 предлагается новый подход к установлению тождества лексической семантики двух слов. В разделе 4 этот подход применяется к анализу сложных случаев. В разделе 5 приводится обсуждение предложенного подхода и перспектив дальнейших исследований. 2. Подходы к формализации семантики. Критерий Маслова В [18] обсуждается проблема тождества лексических значений глаголов видовой пары и отмечается, что в большинстве работ никаких критериев тождества не дается. Если значением слова считать его толкование в сло-70 Соловьев В.Д., Бочкарев В.В. Дело об аспектуальных парах открывается вновь варе, то возникает новая, вероятно, не менее сложная проблема - установления тождества двух толкований. В [18] на примере толкований слов решает и решил из [28], показано, что это непростая задача, решение которой даже не просматривается. Использование более сложных формализованных представлений семантики - как в теории семантических примитивов Вежбицкой [29] - вряд ли поможет, прежде всего, в силу крайне сложных формул представления семантики, а также сохраняющегося субъективизма в построении таких формул. Попытка получения критерия сделана Ю.С. Масловым [1]. Его критерий опирается на возможность автоматической трансформации предложения с глаголом прошедшего времени совершенного вида в предложение с глаголом в настоящем историческом несовершенного вида. К сожалению, данный критерий не является операционным ни в каком смысле. В литературе неоднократно указывалось на недостатки критерия Маслова и приводились различные контрпримеры [30, 21]. Для исправления ситуации в [21] высказано предложение (поддержанное в [31]) о введении неких ограничений на допустимые фразы в критерии Маслова. Такой подход никогда не был реализован. Есть большие сомнения в возможности построения адекватного набора ограничений. Критерий Маслова поддерживает явно расширительную трактовку аспектуальных пар. Это хорошо видно из следующих данных. В [32] специалисты-аспектологи привели свои оценки для 7 проблемных пар глаголов. В общей сложности было получено 153 однозначных ответа на основе интуиции участников опроса и 49 ответов, полученных с помощью критерия Маслова. Положительных ответов, что пара в вопросе является аспектуальной, в первом случае было только 40,5%, а во втором - 76,6%, т.е. почти в два раза больше. Это указывает на явное противоречие критерия Маслова интуитивным представлениям об аспектуальных парах. В большинстве работ велось лишь обсуждение конкретных примеров. В контексте данной статьи обратим внимание на следующие фундаментальные проблемы критерия Маслова. 1. Хотя аспектуальные пары определяются абсолютным образом, все же часто наличие аспектуального соответствия зависит от контекста. Например, играть - сыграть обычно трактуется как аспектуальная пара. Но если в контексте мальчик играл сонату - мальчик сыграл сонату это действительно так, то вместо мальчик играл во дворе очень сомнительно мальчик сыграл во дворе. Здесь разный контекст определяет разные значения глагола. Эта конструкция потребует по меньшей мере включения дополнительных элементов и специального контекста. В критерии Маслова не указано, как строить предложения (ситуации), для которых будет проверяться данная пара глаголов совершенного и несовершенного вида. Ясно, что мы не можем построить все предложения с данным глаголом, так как их бесконечно много. Поскольку никакой способ построения тестовых предложений не определен, то, очевидно, критерий Маслова надо понимать в том смысле, что речь идет об аспектуальном соответствии 71 Лингвистика / Linguistics только в некотором контексте, который определяется тестовыми предложениями. В [27] обсуждается, можно ли сказать жарит в значении обжаривает. И, применяя критерий Маслова, делается вывод, что нет, на основе примера: Сначала обжарила курицу, а потом поставила ее тушиться на маленьком огне. Сначала " жарит курицу, а потом ставит ее тушиться на маленьком огне. В [27] вывод о неправильности второй фразы делается на том основании, что курицу либо жарят, либо варят / тушат, но не то и другое вместе, привлекая таким образом к оценке правильности фразы общие знания о мире. Однако если рассмотреть иной контекст, то замена представляется вполне возможной. Она приготовила горошинки теста, обжарила их в масле, и получился чак-чак1. Она готовит горошинки теста, жарит их в масле, и получается чак-чак. Один или несколько контекстов не дают оснований утверждать, что замена невозможна ни при каких обстоятельствах, т.е. критерий Маслова не позволяет утверждать, что пара глаголов не является аспектуальной. Критерий не позволяет делать обобщающие выводы типа: данная пара глаголов является аспектуальной всегда, кроме, может быть, каких-то исключений, или она является аспектуальной в большинстве случаев, или она является аспектуальной лишь в небольшом числе контекстов определенного вида. 2. Замена глаголов подразумевает, что семантика предложений (с точностью до вида и времени) сохраняется. Но это опять приводит к проблеме тождества семантики, которая для предложений отнюдь не проще, чем для слов. Даже убежденные сторонники критерия Маслова Анна А. Зализняк, И.Л. Микаэлян, А.Д. Шмелев признают [18], что разные носители языка могут по-разному оценивать степень приемлемости предложений, возникающих при замене. Соответственно, критерий Маслова не всегда дает однозначный ответ. Можно считать, как это сделано в [27], что понятие «аспектуальная пара» является принципиально градуальным или нечетким (в точном смысле этого слова, как оно понимается в рамках раздела математики «нечеткая логика»). Между «чистыми» аспектуальными парами и «не парами» лежит промежуточная область (об этом пишет и Л. Янда в [17]) «частично» аспектуальных пар, но тогда нужна некая методика оценки степени этой частичности. В [18] говорится, что это можно как-либо сделать, но опять же не предлагается никакого способа. Таким образом, хотя критерий Маслова, конечно же, имеет значение как эвристический прием, результаты его применения очень расплывчаты, а введение граду-альности делает их еще в большей степени субъективными. Указанные трудности применения критерия Маслова приводят к тому, что на практике он дает результат лишь в простых случаях, которые, соб- 1 Чак-чак - национальное кулинарное изделие башкир и татар. 72 Соловьев В.Д., Бочкарев В.В. Дело об аспектуальных парах открывается вновь ственно говоря, и так понятны. В сложных же случаях он не дает конкретного результата. Это хорошо видно из приведенных в [31] результатов обработки анкеты [32], включающей 7 сложных случаев для установления аспектуальных пар. Анкету заполняли профессиональные лингвисты, 8 из которых пользовались именно критерием Маслова. В 5 случаях из 7 их мнения разделились, причем в двух случаях пополам. Важным событием в русской аспектологии стало создание в 2011 г. группой Л. Янды базы данных (http://emptyprefixes.uit.no/), содержащей 1981 ас-пектуальную пару типа базовый глагол - естественный перфектив [17]. Имевшая место после этого интенсивная и содержательная дискуссия по проблематике аспектуальных пар между группой Л. Янды [24, 33] и группой российских аспектологов [23, 27] также не прояснила ситуацию. В публикациях можно найти десяток пар глаголов, по статусу которых мнения участников дискуссии радикально разошлись. Применение критерия Маслова позволяет получить лишь следующий результат: рассматриваемая пара в данном контексте является аспектуальной по мнению анализирующего ее человека с некоторой степенью уверенности. Это уводит нас от описания русского языка в целом и смещает в плоскость описания идиолекта. Более того, это уводит нас и из плоскости лингвистики, так как оценка приемлемости замены в критерии Маслова зависит от общих знаний человека о мире. Замена обжарила на жарит может оказаться совершенно нормальной для человека, далекого от кулинарии, не занимающегося приготовлением пищи, не гурмана, но быть менее приемлемой для шеф-повара мишленовского ресторана. Вряд ли многие аспектологи знакомы со способом приготовления чак-чака и смогут верно оценить правильность приведенного выше в статье примера. Критерий Маслова мог бы стать более универсальным, если можно было бы реализовать следующую программу исследований. Для каждой пары глаголов, претендующих на то, чтобы быть аспектуальной парой, описать множество типов контекстов употребления, в пределах каждого из которых эти глаголы употребляются сходным образом. Далее, выбрав из каждого типа контекстов некоторого представителя, провести широкий психосемантический эксперимент по оценке степени приемлемости замены и получить усредненную информацию о восприятии эквивалентности рассматриваемых конструкций современным носителем русского языка. Такая программа вряд может быть реализована. Таким образом, актуальной остается задача поиска иных критериев ас-пектуальных пар. 3. Частотный подход к тождеству лексической семантики В данной работе впервые предложен объективный численный подход к установлению тождества семантики. Он основан на использовании корпуса Google Books Ngram (в дальнейшем GBN). Корпус содержит для русского языка более 80 миллиардов слов (в 200 раз больше, чем Национальный 73 Лингвистика / Linguistics корпус русского языка) и охватывает более двух веков. Сервис визуализации Ngram Viewer (https://books.google.com/ngrams/) позволяет строить графики частот встречаемости слов и словосочетаний по годам. Коллекция GBN содержит только тексты книг (в ней нет периодики, устной речи, блогов и т.д.), и в этом смысле она не является всеохватывающей. С другой стороны, методика создания этого корпуса была такова [34]: полное сканирование всех книг (более 15% всех изданных в мире книг) более чем из 40 крупнейших библиотек по всему миру, включая библиотеки университетов Оксфорда, Гарварда и др. (http://www.google.com/intl/en/ googlebooks/ library/partners.html). Это обеспечило репрезентативное представление всех аспектов человеческой культуры (в широком смысле), в той мере, в которой они представлены в изданных книгах, хранящихся в ведущих библиотеках. В этом смысле GBN является полностью сбалансированным в отношении тех жанров и стилей, которые представлены в книгах. Вопросы сбалансированности GBN подробно рассмотрены в [35]. Отметим, что Google рекомендует использовать данные GBN (для английского языка) с 1800 г., так как более ранние издания недостаточно многочисленны. Для русского языка данных меньше, поэтому мы сочли правильным начать расчеты с 1950 г., что объясняется также следующими факторами: - в 1917 г. в русском языке произошла реформа орфографии. В ряде случаев слова в старинной орфографии распознаются и представляются в GBN неверно; - именно в районе 1950 г. происходит резкое увеличение числа издаваемых на русском языке книг, т.е. больше доступных данных. Наша основная идея состоит в следующем. Рассмотрим два слова, имеющие одинаковую семантику (один объект референции), но различающиеся словоизменительной формой. Например, я - мне - мной. С течением времени частота указаний на первое лицо вполне может меняться (в зависимости от уровня развития индивидуализма в обществе, этот вопрос для русского языка изучен в [36]), однако совершенно не видно причин для увеличения / уменьшения частоты одной падежной формы по сравнению с другой. Это иллюстрирует рис. 1. 74 Соловьев В.Д., Бочкарев В.В. Дело об аспектуальных парах открывается вновь Аналогично, если два слова не различаются никакой иной семантикой, кроме видовой, то частота употребления этих двух слов, как ожидается, будет меняться синхронно, в зависимости от степени востребованности этих слов в тот или иной период. Рассмотрим в качестве примера пару дарить - подарить, являющуюся типичным примером аспектуальной пары (рис. 2). Схожесть формы кривых, т.е. совпадающая динамика востребованности обоих слов, очевидна. При этом важно отметить следующее. Кривые представляют собой с математической точки зрения временные ряды. Степень близости форм кривых - временных рядов - может быть подсчитана. Для численной оценки степени близости будем использовать коэффициент корреляции Спирмена (г) как наиболее часто используемый, в том числе для оценки близости временных рядов. Данная корреляция имеет место не только для пары инфинитивов, но и для пар глаголов в других формах. Например, для пары дар-ил, подарил г = 0,960. Полная парадигма глаголов содержит десятки форм, и их исчерпывающий анализ выходит за рамки данной установочной работы. Кроме того, многие формы редкие и крайне редкие, например даримый, даривши. Поэтому в дальнейшем ограничимся рассмотрением только инфинитивов. Теперь пусть, наоборот, два слова, хотя и близкие по смыслу, имеют разную лексическую семантику, находясь в словообразовательных отношениях. Тогда можно ожидать, что найдется такой период времени, когда семантика, присутствующая в одном из этих двух слов, будет более востребована, чем в другом слове. Разная семантика подразумевает разные контексты употребления, частоты которых меняются независимо друг от друга. Например, в паре кофе - кофейник потребление кофе растет, а использование кофейников падает. Поскольку частота употребления (востребованность) двух слов с разной семантикой определяется в каждый год независимо друг от друга, то частоты на небольших отрезках времени вполне могут случайно совпасть, но чем больше интервал времени, тем такое случайное совпадение менее 75 Лингвистика / Linguistics вероятно. Рассмотрим в качестве примера пару слов строить, перестроитъ (рис. 3). Рис. 3. Динамика частот слов строитъ, перестроитъ, r = 0,448 Форма кривых очевидным образом не совпадает, что показывает и коэффициент корреляции Спирмена. Семантика переделывания (REDO в терминологии Л. Янды [17]), присутствующая в приставке пере-, обусловливает значительный рост частотности употребления слова перестроитъ в период горбачевской перестройки во второй половине 1980-х гг. Сформулируем следующее утверждение, предлагаемое в качестве нового критерия аспектуальных пар. Глаголы из пары «первичный имперфектив - перфектив» имеют одинаковую лексическую семантику (т.е. образуют аспектуальную пару) тогда и только тогда, когда частотность их использования меняется синхронно -графики частотности имеют одинаковую форму. Сразу отметим, что данный критерий не является универсальным средством, волшебным ключом, решающим все проблемы. Обратим внимание на следующие его ограничения. 1. Схожесть форм кривых не является бинарной: схожи / не схожи. Между заведомо схожими и заведомо не схожими есть промежуточная зона, где решение не будет однозначным. Предлагаемый критерий не всегда дает точный ответ, т. е. он является не строгим, а приближенным, что, впрочем, соответствует идее градуальности аспектуальных пар. Данный критерий не дает окончательного решения сложнейшей проблемы аспекту-альных пар, это лишь один из инструментов исследования. Как будет показано в дальнейшем, он может быть полезен. 2. Если глагол очень редкий, то даже в большом корпусе не найдется достаточного числа примеров для принятия решения. К таким глаголам критерий неприменим. 3. Если слово омонимично, то в графике частотности совмещаются данные по двум разным словам, что часто приводит к неадекватности результатов. К сожалению, в настоящее время для русского языка нет хороших алгоритмов снятия омонимии, однако работа над этим ведется. Теперь перейдем к его преимуществам. 76 Соловьев В.Д., Бочкарев В.В. Дело об аспектуальных парах открывается вновь Сформулированное предположение носит ключевой характер для данного подхода. Проанализируем, какие аргументы можно выдвинуть в его поддержку. Первый аргумент теоретический, он основан на общих соображениях относительно эволюции лексики и грамматики. Семантические различия между перфективом и первичным имперфективом состоят в различиях видовой семантики и, возможно, иной лексической. Видовая семантика, будучи тесно сопряженной с грамматикой, меняется с течением времени очень медленно, как и другие грамматические категории. Так, например, практически не меняется частота использования (востребованность) выполняющих грамматические функции союзов, предлогов, что нетрудно видеть, построив соответствующие графики. На примере с местоимением я на рис. 1 мы видели, что роль падежей в востребованности слова не меняется со временем. Ясно, что востребованность лексической семантики, выраженной в полнозначных словах, в большей степени подвержена колебаниям с течением времени, чем грамматических категорий.. Если перфектив специализированный, то его семантика и семантика базового глагола различны, и частоты их использования меняются независимо. В какие-то периоды частоты этих двух лексически различных глаголов могут случайно меняться синхронно, но маловероятно, чтобы это имело место длительное время. Рассмотренные нами случаи показывают, что в какой-то момент одна из семантик оказывается более востребованной, используется чаще и, соответственно, частоты употребления глаголов в такой паре различаются. В паре же «базовый глагол - естественный перфектив» лексическая семантика глаголов совпадает, следовательно, с течением времени может меняться только востребованность категории вида. Но, как уже отмечалось, это медленный процесс, так что частоты глаголов такой пары будут менять синхронно. Второй аргумент носит статистический характер и основан на большом объеме данных для каждой пары слов. Степень похожести формы кривых частот, как на рис. 2 для пары дарить - подарить, настолько велика, что о случайном совпадении речь идти не может. Других объяснений схожести форм кривых на этом рисунке (и в других примерах аспектуальных пар) нет, кроме тождества семантики. Третий аргумент экспериментальный. Посмотрим, как в действительности ведут себя графики частот в аспектуальных парах «базовый глагол -натуральный перфектив» и в парах «базовый глагол - специализированный перфектив». Аспектуальные пары возьмем из базы естественных перфективов «Exploring Emptiness» (http://emptyprefixes.uit.no/), созданной коллективом исследователей под руководством Л. Янды [17]. Мы будем рассматривать достаточно высокочастотные глаголы, встречающиеся в НКРЯ не менее тысячи раз. Из рассмотрения исключены все омонимы и многозначные слова с существенно различными значениями (например, бить). Если у 77 Лингвистика / Linguistics базового глагола в базе данных есть несколько аспектуальных партнеров, то из них выбирается наиболее частотный. В приложении 1 содержится полный перечень рассматриваемых аспектуальных пар с коэффициентами корреляции соответствующих графиков. Здесь также приведено число различных аспектуальных партнеров глагола НСВ (согласно используемой базе данных, созданной на основе стандартных словарей русского языка). Что касается пар «базовый глагол - специализированный перфектив», то их слишком много и содержащей их базы данных не существует. Мы сделаем некую выборку характерных специализированных перфективов следующим образом. Для каждого базового глагола из приложения 1 рассмотрим специализированные перфективы (если они вообще имеются) и выберем из них наиболее частотный, вносящий наибольший вклад в форму графиков. Кроме того, пополним набор таких пар, взяв все специализированные перфективы из всех таблиц главы 2 монографии [17]. Приложение 2 содержит данные по парам «базовый глагол - специализированный пер-фектив», построенных таким образом. В приложении 1 из 101 пары в 85 случаях (85%) имеет место высокая (согласно шкале Чеддока) r > 0,7 корреляция. Среднее значение коэффициента корреляции 0,780. В приложении 2 из 101 пары в 57 случаях (57%) имеет место высокая г > 0,7 корреляция. Среднее значение коэффициента корреляции 0,607. Как видим, значения коэффициента корреляции существенно различаются для аспектуальных пар и пар «базовый глагол - специализированный перфектив». Это подтверждает возможность использования выдвинутого критерия для различения этих случаев. Также мы видим, что вероятность получения ложноположительного решения (неаспектуальная пара показывает высокий коэффициент корреляции), существенно выше, чем ложноотрицательного (аспектуальная пара имеет низкий коэффициент корреляции). В следующем разделе статьи мы проанализируем характерные случаи расхождения описаний аспектуальных пар в словарях и коэффициентов корреляции и опишем основные причины этого. 4. Основные причины невысокой корреляции форм кривых для аспектуальных пар Рассмотрим аспектуальные пары, у которых значение коэффициента корреляции оказалось меньше 0,7. Выделим наиболее характерные случаи и предложим объяснения, почему для них коэффициент корреляции оказался лишь средним (по шкале Чеддока), а не высоким. 4.1. Ошибка в определении аспектуального партнера. Интересоваться - поинтересоваться. В качестве аспектуального партнера к интересоваться можно рассмотреть также слово заинтересоваться. Динамика частот всех этих слов наиболее отчетливо видна на большом временном интервале. На диаграмме (рис. 4) хорошо видно, что интересоваться и 78 Соловьев В.Д., Бочкарев В.В. Дело об аспектуальных парах открывается вновь заинтересоваться меняются уже более полутора веков синхронно, в то время как поинтересоваться ведет себя по-иному. Это повод для того, чтобы пристальнее посмотреть на эти слова и провести содержательный анализ. Рис. 4. Динамика частот глаголов интересоваться, заинтересоваться Посмотрим, какие аргументы можно выдвинуть против слова заинтересоваться как аспектуального партнера и за слово поинтересоваться. Во-первых, приставка за- характерна для способа действия начинатель-ность. Однако она вполне может и участвовать в образовании аспектуаль-ной пары: заиндеветь, заасфальтировать, задурить. Заинтересоваться не всегда воспринимается как начало действия ‘интересоваться’, а чаще как результат - уже проявление интереса. В предложении Он так заинтересовался архитектором, что начал переводить его свод правил... (https://www.culture.ru/persons/9835/nikolai-lvov), очевидно, описана ситуация уже выраженного интереса. Далее, принято считать, что от глагола совершенного вида в аспектуальной паре не образуется вторичный импер-фектив, а от иных префиксальных глаголов образуется. От глагола заинтересоваться как раз можно образовать вторичный имперфектив заинтересовываться (в Google 18 900 примеров). Свободное образование вторичного имперфектива от глагола заинтересоваться, не характерное для аспек-туальных партнеров, как будто препятствует ему в занятии этой позиции. Однако от глаголов совершенного вида в составе аспектуальной пары вполне может образоваться вторичный имперфектив: баюкать - убаюкать - убаюкивать. В работах Л. Янды и других исследователей описано много таких триплетов, это не исключение из правил. Так что это не налагает запрета на заинтересоваться как аспектуального партнера. Теперь посмотрим, какие аргументы можно выдвинуть против слова поинтересоваться как аспектуального партнера и за слово заинтересоваться. Оператор отрицания. Рассмотрим, как влияет отрицание не на перфек-тив со значением начинательности и на перфектив в составе аспектуальной пары. Отрицание глагола начинательного способа действия не заплакал, не заснул может означать только то, что процесс плакать, спать не начинал-79 Лингвистика / Linguistics ся. Отрицание же перфектива в составе аспектуальной пары не выучить означает недостижение конечного состояния, при этом процесс учить мог как не начинаться, так и начаться, но не завершиться. Сочетание не заинтересоваться подразумевает, что процесс проявления интереса к чему-то хотя бы в минимальной степени начался, но интерес не появился. Таким образом, кажется, что заинтересоваться не глагол начинательного способа действия. Более того, не поинтересоваться как раз означает, что процесс интересоваться не начинался. Т.е. в данном случае именно поинтересоваться является глаголом начинательного способа действия или специализированным перфективом со значением однократности. Оператор почти. Наречие почти свободно модифицирует естественные перфективы (почти сделал), но практически не применимо к перфективам начинательного и однократного способа действия ( почти запеть, почти прыгнуть). В этом отношении поинтересоваться ведет себя как специализированный перфектив - почти поинтересовался зафиксировано во всем Интернете всего 4 раза, заинтересоваться больше похоже на естественный перфектив - почти заинтересовался встречается более 70 раз. Оператор полностью. Наречие полностью свободно модифицирует естественные перфективы (полностью прочитал), но неприменимо к перфективам начинательного и ограничительного способа действия: *полностью крикнуть, *полностью запеть. А в этом отношении заинтересоваться ближе к естественным перфективам: полностью заинтересоваться встречается в интернете 32 раза, а полностью поинтересоваться только 2. Таким образом, лингвистический анализ подтверждает вывод об аспек-туальной паре интересоваться - заинтересоваться, сделанный на основе изучения графиков. Метод использования операторов отрицания и наречий соответствует предложенному в работе [37]. 4.2. Многозначность слов. Аспектуальная пара только в одном значении. 1. Считать - посчитать. Слова считать, посчитать являются аспектуальной парой в значении ‘вычислять, перечислять’, хотя и здесь посчитать делит функцию аспектуального партнера со словом сосчитать [38]. Однако это значение является относительно редким. Слово считать имеет частотное значение ‘признать’: сочетания считать диплом утратившим силу, считать необходимым можно выразить и в форме признать диплом утратившим силу, признать необходимым. Слово посчитать в этом значении раньше (до 1950 г.) вообще не использовалось, а в настоящее время начинает использоваться, но очень мало и трактуется в словарях как разговорное МАС [39]. Например, естественно сказать считать договор расторгнутым (5 100 употреблений в Google), а посчитать договор расторгнутым для книжного текста выглядит маргинально (всего 1 употребление в Google). Весьма любопытно, что признать является перфективом, т.е. в этом значении считать выполняет функцию глагола совершенного вида и не нуждается в аспектуальном партнере. Обратим внимание на рис. 5. 80 Соловьев В.Д., Бочкарев В.В. Дело об аспектуальных парах открывается вновь считать необходимым, посчитать необходимым Считать необходимым и признать необходимым меняют частоту синхронно, а посчитать необходимым (график масштабирован с коэффициентом 50) используется в 2019 г. в 15 раз реже и видно, что начинает употребляться лишь в последнее время. В словарях [40] указывается значение ‘признавать’ для слова считать. Однако, например, сочетание признавать необходимым встречается в 100 раз реже, чем считать необходимым, в то время как частота сочетаний признать необходимым и считать необходимым практически совпадает. Таким образом, значением слова считать, как не парадоксально, является скорее ‘признать’, чем ‘признавать’. В предложении В связи ... считать необходимым внесение соответствующих изменений в Положение о единой технической политике предприятий радиочастотной службы (Протокол заседания Научно-технического совета Роскомнадзора от 27.10.2011, https://rkn.gov.ru/about/p538/p542/p549/) слово считать легко заменяется на признать, но не на признавать. Аналогично в предложении Признать необходимым заключение договора между Украиной, Белоруссией, федерацией Закавказских республик и РСФСР об объединении их в Союз Социалистических Советских Республик с оставлением за каждой из них права свободного выхода из состава Союза (https://www.gazeta.ru/science/2017/12/30_a_11582342.shtml) слово при знать легко заменяется на считать, но не на признавать. Возможно, что в дальнейшем посчитать в этом значении начнет употребляться чаще и станет полноценным аспектуальным партнером считать. Таким образом, считать и посчитать являются аспектуальной парой лишь в одном значении перечисления: считать деньги - посчитать деньги, что обусловливает невысокий коэффициент корреляции. 2. Ценить - оценить. Одно из значений этих слов общее: ‘Назначать / определить цену кому-чему-н.’ [38], причем для ценить это разговорное употребление. При этом другие значения этих двух слов существенно различаются. Согласно словарю С.И. Ожегова для ценить это: ‘Признавать то или иное значение, ценность кого-чего-н.’, что, в частности, предполагает положительную оценку ценимого. У оценить два значения: ‘Установить качество кого-чего-н., степень, уровень чего-н.’ и ‘Вы-81 Лингвистика / Linguistics сказать мнение, суждение о ценности или значении кого-чего-н.’. Эти значения предполагают, что нужно дать оценку, которая вполне может быть и отрицательной. Так, в Правильно оценить создавшееся положение (Ожегов) оценка может быть негативной. Кроме того, оценка может быть не только положительной / отрицательной, но и, скажем, количественной: Оценить уровень инфляции. Здесь никак не имеется в виду 'Ценить уровень инфляции. Лишь в определенных значениях и ограниченном круге контекстов эти слова образуют контекстуальную пару. В значительном большинстве случаев пару образуют оценить и оценивать. Следовательно, необходимо точно указывать в словарях, в каких значениях слова образуют аспекту-альную пару. В данном случае, например, в словаре МАС для слова оценить в качестве соответствующих глаголов несовершенного вида указаны ценить и оценивать применительно ко всем значениям слова оценить, что, как мы видим, неточно. 3. Слышаться - послышаться. Видимо, корреляции препятствуют два фактора. Во-первых, согласно определениям из МАС, слышаться - это ‘Быть слышным, звучать, раздаваться’, а послышаться - ‘Начать слышаться, стать слышным’. Например, За стеной избушки послышался говор. Поэтому не вполне ясно, следует ли считать послышаться естественным или специализированным перфективом с начинательным значением. Послышаться трактуется как естественный перфектив в [40], но не в [39] и [38]. Требуются дополнительные исследования. Во-вторых, в [41] отмечается еще одно значение у послышаться: ‘почудиться, примерещиться’. Это подтверждают данные Google Books Ngram, согласно которым послышаться во многих случаях употребляется в сочетании со словами может, могло и подобными в значении «показалось, что слышится что-то, а этого на самом деле нет». Глагол слышаться в таком смысле употребляется редко и обычно означает наличие реальных звуков. 4. Храниться - сохраниться. У этих слов прототипические значения существенно различаются. Храниться имеет значение ‘Находиться где-н. на хранении’: Деньги хранятся в банке. А сохраниться - значение ‘Остаться в силе, в действии, в прежнем состоянии, не измениться’: Только у купеческих домов сохранился е

Ключевые слова

русский язык, вид, аспектуальные пары, критерий Маслова, квантитативный анализ, Google Books Ngram

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Соловьев Валерий ДмитриевичКазанский (Приволжский) федеральный университетд-р физ.-матем. наук, главный научный сотрудник НИЛ «Текстовая аналитика»maki.solovyev@mail.ru
Бочкарев Владимир ВладимировичКазанский (Приволжский) федеральный университетнаучный сотрудник НИЛ «Искусственный интеллект и лингвистика»vbochkarev@mail.ru
Всего: 2

Ссылки

Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л. : Изд-во ЛГУ, 1984. 263 с.
Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / отв. ред. В.Н. Ярцева. Л. : Наука, 1983. 208 с.
Wierzbicka A. On the semantics of the verbal aspect in Polish // Honor Roman Jakobson: Essays on the Occasion of his Seventieth Birthday. Vol. III. Paris : Mouton, The Hague, 1967. Р. 2231-2249.
Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений в русском глаголе. М. : Наука, 1982. 155 с.
Antinucci F., Gerbert L. L'aspetto verbale in polacco // Ricerche Slavistiche XXII-XXIII. 1975. Р. 5-60.
Барентсен А. Трехступенчатая модель инварианта совершенного вида в русском языке // Семантика и структура славянского вида / ред. C. Кароляк. Т. 1. Krakow : Wydawnictwo Naukowe WSP, 1995. С. 1-26.
Шатуновский И.Б. Проблемы русского вида. М. : ЯСК, 2009. 352 c.
Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове. М., 1947. 144 с.
Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. М. : Просвещение, 1971. 239 с.
Горбова Е.В. Русское видообразование: словоизменение, (слово)классификация или набор квазиграммем? (еще раз о болевых точках русской аспектологии) // Вопросы языкознания. 2017. № 1. С. 24-52.
Храковский В. С. И опять о болевых точках категории вида // Вопросы языкознания. 2018. № 1. С. 105-118.
Горбова Е.В. Словоизменение или словообразование, или Является ли русский вид «видом славянского типа»? // Аспектуальная семантическая зона: типология систем и сценарии диахронического развития : сб. ст. V Международной конференции Комиссии по аспектологии Международного комитета славистов. Киото : Tanaka Print. 2015. С. 62-72.
Горбова Е.В. Двухкомпонентная модель русского вида: положения, предсказания, подтверждения // Славистика XXII1/1. 2019. С. 45-61.
Шахматов А.А. Учение о частях речи. М. : Учпедгиз, 1952. 271 с.
Тихонов А.Н. Русский глагол. М. : Русский язык, 1998. 280 с.
Иванчев С. Проблемы на аспектуалността в славянските езици. София : Академия на науките, 1971. 262 с.
Janda L. et al. Why Russian aspectual prefixes aren’t empty. Bloomington : Slavica, 2013. 211 p.
Зализняк А.А., Микаэлян И.Л., Шмелев А.Д. Видовая коррелятивность в русском языке: в защиту видовой пары // Вопросы языкознания. 2010. № 1. С. 3-23.
Горбова Е.В. Видовые тройки русского глагола в диахронии (на материале НКРЯ) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам международной конференции «Диалог 2020». 2020. Вып. 19 (26). C. 1-27.
Зализняк А.А., Шмелев А.Д., Микаэлян И.Л. Русская аспектология: В защиту видовой пары. М. : Языки славянских культур, 2015. 392 с.
Перцов Н.В. Инварианты в русском словоизменении. М. : Языки русской культуры, 2001. 280 с.
Сичинава Д.В. Вид // Русская корпусная грамматика. 2011. URL: http://rusgram.ru/
Зализняк А.А., Микаэлян И.Л. О некоторых дискуссионных моментах аспектологической концепции Лоры Янды // Вопросы языкознания. 2012. № 6. С. 48-65.
Кузнецова Ю.Л., Янда Л.А. Приставки в свете когнитивной лингвистики и типологии // Вопросы языкознания. 2013. № 4. С. 87-96.
Плунгян В.А. Общая морфология. М. : УРСС, 2003. 384 с.
Janda L. Aspectual clusters of Russian verbs // Studies in language. 2007. Vol. 31, № 3. С. 607-648.
Зализняк А.А., Микаэлян И.Л. Русская глагольная префиксация и проблема видовой парности // Mundo Eslavo. 2014. № 13. Р. 19-33.
Апресян Ю.Д. Правила взаимодействия значений и словарь // Русский язык в научном освещении. 2005. № 1. С. 7-45.
Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М. : ЯСК, 1999. 780 с.
Шатуновский И.Б. Настоящее динамическое НСВ в современном русском языке // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. С. 233-243.
Горбова Е.В. Видовая парность русского глагола: проблемы и решения // Вопросы языкознания. 2011. № 4. С. 20-45.
Анкета аспектологического семинара филологического факультета МГУ // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. 1997. Т. 2. С. 57-70.
Янда Л. Русские приставки как система глагольных классификаторов // Вопросы языкознания. 2012. № 6. C. 3-47.
Michel J. et al. Quantitative Analysis of Culture Using Millions of Digitized Books // Science. 14 January 2011. Vol. 331, № 6014. Р. 176-182.
Solovyev V.D., Bochkarev V.V., Akhtyamova S.S. Google Books Ngram: Problems of representativeness and data reliability // Communications in Computer and Information Science. 2020. Vol. 1223. Р. 147-162.
Velichkovsky B.B., Solovyev V.D., Bochkarev V.V., Ishkineeva F.F. Transition to market economy promotes individualistic values: Analysing changes in frequencies of Russian words from 1980 to 2008 // International Journal of Psychology. 2019. № 54 (1). Р. 23-32.
Татевосов С. Первичное и вторичное в структуре имперфективов // Труды ИЛИ РАН. 2010. Т. 6. Ч. 2. С. 299-321.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / под ред. Л.И. Скворцова. 28-е изд., перераб. М. : Мир и образование, 2014. 1376 с.
Словарь русского языка : в 4 т / под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М. : Русский язык, 1981-1984.
Русский семантический словарь / ред. Н.Ю. Шведова. М. : Азбуковник, 1998. 713 с.
Апресян Ю. Д. Исследование по семантике и лексикографии. Т. 1: Парадигматика. М. : Языки славянской культуры, 2009. 569 с.
Зализняк А.А., Шмелев А.Д. Типы видовой связи // Труды международного семинара Диалог: Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2001. URL: https://www.dialog-21.ru/digest/2001/articles/zaliznyak/
Бондарко А.В. Семантика предела // Вопросы языкознания. 1986. № 1. C. 14-26.
Tversky A., and Gati I. Similarity, separability, and the triangle inequality // Psychol Rev. 1982. № 89. Р. 123-154.
Vieira D.S., Picoli S., Mendes R.S. Robustness of sentence length measures in written texts // Physica A. 2018. № 516. Р. 749-754.
Batyrshin I., Solovyev V., Ivanov V. Time series shape association measures and local trend association patterns // Neurocomputing. 2016. Vol. 175, pt B. Р. 924-934.
Bentley R.A., Acerbi A., Ormerod P., Lampos V. Books average previous decade of economic misery // PloS one. 2014. № 9 (1). e83147.
Greenfield P.M. The changing psychology of culture from 1800 through 2000 // Psychological science. 2013. № 24 (9). Р. 1722-1731.
Grossmann I., Varnum M. E. Social structure, infectious diseases, disasters, secularism, and cultural change in America // Psychological science. 2015. № 26 (3). Р. 311-324.
Oishi S., Graham J., Kesebir S., & Galinha I.C. Concepts of happiness across time and cultures // Personality and social psychology bulletin. 2013. № 39 (5). Р. 559-577.
Zeng R., Greenfield P.M. Cultural evolution over the last 40 years in China: Using the Google Ngram Viewer to study implications of social and political change for cultural values // International Journal of Psychology. 2015. № 50 (1). Р. 47-55.
Batyrshin I., Solovyev V. Positive and negative local trend association patterns in analysis of associations between time series // Lecture Notes in Computer Science. 2014. Vol. 8495. Р. 92-101.
 Дело об аспектуальных парах открывается вновь | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2022. № 78. DOI: 10.17223/19986645/78/4

Дело об аспектуальных парах открывается вновь | Вестник Томского государственного университета. Филология. 2022. № 78. DOI: 10.17223/19986645/78/4