Поэзия М.Ю. Лермонтова в зеркале киргизской литературы: анализ переводов Омора Султанова
Изучаются переводы поэзии М.Ю. Лермонтова на киргизский язык. Определяется роль творчества русского поэта в языковой картине мира киргизской культуры в общем, и литературы в частности. Проанализированы переводы стихотворений Лермонтова, осуществлённые Народным поэтом Кыргызской Республики Омором Султановым. В исследовании на основе сопоставления оригиналов и переводов поэтических произведений выявляются лингвистические и социокультурные особенности киргизских переводов поэзии Лермонтова. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.
Ключевые слова
художественный перевод,
оригинал,
поэзия,
русский язык,
киргизский язык,
эквивалентность,
вольность,
адекватность,
М.Ю. Лермонтов,
Омор СултановАвторы
Султанова Жыпар Оморовна | Кыргызско-Российский Славянский университет им. первого Президента Российской Федерации Б.Н. Ельцина | д-р филол. наук, профессор кафедры международной журналистики факультета международных отношений | jeep502@inbox.ru |
Всего: 1
Ссылки
Бородулина Е.С., Гусаров Д.А., Савченко Е.П. Оценка качества перевода художественного текста: основные критерии и их теоретическое обоснование (на материале переводов британских женских романов викторианской эпохи) // Вопросы современной лингвистики (Прежнее название: "Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика"). 2023. № 3. С. 6-17.
Мошкович В.В. Оценка качества перевода и использование адекватности и эквивалентности как критериев оценки качества перевода // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2013. № 10. С. 291-297.
Тихомирова Ю.А. Современный англоязычный Пушкин: стратегии репрезентации лирики // Вестник Томского государственного университета. 2013. № 373. С. 29-37.
Семенова Т.В. Влияние психотипических особенностей индивида на его языковую репрезентацию // Международный научно-исследовательский журнал. 2022. № 63 (120). С. 89-92.
Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. 7-е изд. М.: ЛКИ, 2010. 264 с.
Зайнуллин М.В. Языковая личность и национальный менталитет // Проблемы востоковедения. 2015. № 3 (69). С. 73-78.
Козлова В. Е. О влиянии личностных характеристик переводчика на результаты перевода текста // Сибирский филологический форум. 2022. № 4 (21). С. 34-45.
Ѳмуралиев Ч. Омор Султанов ким? (Кто такой Омор Султанов?) // Просветительский портал "РухЭш". URL: http://rahesh.kg/ky/dasmiya/1582-omurali-choyun/choyun-omurali-omor-sultanov-kim (дата обращения: 15.09.2023).
Колкер Я.М., Устинова Е. С. О границах "естественной" эквивалентности и допустимости их нарушения в художественном переводе // Иностранные языки в высшей школе. 2022. № 4 (63). С. 74-83.
Шамова Н.В. Разграничение понятий "эквивалентность" и "адекватность" в переводе // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. № 2. С. 171-180.
Калянова Л.М. О проблеме понятий адекватности и эквивалентности перевода // Перспективы науки. 2019. № 2 (113). С. 156-159.
Султанов О. Чыгармалардын кѳп томдук жыйнагы. Котормолор (Многотомный сборник произведений. Переводы). Т. 6. Бишкек: Турар, 2016. 492 с.
Лермонтов М.Ю. Избранные произведения: в 2 т. Т. 1: Стихотворения и поэмы. М.: Худож. лит., 1973. 624 с.
Леонтьева К.И. Вольность и буквализм при поэтическом переводе: дихотомия или антиномия? // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 1 (12). С. 101-104.
Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд., перераб. М.: Флинта: Наука, 2003. // GUFO.ME. URL: https://gufo.me/dict/translatology/%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 (дата обращения: 08.09.2023).
Гусакова А.И. Эквивалентность и адекватность перевода художественной литературы // Тенденции развития науки и образования. 2018. № 45-1. С. 53-55.
Омору Султанову вручена премия М. Лермонтова // Радио Азаттык. 17 июля 2009. URL: https://rus.azattyk.Org/a/2966153.html (дата обращения: 10.09.2023).
Султанов Омор Султанович // Википедия. Свободная энциклопедия. URL: https://ra.Mkipedia.org/wikP%D0%A1%D1%83%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%BD%D 0%BE%D0%B2, %D0%9E%D0%BC%D0%BE%D1%80 %D0%A1%D1%83%D0%BB% D1 %82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1 %87 (дата обращения: 05.09.2023).
Хабибуллина А.З. Из истории переводов произведений М.Ю. Лермонтова в тюркоязычных литературах // Ученые записки Казанского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. Т. 151, № 3. С. 144-153.