Формирование лексического минимума с помощью корпусных инструментов (на материале кейс-исследования по интегрированному курсу Tangible and Intangible Assets)
Представлены результаты теоретического анализа и практического использования корпусных методов в отборе лексического минимума для узкоспециализированного курса CLIL в вузе. Освещен дидактически значимый материал по отбору лексики для курса и компиляции авторского корпуса; статистическая процедура сравнения с использованием справочного (БНК)1 и учебного корпусов. Оценка лингвостатистических показателей проводилась с помощью программы Word Smith 6.0 и специально разработанных программных модулей. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Ключевые слова
корпусный отбор,
частотность лексики,
принципы отбора,
ключевые слова,
лексический минимум,
корпусный анализ,
ESP,
CLILАвторы
Горина Ольга Григорьевна | Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» | канд. пед. наук, доцент департамента иностранных языков Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств | gorina@bk.ru |
Камнева Лариса Эдуардовна | Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» | старший преподаватель департамента иностранных языков Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств | kamneva.larisa.2706@gmail.com |
Кучеренко Светлана Николаевна | Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» | старший преподаватель департамента иностранных языков Санкт-Петербургской школы гуманитарных наук и искусств | sunflowersnk@gmail.com |
Куганова Дарья Алексеевна | Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» | студент | dakuganova@edu.hse.ru |
Всего: 4
Ссылки
Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М. : Высш. шк., 1986. 144 с.
Scott M. Wordsmith Tools: Software. Oxford : Oxford University Press, 2012.
Hutchinson T., Waters A. English for specific purposes: A learning-centered Approach. S.l. : Cambridge Univ. Press, 1991. 183 p.
Гез Н.И., Фролова Г.М. История зарубежной методики преподавания иностранных языков : учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и ф-тов ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М. : Академия, 2008. 256 с.
Рыков В.В. Корпус текстов как реализация объектно-ориентированной парадигма: // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: тр. междунар. семинара «Диалог-2002», Протвино, 6-11 июня 2002 г. : в 2 т. Т. 1. М., 2002. С. 390-393.
Palmer G. Second Interim Report on English Collocations. Tokyo : Kaitakusha, 1933.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория и методика обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика : учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов ф-тов ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. 6-е изд., стереотип. М : Академия, 2009. 336 с.
Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе : учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». 2-е изд., дораб. М. : Просвещение, 1986. 223 с.
West R. et al. The Word Family Framework (WFF). 2013. URL: http://www.teaching-english.org.uk/article/word-family (дата обращения: 15.02.2014).
O’Keeffe A., McCarthy M., Carter R. From Corpus to Classroom: language use and language teaching. Cambridge : Cambridge Univ. Press, 2007. 315 p.
Simpson R., Mendis D. A corpus-based study of idioms in academic speech // TESOL Quarterly. 2003. № 37. P. 419-441.
Millton J., Meara P. How periods abroad affect vocabulary growth in a foreign language // ITL: Review of Applied Linguistics. 1995. Vol. 107-108. P. 17-34.
Gorina O., Tsarakova N., Tsarakov S. Study of Optimal Text Size Phenomenon in Zipf-Mandelbrot’s Distribution on the Bases of Full and Distorted Texts. Author’s Frequency Characteristics and derivation of Hapax Legomena // Journal of Quantitative Linguistics. 2019. doi: 10.1080/09296174.2018.1559460.
Власова Е.А., Карпова Е.Л., Ольшевская М.Ю. Лексический минимум по языку специальности: сколько слов достаточно?: Разработка принципов минимизации // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. Т. 17, № 4. С. 6377. doi: 10.25205/ 1818-7935-2019-17-4-63-77.
Плунгян В.А. Корпус как инструмент и как идеология: О некоторых уроках современной корпусной лингвистики // Русский язык в научном освещении. 2008. № 2 (16). С. 7-20.
Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике : учеб. пособие. М. : Высш. шк., 1991. 140 с.
Копотев М.В. Введение в корпусную лингвистику : учеб. пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей университетов. Praha : Animedia, 2014.
Захаров В.П. Корпусная лингвистика : учеб.-метод. пособие. СПб. : Изд-во СПбГУ, 2005. 48 c.
Рыков В.В. Корпусная лингвистика: (Научно-аналитический обзор) // РЖ: Социальные и гуманитарные науки: Зарубежная литература. М., 1996.
The research infrastructure for language as social and cultural data. URL: www.clarin.eu (дата обращения: 28.04.2023).
Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English. S.l. : Pearson Education Limited, 1999. 1204 p.
Камшилова О.Н. Исследовательский потенциал корпуса английских текстов петербургских школьников: анализ интерязыка // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2009. № 104. С. 114-123.
Богоявленская Ю.В. Репрезентативность лингвистического корпуса: метод верификации достоверности полученных данных // Политическая лингвистика. 2016. Вып. 4 (58). С. 163-166.
Английский для спениальных академических целей: Экономика материальных и нематериальных активов-3 // Программа учебной дисциплины. URL: https://www.hse.ru/edu/courses/647339099 (дата обращения: 28.04.2023).
Концепция развития англоязычной коммуникативной компетенции студентов НИУ ВШЭ. URL: https://www.hse.ru/docs/381549301.html (дата обращения: 28.04.2023).
Рогожникова В.Н. Язык современной экономической науки: подходы к изучению // Научные исследования экономического факультета. Электронный журнал. 2022. Т. 14, вып. 4. С. 7-23. doi: 10.38050/2078-3809-2022-14-4-7-23.
Шилихина К.М. Использование корпусов в исследованиях дискурса // Вестник Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 3. С. 21-26.
Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий. М. : ИКАР, 2009. 448 с.
Казакова М.А., Евтюгина А.А. Аутентичные текстовые материалы в обучении иностранному языку // Вестник Бурятского государственного университета. Образование. Личность. Общество. 2016. № 4. С. 50-59.
Мильруд Р.П. Компетентность учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2012. № 1. С. 11-17.
Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами молодежной прессы в старших классах школ с углубленным изучением иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1999. № 2. С. 23-25.
Карамнов А. С. Модель создания корпуса учебника английского языка // Научный диалог. 2013. № 2 (14): Педагогика. С. 59-69.
Ахмади Л. Лексическая насыщенность как лингво- и социокультурная характеристика англоязычного научного текста // Иностранные языки в высшей школе. 2022. № 4 (62). С. 5-17. doi: 10.37724/RSU.2022.62.3.001.
Haskel J., Westlake S. Capitalism without Capital: The Rise of the Intangible Economy. Princeton ; Oxford : Princeton University Press, 2018.
Hoey M. Lexical Priming: A New Theory of Words and Language. Routledge, 2005. 202 p.
Чернякова Т.А. Методика формирования лексических навыков студентов на основе лингвистического корпуса (английский язык, языковой вуз) : дис.. канд. пед. наук. М., 2012.
Котюрова И.А. DDL (Data Driven Learning) в условиях российских вузов // Актуальные проблемы современной лингвистики и гуманитарных наук : сборник статей ХШ Всероссийской научно-методической конференции с международным участием. М., 2021. С. 487-501. doi: 10.22363/10784-2021-487-501.
Grigaliuniene J. Corpora in the classroom. Vilnius : Vilnius University, 2013. 81 p.
Слободян Е.А. Обучение методике составления упражнений с помощью национального корпуса русского языка // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2010. № 1. С. 71-73.