Нестеренко О. В. «Феномен «насильственного перевода» (на материале англоязычных переводов поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души»)» // Текст. Книга. Книгоиздание 2012. № 2 C.5-11
Черткова В. В. «Повесть А.П. Чехова «Степь» в англоязычных переводах К. Гарнет и Р. Хингли: стратегии доместикации и форенизации» // Вестник Томского государственного университета 2021. №473 C.101-111
Лабко В. А. , Куликова Е. Ю. «Стратегии передачи прецедентных феноменов и реалий религиозного дискурса: на примере переводов романа-хроники Н.С. Лескова «Соборяне» на английский и французский языки» // Вестник Томского государственного университета. Филология 2019. №59 C.169-184