Information Processing Channels in Phytonymic Lexicon: Taste
The article presents the results of onomasiological and cognitive analysis of phytonymic lexicon. The aim of the research is to compare literary and common medicinal plant names in the languages with different structures: Romance (Latin and French), Germanic (German and English) and Slavic (Russian, Ukrainian, Polish, Czech, and Slovak), and to find out how information processing channels are reflected in them. Studying the information processing channels by which a person receives information about the outside world is very important for explaining one’s cognitive and nominative activities. The study has several stages: onomasio-logical, then cognitive analysis. Onomasiological analysis of phytonyms makes possible to establish and describe onomasiological bases (lexical and formal), predicates and onomasio-logical features: features of outlook, evaluative features, features of alienated/unalienated possession, features of warning against the dangerous properties of a herb, and some others. Cognitive analysis allowed indicating all the five information-processing channels in herb names: vision, smell, touch, taste, and hearing. Vision prevails in all the languages under consideration. It can be explained by the fact that it helps describe the look of a medicinal plant (its color, shape, structure features), indicate the time of flowering and collection of medicinal raw materials, and localize the areal of the given plant. Via the tactile information processing channel, it is possible to characterize such properties of the plant’s surface as smoothness, elasticity, humidity, oiliness, etc. The analysis of the olfactory information-processing channel gives us possibility to identify in medicinal plant names the presence or lack of smell, its intensity, as well as the evaluating component (pleasant: fragrant, sweet-scented; unpleasant: stinking, fetid, odoriferous, suffocating); complementary properties (sweet, sour); existence of a perception standard for vegetable, animal or other origin (lily of the valley, fir, rosemary, bug, goat, vinegar, lime, honey, etc.). Hearing has the least frequency in this language material. Phytonyms reflecting the taste channel are subject of a more detailed analysis. The results of the study show that this channel is verbalized in the names of medicinal plants with the help of adjectives of taste (sweet, bitter, sour, salty); gradual features (sugary, burning, biting, etc.); corresponding standards of vegetable or animal origin: sweet (sugar, honey, raspberry), bitter (mustard, quinine, chicory, absinth, pepper, radish, horseradish, almond, bile), sour (vinegar, barberry, acid, lemon, cranberry, sorrel, kvass), salty (salt); and also a group of words denoting specific taste associated with a variety of foods (bread, meat, wine, cheese, salad). In the onomasiological model, the channel of taste can be located in the bases and in the features of evaluation denoting physical properties of a medicinal plant.
Keywords
cognitive linguistics,
information processing channels,
taste,
medicinal plant names,
onomasiological base,
onomasiological featureAuthors
Panasenko Nataliya I. | University of Ss Cyril and Methodius in Trnava | lartispanasenko@gmail.com |
Всего: 1
References
Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М. : Наука, 1978. 115 с.
Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика, психология, когнитивная наука // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 34-47.
Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 6-17.
Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М. : ФЛИНТА : Наука, 2017. 296 с.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М. : Школа «Языки русской культуры», 1999. I-XV, 896 с.
Беляевская Е.Г. Интерпретация знаний о мире в языке: методы изучения // Интерпретация знаний о мире в языке. Тамбов, 2017. С. 82-157.
Болдырев Н.Н. Язык и система знаний: Когнитивная теория языка. 2-е изд. М. : Издательский Дом ЯСК, 2019. 480 с.
Демьянков В.З. О когниции, культуре и цивилизации в трансфере знаний // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. № 4. С. 5-9.
Карасик В.И. Языковые мосты понимания. М. : Дискурс, 2019. 524 с.
Кобрина Н.А. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика. Ч. 2. Тамбов, 2000. С. 170-175.
Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М. : Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
Manerko L. Towards understanding of conceptualisation in cognitive terminology // Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The Journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Warsaw : De Gruyter Open, 2016. Vol. I, iss. 2. December 2016. P. 129-170. DOI: 10.1515/lart-2016-0012
Попова, З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика. М. : ACT : Восток-Запад, 2010. 314 с.
Лещева Л.М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте. М. : Языки славянских культур, 2014. 256 с.
Bigunova, N. Cognitive pragmatic regularities in communicative manifestation of positive evaluation // Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Trnava : University of SS Cyril and Methodius in Trnava, 2019. Vol. IV, iss. 1. June 2019. P. 2-46.
Marina O. Cognitive and semiotic dimensions of paradoxicality in contemporary American poetic discourse // Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Warsaw : De Gruyter Open, 2018. Vol. 3, iss. 1. June 2018. P. 179-222. DOI: 10.2478/lart-2018-0006
Prihodko A., Prykhodchenko A. Frame modeling of the concepts of LIFE and DEATH in the English Gothic worldview // Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Warsaw : De Gruyter Poland, 2018. Vol. III, iss. 2. December 2018. P. 164-203. DOI: 10.2478/lart-2018-0018
Cognitive linguistics: basic readings / ed. by D. Geeraerts. (Cognitive linguistics research; 34). Berlin : Mouton de Gruyter, 2006. 485 p.
Панасенко Н. Фитонимическая лексика в системе романских, германских и славянских языков (опыт ономасиологического и когнитивного анализа). Черкассы : Брама-Украіна, 2010. 452 с.
Лещева Л.М. Когнитивная лингвистика: формирование объяснительных моделей // Словообразование и лексические системы в разных языках. Уфа, 1994. Вып. 1. С. 47-55.
Жантурина Б.Н. Метафоры на основе перцептивного компонента. М. : ФЛИНТА, 2016. 163 c.
Панасенко Н.І. Нюховий канал у назвах лікарських рослин // Гуманітарний вісник. Серія: Іноземна філологія. Ч. 1: Проблеми сучасноі лінгвістики. Черкаси, 1998. С. 157-164.
Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы языкознания. 1994. № 6. С. 79-100.
Усик Л.М. Модусний тип мотиваціі фітонімів у германських і слов’янських мовах // Proceedings of the III International Scientific and Practical Conference «Topical Problems of Modern Science and Possible Solutions» (September 28-29, 2016, Dubai, UAE). № 10 (14), vol. 4 (October 2016). Ajman, 2016. P. 38-41.
Majid A., Levinson S.C. The senses in language and culture // Senses & Society. 2011. Vol. 6, is. 1. P. 5-18.
Panasenko N. Olfactory information processing channel in medicinal plants' names (based on Germanic and Western Slavic languages) // International Scientific and Practical Conference «WORLD SCIENCE». December 2015. № 4 (4), vol. 3. Ajman, UAE. P. 34-42.
Panasenko N. Tactile information-processing channel in the plants' names // Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Presoviensis. Jazykovedny zbornik 41. Language, literature and culture in a changing transatlantic world II (PART I: Linguistics, Translation and Cultural Studies). Presov, 2012. P. 128-153.
Ананьев Б.Г. Теория ощущений. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1961. 456 с.
Переработка информации в зрительной системе: Высшие зрительные функции. Л. : Наука, 1982. 168 с.
Atwood G. An experimental study of visual imagination and memory // Cognitive psychology. 1971. Vol. 2, № 3. P. 290-299.
Lederman S.J. The perception of texture by touch // Tactual perception: a sourcebook. Cambridge ; London, etc. : Cambridge University press, 1982. P. 130-167.
Соколов Е.Н. Психофизиология цветового зрения // Познавательные процессы: ощущения, восприятия. М. : Педагогика, 1982. С. 167-178.
Энхдэлгэр О. Цветообозначения в русском языке (с позиций носителя монгольского языка) : дис.. канд. филол. наук. М., 1996. 132 с.
Языковая номинация. Виды наименований. М. : Наука, 1977. 357 с.
Кубрякова Е.С. Лексикон и современные проблемы его изучения // Картина мира: лексикон и текст (на материале английского языка) : сб. науч. тр. МГЛУ. Вып. 375. М., 1991. C. 4-11.
Barretto R.P.J., Gillis-Smith S., Chandrashekar J., Yarmolinsky D.A., Schnitzer M.J., Ryba N.J.P., Zuker C.S. The neural representation of taste quality at the periphery // Nature. 2015. Vol. 517. P. 373-376.
Beidler L.M. Mechanisms of gustory and olfactory receptor stimulation // Sensory communication / ed. by W.A. Rosenblith. New York ; London : MIT Press, 1961. P. 143157.
Lee H., Macpherson L.J., Parada C.A., Zuke C.S., Nicholas J.P. Rewiring the taste system // Nature. 2017. Vol. 548. P. 330-333.
Коробецкая А.В. Семантические особенности лексики перцептивной категории вкуса в английских сказках // Научно-методический электронный журнал «Концепт». 2016. Т. 11. С. 3711-3715.
Лаенко Л.В. Перцертивная картина мира в языке и межкультурной коммуникации (лингвокогнитивный анализ русских и английских прилагательных, обозначающих вкус) // Информация - Коммуникация - Общество (ИКО - 2002). СПб., 2002. С. 350-351.
Матвеева Т.М. Категоризация вкуса в языке профессиональных дегустаторов (на материале немецкого языка) // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. 2005. Вып. 57. C. 249-252.
Найссер У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии. М. : Прогресс, 1981. 230 с.
Лечицкая Ж.В. Прилагательные вкуса в современном русском языке : автореф. дис.. канд. филол наук. М., 1985. 17 с.
Романовская А.А. Оценочный фактор системной организации лексики : дис.. канд. филол наук. Минск, 1993. 185 с.
Либерис А. Литовско-русский словарь. Вильнюс : Мокслас, 1989. 924 с.