On some parameters of informativeness of Russian and English substandard lexical units
The article deals with the problem of informativeness of lexical units which is closely connected with language economy law and some means of enhancing the informative value of a unit. It is necessary to point out that a simple transfer of information from the Speaker to the Recipient cannot be considered as the purpose of communication. The idea of communication is mainly in orientating the Recipient and directing him/her with the help of various persuasive means including such elements as informativeness, expressiveness, emotiveness and axiology. The informative value of any word unit can be presented as dual: semantic and additional or emotional. The additional information of a word unit can include different degrees of expressiveness and intensity, various aspects of evaluation (pejo-ration or elevation), gender and age characteristics, as well as ethnic and social status parameters of the Speaker/Recipient of the consituation. The author tries to define and explain some of the parameters of informativeness of lexical units taking the substandard lexical systems of Russian and English languages as a model. It is acknowledged that the substandard system is less controlled by rules and norms than the standard system and can be characterized by individual word formation creativity and expressiveness. Expressiveness and axiology are essential for the substandard stratum of the vocabulary. They can be achieved through different means on various levels (phonological, semantic, derivational, syntactic). Some word formation models can contribute an expressive and evaluative element to the word unit in the process of coining a new word. Expressive affixation is rather productive both in the Russian and English languages. The use of diminutive affixes can also indicate age and gender of the Speaker or the Recipient of the communication act. Repetition can also be considered as a universal means of enhancing emotiveness and expressiveness of any unit of the languages concerned. Exclusive for the substandard layer of the vocabulary system is productivity of certain types of word formation which are not very common in the literary stratum (reduplication, onomatopoeia, rhyming slang). They are economically advantageous types of word formation and valued by both the Speaker and the Listener of the communicative act for informativeness and expressiveness. The ease of decoding the information of the unit can be achieved through iconic fixedness of stylistic pejoration, iconicity of certain meanings fixed with certain initial sounds or clusters of sounds, as well as encoding a number of aspects of information into the units of the language system of various levels (semantic, grammatical, phonological, pragmatic).
Keywords
axiology,
expressiveness,
language economy,
informativeness,
substandard word formation,
иконичность,
языковая экономия,
экспрессивность,
аксиологич-ность,
информативность,
словообразование,
субстандартAuthors
Mekheda Marina I. | Irkutsk State Linguistic University | mmekheda@mail.ru |
Всего: 1
References
Лойтер С.М. Русская детская литература XX века и детский фольклор: проблемы взаимодействия: автореф. дис. д-ра филол. наук. Петрозаводск, 2002. 41 с.
Pratchett Terry. Amazing Maurice and his educated rodents. HarperCollins, 2009. 368 p.
Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. М. : Наука, 1983. 216 с.
Gaiman N., Pratchett T. Good Omens HarperCollins, 2011. 432 p.
Иванов Вяч.Вс. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему. М. : Языки славянской культуры, 2004. 208 c.
Thun N. Reduplicative Words in English: The Study of Formation of words tick-tock, hurly-burly, shilly-shally : PhD theses. Uppsala [s. n.], 1963. 347 p.
Moravcsik E. Reduplication // International encyclopedia of linguistics / ed. William Bright. Oxford : Oxford University Press, 1992. P. 323-324.
Петрова Л.И. Редупликация в английской словообразовательной системе: дис.. канд. филол. наук. Л., 1978. 214 с.
Мехеда М.И. Тематическая дифференциация редупликативов в русском и английском языках // Вестн. Тюм. гос. ун-та. 2010. № 1. С. 183-189.
Минлос Ф.Р. Редупликация и парные слова в восточнославянских языках: дис.. канд. филол. наук. М., 2004. 183 с.
Крючкова О.Ю. Редупликация в аспекте языковой типологии // Вопросы языкознания. 2000. № 4. С. 68-84.
Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка: учеб. пособие: под ред. Н.Н. Амосовой. Л. : Наука, 1960. 173 с.
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: стилистика декодирования. Л. : Просвещение, 1981. 295 с.
Белякова С.М. Образ времени в диалектной картине мира (на материале русских старожильческих говоров юга Тюменской области). Тюмень : Изд-во Тюм. гос. ун-та, 2005. 264 с.
Серебренникова Е. Ф. и др. Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов. М.: ТЕЗАУРУС, 2011. 352 с.
Эмирова А.Н. Русская фразеология. М. : Просвещение, 1988. 245 с.
РозентальД.Э. Современный русский язык. М.: Высш. шк., 1991. 559 с.
Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М. : Высш. шк., 1989. 126 с.
ЗвегинцевВ.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М. : Просвещение, 1967. 338 с.
Дрожащих Н.В. Иконические и символические аспекты языковых знаков // Знак. Слово. Текст: семиотические аспекты языковых единиц разных уровней. Тюмень: Изд-во Тюм. гос. ун-та, 2001. С. 51-73.
Воронин С.В. Основы фоносемантики. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1982. 244 с.
Большой энциклопедический словарь : Языкознание / гл. ред. В.Н. Ярцева. М. : Большая российская энциклопедия, 1998. 685 с.
Horn L. Economy and redundancy in a dualistic model of natural language // SKY: The Linguistic Association of Finland, 1993. P. 33-72.
Дрожащих Н.В. Синергетическая модель интеграции иконических единиц разных уровней. Диахрония. Тюмень : Изд-во Тюм. гос. ун-та, 2006. 256 с.
Земская Е.А. Русский язык как иностранный. Русская разговорная речь. Лингвистический анализ и проблемы обучения: учеб. пособие; 3-е изд., перераб. и доп. М. : Флинта: Наука, 2004. 240 с.
Пономарева О.Б. Когнитивные и прагмо-стилистические аспекты семантической деривации (на материале английского языка в сопоставлении с русским и немецким языками). Тюмень : Изд-во ТюмГУ, 2005. 164 с.
Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения // Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 9-58, 505-533. (Язык. Семиотика. Культура).
Гальперин И.Р. Информативность единиц языка: учеб. пособие для вузов. М. : Высш. шк., 1974. 175 с.
Мартине А. Основы общей лингвистики / пер. с фр. М. : УРСС, 2004. 228 с.
Шеннон К. Работы по теории информации и кибернетике / пер. с англ. В.Ф. Писаренко. М. : Изд-во иностр. лит., 1963. 830 с.
Колмогоров А.Н. Три подхода к определению понятия «количество информации» // Проблемы передачи информации. 1965. Т. 1. С. 3-11.
Келлер Р. Языковые изменения: О невидимой руке в языке / пер. с нем. и вступ. ст. О.А. Костровой. Самара : Изд-во СамГПУ, 1997. 308 с.
Матурана У.Р. Биология познания // Язык и интеллект. М. : Прогресс, 1995. С. 95-142.
Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высш. шк., 1990. 173 с.
Горбачев В.В. Концепции современного естествознания. М. : ООО «Изд. дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Изд-во «Мир и Образование», 2003. 592 с.