Syntactic blending in Nabokov's novel The Luzhin Defense | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2018. № 53. DOI: 10.17223/19986645/53/8

Syntactic blending in Nabokov's novel The Luzhin Defense

The article investigates the composition of the syntactic blends used in Vladimir Nabokov's novel Zashchita Luzhina [The Luzhin Defense], the conditions conducive to their formation, and also the stylistic effect created with their help. During the research, seventeen syntactic blends were checked for compliance with the structural scheme of overlap (AB + ab = A (B = a) b) or clipping (AB + ab = Ab or aB), a semantic analysis of the components of the blends to identify the conditions for their formation, and a stylistic analysis of the blends and the context surrounding them with the aim of establishing their role in creating the speech artistic form of the novel were made. Eleven of the syntactic blends used in the novel are formed by the method of overlap, and six by clipping of the original units. The conditions for syntactic overlap are the coincidence of the shape of the parts of the constructions with direct and indirect speech (e.g.: Bednyy, bednyy Dantes ne vozbuzhdal v nem uchastiya), the ambiguity of one of the components of the blend (e.g.: ona stala ryt'sya v sumke, muchitel'no ishcha v ney temu dlya razgovora i nakhodya tol 'ko slomannyy grebeshok), as well as creating a detailed metaphor. Syntactic clipping becomes possible when connecting parts of synonymous constructions with direct and indirect speech (e.g.: . . . dazhe moy Mit'ka govorit, chto u nas v Leningrade [A] lyabotayut, a v Belline bul'zui nichego ne delayut [b]) or the replacement of individual components of the narrator's speech with a synonym or a pronoun the character used (e.g.: Petrishchev umolyal vsekh ob"yasnit' yemu, pochemu [A] my znayem, chto oni ravnyayutsya dvumpryamym [b]). In Nabokov's novel, clipping can be accompanied by a rearrangement of the components of the original units, it can connect the distant parts of the text or even require the reader to recreate its missed parts using information obtained from the broad context preceding the blend. Single and plural overlapping and clipping are used in the novel in order to depict the situation from the point of view of one of the characters in the novel, to describe the relationship between the characters or to reflect their psychological state. Syntactic blending in the novel The Luzhin Defense is one of the means allowing to depict the loneliness of its hero with a high degree of artistic certainty, to demonstrate disharmony in his relations with the surrounding world and people, and is therefore one of the most adequate artistic ways of expressing the idea of duality in the novel.

Download file
Counter downloads: 203

Keywords

plural overlap, syntactic clipping, syntactic overlap, syntactic blend, blending, многоместное наложение, синтаксическое скрещивание, синтаксическое наложение, синтаксический контаминант, контаминация

Authors

NameOrganizationE-mail
Shamjaunova Margarita D.Tomsk Polytechnic Universitymargarita-tomsk@mail.ru
Efanova Larisa G.Tomsk Polytechnic Universityefanova@sibmail.com
Всего: 2

References

Анастасьев Н.А. Феномен Набокова. М. : Сов. писатель, 1992. 320 с.
Сахаров В.И. Владимир Набоков - русский писатель // Реалист. Лит. альм. М., 1995. Вып. 1. С. 209-226.
Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М. : Школа «Языки русской культуры», 1998. 824 с.
Набоков В.В. Собрание сочинений : в 4 т. М. : Правда, 1990. Т. 3. С. 3-152.
Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М. : Наука, 1981. 278 с.
Шамяунова М.Д. Лексическая контаминация как стилистический прием и ее использование в прозе В. Набокова // Вестник Томского государственного университета. 2015. № 393. С. 43-47.
Шамяунова М.Д. Прием контаминации в романе В. Набокова «Дар» // Между-нар. журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2015. № 6-1. С. 140-144.
Новикова Э.Г. Конвергенция речевых художественных приемов в малой прозе Т. Толстой // Вестник Томского государственного университета. 2015. № 390. С. 26-34.
Климовская Г.И. Тонкий мир смыслов художественного (прозаического) текста: Методологический и теоретический очерк лингвопоэтики. Томск : НТЛ, 2009. 168 с.
Лопаткина С.В. К проблеме разграничения понятий конвергенции и контаминации тропов // Речевое общение: специализированный вестник. Вып. 5-6 (13-14) / под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск, 2004. С. 36-41.
Шамяунова М.Д., Ефанова Л.Г. Прием контаминации в прозе В.В. Набокова // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте : науч. тр. каф. совр. рус. яз. и стилистики ТГПУ. Томск, 2000. С. 100-116.
Сакун С.В. Шахматный секрет романа В. Набокова «Защита Лужина» (новое прочтение романа) // Филологический вестник Ростовского государственного университета. 1999. № 1. С. 19-25.
Долинин А. Истинная жизнь писателя Сирина: Работы о Набокове. СПб. : Академ. проект, 2004. 400 с.
Найман Э. Литландия: аллегорическая поэтика «Защиты Лужина» // Новое литературное обозрение. 2002. № 54. С. 164-204.
Кантор М. Бремя памяти (о Сирине) // В.В. Набоков: pro et contra : антология. СПб., 1997. Ч. 1. С. 234-237.
Андреев Н. Сирин // В.В. Набоков: pro et contra: антология. СПб., 1997. Ч. 1. C. 220-230.
Погорелова Д.А. Романтическое двоемирие в прозе В.В. Набокова // Литература в контексте культуры. 2011. Вып. 2 (21). С. 218-226.
Аверин Б. Гений тотального воспоминания: О прозе Набокова // Звезда. 1999. № 4. С. 158-163.
Жолковский А.К. Победa Лужиш, или Аксенов в 1965 году // Alexander Zholkovsky. URL: http://www-bcf.usc.edu/~alik/rus/book/poetik/aksen.htm (дата обращения: 11.05. 2017).
Alexandrov У.Е. Nabokov's Otherworld. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1991. 270 p. / Александров В.Е. Набоков и потусторонность / пер. с англ. Н.А. Анастасьева. СПб. : Алетейя, 1999. 320 с.
Дьячковская Л. Свет, цвет, звук и граница миров в романе «Защита Лужина» // B.В. Набоков: pro et contra: антология. СПб., 1997 Ч. 2. URL: http://litresp.ru/chitat/ru/%D0%94/dolinin-a/vladimir-nabokov-pro-et-contra-t2 (дата обращения: 11.03. 2017).
Ходасевич В. «Защита Лужина». URL: https://www.chitalnya.ru/commentary/8970/ (дата обращения: 11.03. 2017).
Рахимкулова Г.Ф. Олакрез Нарцисса: Проза Владимира Набокова в зеркале языковой игры. Ростов н/Д : Изд-во Рост. ун-та, 2003. 320 с.
Люксембург А.М. Амбивалентность как свойство набоковской игровой поэтики // Набоковский вестник. 1998. Вып. 1. С. 16-25.
Барабтарло Г. Троичное начало у Набокова // В.В. Набоков: pro et contra: антология. СПб., 1997. Ч. 2. URL: http://litresp.ru/chitat/ru/%D0%94/dolinin-a/vladimir-nabokov-pro-et-contra-t2 (дата обращения: 11.03. 2017).
 Syntactic blending in Nabokov's novel <i>The Luzhin Defense</i> | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2018. № 53. DOI:  10.17223/19986645/53/8

Syntactic blending in Nabokov's novel The Luzhin Defense | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2018. № 53. DOI: 10.17223/19986645/53/8

Download full-text version
Counter downloads: 3905