Names of strong alcoholic drinks in the Russian North: Etymological and ethnolinguistic analysis | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2018. № 56. DOI: 10.17223/19986645/56/8

Names of strong alcoholic drinks in the Russian North: Etymological and ethnolinguistic analysis

The article deals with names of strong alcoholic drinks found in the territory of the Russian North. The material of the article includes data from the dialects of the Arkhangelsk and Vologda Regions, as well as the northeast of the Kostroma Region (northern part of the Sharya District, Vokhomsky, Oktyabrsky, Pavinsky Districts, formerly belonging to the Vologda Region). The main sources of the material were the lexicographic files of the Ural Federal University Toponymic Expedition. The work aims to carry out an etymological and ethnolinguistic interpretation of the dialect vocabulary of the Russian North that nominates strong alcoholic drinks. The author examines the ways of strong alcoholic drinks names creation in the Northern Russian dialects, determines the area of their distribution and genetic links. Such methods as semantic-motivational, geographic-linguistic analysis, comparative analysis of the vocabulary of various forms of the language are used to build a complex eth-nolinguistic research. The article analyzes the lexemes of Arkhangelsk, Vologda hanzha, Vologda, Kostroma chemerges, Arkhangelsk suchok, Arkhangelsk, Vologda, Kostroma chacha, Arkhangelsk punsh, Kostroma rakezh and others: for each of them the author defines the dialects, in which these lexemes function and a version of the origin. Historical and cultural commentaries are also given. During the study it was established that most of these words are borrowed from the common language or jargon. So, Arkhangelsk, Vologda hanzha, shanga, hanyga ‘alcoholic drink' are regarded as related to the jargon word hanzha 'diinese raw vodka, surrogate alcohol', borrowed from the Chinese language. Vologda, Kostroma chemerges ‘bad, low-quality wine, braga; moonshine’, as well as the jargon chemerges, are associated with the slang term reduction of the diemer State Alcohol Factory. The author concludes that the intensity of the lexical expansion of the alcoholic drinks group was seriously influenced by extra-linguistic socio-economic factors. These factors were becoming more numerous during any change in the legislation regulating the production and sale of alcoholic drinks. During the “dry law” and anti-alcohol companies, names of illegally produced or smuggled alcohol appear; with the abrogation of the “dry law”, the language includes the names of new alcoholic drinks. In the Russian North, the spread of strong and surrogate alcohol was incited by the discovery of hydrolytic alcohol distilleries in the 1930s-1950s. Many names that appeared in the anti-alcoholic period are perceived as conspiratorial: they were meant to conceal the talks about alcohol from outsiders and official authorities, for example dymnaya vodichka, rzhanoye maslo, golbeshnaya, etc.

Download file
Counter downloads: 189

Keywords

русский язык, диалектология, жаргон, просторечие, Русский Север, напитки, алкоголь, этимология, этнолингвистика, Russian language, dialectology, jargon, popular language, Russian North, drinks, alcohol, etymology, ethnolinguistics

Authors

NameOrganizationE-mail
Osipova Ksenia V.Ural Federal Universityosipova.ks.v@yandex.ru
Всего: 1

References

Картотека «Словаря говоров Русского Севера» (кафедра русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации Уральского федерального университета, Екатеринбург).
Лексическая картотека Топонимической экспедиции Уральского федерального университета (кафедра русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации Уральского федерального университета, Екатеринбург).
Андреева Т.Б. Пиво как праздничный напиток жителей Русского Севера (XIX -начало XX века) // Праздничная и обрядовая пища народов мира / отв. ред. С.А. Арутюнов, Т.А. Воронина. Ин-т этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая РАН. М., 2017. С. 134-158.
Андреева Т.Б. Традиции сельского пивоварения на Русском Севере в XIX - начале XXI в. : автореф. дис.. канд. ист. наук / Институт этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая РАН. М., 2006. 25 с.
Воронина Т.А. Пивоварение и связанные с ним традиции праздничного застолья в Вологодской губернии в конце XIX века (по материалам Этнографического бюро князя B. Н. Тенишева) // Важский край: Источниковедение, история, культура. Вельск, 2002. C. 68-83.
Осипова К.В. Лексика пивоварения на Русском Севере: этнолингвистический аспект // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2017. № 48. С. 57-73.
Осипова К.В. Традиции употребления пива на Русском Севере: этнолингвистический аспект // Славянский альманах. 2017. № 3-4. С. 463-478.
Словарь русских народных говоров / под ред. Ф.П. Филина (вып. 1-22), Ф.П. Сороколетова (вып. 23-42), С.А. Мызникова (вып. 43-48). М. Л. СПб. : Наука, 1965-2015. Вып. 1-48.
Аникин А.Е. Этимологический словарь русских диалектов Сибири: Заимствования из уральских, алтайских и палеоазиатских языков. 2-е изд., испр. и доп. Москва. Новосибирск : Наука, 2000. 772 с.
Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru/index.html (дата обращения: 05.03.2018).
Оглезнева Е.А. Дальневосточный региолект русского языка: особенности формирования // Русский язык в научном освещении. 2008. № 2 (16). С. 119-136.
Словарь русских говоров Приамурья. М. : Наука. 1983. 341 с.
Словарь русских говоров Сибири / под ред. А. И. Федорова. Новосибирск : Наука, 1999-2006. Т. 1-5.
Вершининский словарь / гл. ред. О.И. Блинова. Томск : Изд-во Том. ун-та, 19982002. Т. 1-7.
Аникин А.Е. Русский этимологический словарь / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН, Ин-т филологии Сибирского отделения РАН. М. ; СПб., 2007-2017. Вып. 1 11.
Аксенов В.Б. «Сухой закон» 1914 г.: от придворной интриги до революции // Российская история. 2011. № 4. С. 126-139.
Арзамас: История, литература, искусство в лекциях, шпаргалках, играх и ответах экспертов: новые знания каждый день. URL: https://arzamas.academy (дата обращения: 05.03.2018).
Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка. М. : Аделант, 2014. 800 с.
Словарь смоленских говоров / отв. ред. Л.З. Бояринова, А.И. Иванова. Смоленск : Изд-во СГПИ-СГПУ, 1974-2005. Вып. 1-11.
Словарь вологодских говоров. Вологда : ВГПУ : Русь, 1983-2007. Вып. 1-12.
Мызников С.А. Русские говоры Беломорья: материалы для словаря. СПб. : Наука, 2010. 496 с.
Архангельский областной словарь / под ред. О. Г. Гецовой. М. : Изд-во МГУ, 1980-2017. Вып. 1-18.
Новгородский областной словарь / изд. подгот. А.Н. Левичкин, С.А. Мызников. СПб. : Наука, 2010. 1435 с.
Опыт областного великорусского словаря, изданный Вторым отделением Императорской академии наук. СПб., 1852. 300 с.
Ярославский областной словарь / отв. ред. Г.Г. Мельниченко. Ярославль : ЯГПИ им. К.Д. Ушинского, 1981-1991. Вып. 1-10.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М. : Прогресс, 1964-1973. Т. 1-4.
Зорина С.В. К этимологии слова ХАНЫГА // Этимологические исследования : сб. науч. тр. Свердловск, 1984. Вып. 3. С. 94-98.
Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей / гл. ред. А.С. Герд. СПб. : Изд-во СПб. ун-та, 1994-2005. Вып. 1-6.
Сурикова О.Д. Еще раз о русском слове шаромыга // Научный диалог. 2016. Вып. 10 (58). С. 113-124.
Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб. : Но-ринт, 2000. 717 с.
Котов-Померанченко В. Язык Одессы: Слова и фразы. Одесса : Optimum, 2013. 167 с.
Ставицька Л. Український жаргон. Словник. Київ : Критика, 2005. 496 с.
Чабаненко В.А. Словник говірок Нижньої Наддніпрянщини. Запоріжжя : ЗДУ, 1992. Т. 4: Р-Я.
Сцяшковіч Т. Ф. Матэрыялы да слоуніка Гродзенскай вобласці. Мінск : Навука і тэхшка, 1972. 618 с.
Форум выпускников ЕВВАУЛ (архивный). URL: http://forum.a.evvaul.com/ index.php?topic=661.460 (дата обращения: 05.03.2018).
Калий О Аш. Неожиданно. URL: https://www.liveinternet.ru/users/ 1045060/post403558493 (дата обращения: 05.03.2018).
Ионов В. Tot-Svet@mail.ru // Электронная библиотека. ModernLib.Ru. URL: http://modernlib.ru/books/vladimir_ionov/tot-svetmailru/read (дата обращения: 05.03.2018).
Вировляжкий М. Чемергес// Проза. ру. URL: http://www.proza.ru/2012/12/26/833 (дата обращения: 05.03.2018).
Официальный сайт группы «Незваный гость». URL: http://negost.ru (дата обращения: 05.03.2018).
Коцюра И. Два Алексея из Чемера, или Что такое «чемергес»? // Взгляд. № 42 (176). URL: http://www.gorod.cn.ua/news/gorod-i-region/21078-dva-alekseja-iz-chemera-ili-chto-takoe-chemerges.html (дата обращения: 05.03.2018).
Этимoлoгичeекuй словарь славянских языков / под ред. О.Н. Трубачева (вып. 131), А.Ф. Журавлева (вып. 32-40). М. : Наука, 1975-2016. Вып. 1-40.
Гринченко Б.Д. Словарь украинского языка. Киев : 1907-1909. Т. 1-4.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М. : Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1955. Т. 1-4.
Глебова А. А. Домшинская береста // Научные чтения памяти В. М. Василенко. Вологда, 2003. С. 42-49.
Крылов А. Не квасом земля полита: Примечания к «человеческой трагедии» Александра Галича // Независимый альманах Лебедь. 25.06.2000. URL: http://lebed.com/2000/art2197.htm (дата обращения: 05.03.2018).
O вине и пьянстве: Русские пословицы и поговорки / сост., предисл., словарь, примеч. Г.Ю. Багриновского. М. : Аграф, 2001. 480 с.
 Names of strong alcoholic drinks in the Russian North: Etymological and ethnolinguistic analysis | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2018. № 56. DOI:  10.17223/19986645/56/8

Names of strong alcoholic drinks in the Russian North: Etymological and ethnolinguistic analysis | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2018. № 56. DOI: 10.17223/19986645/56/8

Download full-text version
Counter downloads: 2390