Plant Images in the Book of Psalms: From Allegory to Terminal Metaphor | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2020. № 66. DOI: 10.17223/19986645/66/3

Plant Images in the Book of Psalms: From Allegory to Terminal Metaphor

The article discusses the metaphorical objectification of terminal semantics in Russian linguaculture. The object of the study is plant allegories used in the Book of Psalms (10th-2nd centuries BC) to present the essence of the doctrine. As one of the varieties of changing the reference of a verbal sign and a fragment of extra-linguistic reality, allegory is a more or less random verbal illustration that is not significantly related to the conveyed idea. Allegory often has several aspects, and its interpretations can differ in depth and accuracy, depending on the underlying system of perception. As a linguistic phenomenon, allegory is expressed not only in texts, sentences, phrases, but also in univerbs, and for the latter grammatical differences are not relevant. The material of the study is the layer of nominal and predicate vocabulary of the plant sphere, actualised in psalm texts translated into Church Slavonic by Cyril and Methodius and in their main Russian translations of the 19th-21 st centuries. Examples of the functioning of these lexical units in institutional and artistic discursive practices of the 18th-21st centuries were selected from the materials of the Russian National Corpus. The aim of the study is to trace the formation of stable terminal meanings, which have entered the semantic system of Russian mainly in temporal interpretation, in some phytomorphonyms and “plant” predicates. The analysis of the definitions, labels, and illustrative material of three fundamental diachronic dictionaries of the Russian language, the modern Small Academic Dictionary of Russian (MAS), and Church Slavonic lexicons made it possible to describe the semantic “drift” of some nominal and predicate nominations of the plant sphere, that is, how they developed full-fledged temporal semes and formed of habitual phase connotations and free associations. The metaphorical model, formed in the semantic system of Russian, allowed the development of terminal meanings for the phytomorphonyms and “plant predicates” that are not found in the Book of Psalms, which indicates its productivity. The consequence of the considered semantic evolution was the entry of units beginning and end with their “limiting” semes into constant semiotic oppositions. The poles of these oppositions are relevant and unequally elaborated in the Church Slavonic and Russian linguacultures. The analysis of the material once again confirmed the independence of culture and language as sign systems.

Download file
Counter downloads: 86

Keywords

high discourse, terminal semes, Russian linguaculture, allegory, metaphor, psalms, высокий дискурс, терминальные семы, русская лингвокультура, метафора, аллегория, псалмы

Authors

NameOrganizationE-mail
Kalitkina Galina V.Tomsk State Universitydasty2@yandex.ru
Всего: 1

References

Дьяченко Г.М. Полный церковнославянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений). М., 1993 (репринт издания 1899 г.). 1120 с.
Борхес Х.Л. Истории о всадниках. Из книги «Эваристо Каррьего», 1930 // Хорхе Луис Борхес. URL: http://www.bibliomsk.ru/library/global.phtml?dimame=borges& filename=jlb07003.phtml&mode=10 (дата обращения: 17.12.2019).
Алексеев П. Церковный словарь или истолкование словенских, также маловразумительных древних и иноязычных речений, положенных без перевода в Священном Писании и содержащихся в других церковных и духовных книгах, с присовокуплением некоторых церковных ирмосов, в российском переводе изъясненных и в стихи преложенных, и степенных первого гласа. 4-е изд., вновь пересмотренное, исправленное и противу прежних трех изданий весьма знатным количеством слов и речений приумноженное : в 5 ч. СПб., 1817-1819.
Шанский Н.М. Роль старославянского языка в развитии русского языка // Русский язык в школе. 1994. № 4. С. 40-45.
Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1975-2008. Вып. 1-28.
Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) : в 10 т. / гл. ред. Р.И. Аванесов. М., 1988-2016.
Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам : в 4 т. СПб., 1893-1912.
Семенова С.Ю. К типологии фазовых компонентов, коннотаций и ассоциаций русских лексем // Логический анализ языка: Семантика начала и конца. М., 2002. С. 155-168.
Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б. Подведение итогов в русском языке // Логический анализ языка: Семантика начала и конца. М., 2002. С. 36-49.
Словарь церковнославянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии наук : в 4 т. СПб., 1847.
Толстая С.М. Стереотип в этнолингвистике // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии. М., 1996. С. 124-127.
Клименко Л.П. Словарь переносных, образных и символических употреблений слов в Псалтири. Н. Новгород, 2012. 560 с.
Лосев А.Ф. Диалектика мифа. М., 1990 (1930). 134 с.
Толковая Псалтирь Евфимия Зигабена. Киев, 1882. 944 с.
Потебня А.А. Из записок по теории словесности (1905) // Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М., 1990. С. 132-314.
Ненарокова М.Р. Аллегорические образы растений в средневековой латинской гимнографии // Современные тенденции в развитии науки и технологий. 2015. № 5-3. С. 37-50.
Валгина Н.С. Теория текста. М. : Логос, 2004. 208 с.
Клименко Л.П. К проблеме аутентичности церковнославянского и русского переводов Псалтири царя Давида // Труды Нижегородской духовной семинарии. Н. Новгород, 2008. С. 85-109.
Салъталамаккия Д.Б. Ориген - толкователь псалмов: предложения в свете открытия Codex monacensis graecus 314 // Актуальные вопросы современного богословия и церковной науки : материалы VIII Международной научно-богословской конференции, посвящ. 70-летию возрождения Санкт-Петербургской духовной академии. СПб., 2017. С. 211-224.
Аверинцев С. С. Древнееврейская литература // История всемирной литературы : в 9 т. М., 1983. Т. 1. С. 271-302.
Синило Г.В. Псалтирь (Книга Хвалений) в контексте мировой культуры // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом. 2009. № S4. С. 4-17.
Кравецкий А.Г., Плетнева А.А. История церковнославянского языка в России (конец XIX-XX в.). М., 2001. 400 с.
Ефимова В.С., Желязкова В. К изучению лексики древнейших славянских рукописей Ветхого Завета в сопоставлении с лексикой Нового Завета и других рукописей «Старославянского канона» // Славяноведение. 2014. № 4. С. 3-14.
 Plant Images in the <i>Book of Psalms</i>: From Allegory to Terminal Metaphor | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2020. № 66. DOI: 10.17223/19986645/66/3

Plant Images in the Book of Psalms: From Allegory to Terminal Metaphor | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2020. № 66. DOI: 10.17223/19986645/66/3

Download full-text version
Counter downloads: 766