Phraseological Units Based on Pseudo-Exhaustion in the Lower Pechora Dialects
The aim of the article is to consider the Lower Pechora subdialect phraseological units, whose construction is based on the procedure of pseudo-exhaustion, i.e. partial enumeration of elements of a semantic set. The Russian subdialects of the Lower Pechora are the speech of the aboriginals of the Ust-Tsilemsky Region of the Komi Republic of the Russian Federation. Fixed expressions which are coordinative phrases with negation are described. The relevance and novelty of the research lie in the fact that this phraseological material has not yet been analysed in a comprehensive manner. So far, scholars have investigated constructions with coordinative conjunctions in comparative, communicative-pragmatic, and other aspects. The Phraseological Dictionary of Russian Dialects of the Lower Pechora compiled by N.A. Stavshina was the main source of the research. The all-Russian phraseological units were taken from Russian phraseological dictionaries. In the article, the author views Russian phraseological units broadly, and therefore such units include idioms, proverbs, and sayings. The research methods are linguistic (synchronous) description, definition analysis, context (distributive) analysis, component analysis, as well as taxonomic and descriptive-comparative methods. The pseudo-exhaustion procedure, which belongs to the category of reinterpretation as one of the components of the category of idiomaticity, is described in the works of A.N. Baranov and D.O. Dobrovolskiy. The research shows that components of constructions with pseudo-exhaustion are in diverse paradigmatic relations: synonymy, antonymy, hyponymy, part and whole, and others, as well as in disjunction relations. The author notes that constituent parts of some phraseological units are scripts or are constructed according to the laws of rhythm-and-rhyme harmonization. The author particularly focuses on the semantics of phraseological units in general and of their individual components, including dialect ones, in particular. The author notes that there are more phraseological units with coordinative conjunctions in the dialect than in the literary language. This can be explained by the presence of dialect variants of all-Russian phraseological units. In addition, some phraseological units include dialect components absent in the literary language. The conclusions are the following. (1) The quantitative prevalence of dialectal constructions with pseudo-exhaustion compared to the literary language can be explained by the wide variation of phraseological units in the dialect, which uses both Russian expressions and their dialect variants. The quantitative composition of coordinative constructions with negation expands due to dialect components that are not generally used in the literary language. (2) Most pseudo-exhaustion constructions possess the semantics of negative evaluation. Neutral and positive evaluation expressions are single. It is likely that the development of positive semantics is hampered by the negative structure of coordinative constructions that are based on the pseudo-exhaustion procedure.
Keywords
subdialects of Local (Lower) Pechora,
Pechora phraseology,
phraseological units with negation,
phraseological units with conjunctionsAuthors
Urmancheeva Irina S. | Pitirim Sorokin Syktyvkar State University | isurman@rambler.ru |
Всего: 1
References
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Принципы семантического описания фразеологии // Вопросы языкознания. 2009. № 6. С. 21-34.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии. М. : Знак, 2008. 656 с.
Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
Жуков В.П., Жуков А.В. Русская фразеология. М. : Высшая школа, 2006. 408 с.
Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М. : Высшая школа, 1985. 160 с.
Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Фразеология и паремиология. М. : Флинта : Наука, 2о09. 344 с.
Хлызова Т.Н. Фразеологизмы с компонентами не и ни в современном русском языке: семантический аспект // Вестник Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета. 2012. № 3. С. 369-377.
Потапова В.В. Фразеологические единицы с компонентами - сочинительными союзами в русском языке // Молодая филология-2019: Лингвистика, литературоведение, методика преподавания филологических дисциплин : сб. ст. по материалам студенческой конференции. Пермь, 2019. С. 106-109.
Чигирь Ю. Семантическая и структурная особенность фразеологизмов с сочинительными союзами // Проблемный и неосферный подходы к реализации средств современного образования в условиях устойчивого развития цивилизации : материалы XVI Московской международной конференции / отв. ред. Е.В. Ковалевская. М., 2017. С. 163-165.
Ковшова М.Л. Ни кола ни двора: образ бездомного в русском фольклоре и фразеологии // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках / отв. ред. В.Н. Телия. М. : Языки славянских культур, 2004. 344 с. С. 208-220.
Третьякова И.Ю. Окказиональные преобразования микроидиом и фразеологизмов с сочинительной связью компонентов // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова. 2010. № 1. С. 101-105.
Ермакова Е.Н., Хлызова Т.Н. Фразообразующая функция компонентов не / ни в составе английских фразеологизмов // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2012. № 11. С. 265-272.
Хлызова Т.Н. Типы варьирования в номинативных фразеологизмах с компонентами не / ни в русском и not / no в английском языках // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2015. № 2. С. 290-297.
Ли А.Д. Русские говоры Коми Республики. Сыктывкар : Изд-во Коми пединститута, 1992. 106 с.
Фразеологический словарь русских говоров Нижней Печоры : в 2 т./ сост. Н.А. Ставшина. СПб. : Наука, 2008. Т. 1. 416 с.; Т. 2. 420 с.
Федоров А.И. Толковый словарь устаревших слов и фразеологических оборотов русского литературного языка / Ин-т филологии Сибирского отд-ния РАН. М. : Восток-Запад, 2012. 894, [2] с.
Словарь русских говоров Низовой Печоры : в 2 т. / под ред. Л.А. Ивашко. СПб. : Филологический ф-т СПбГУ, 2003. Т. I. 553 с.; Т. II. 470 с.
Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М. : АСТ : Восток-Запад, 2010. 314, [6] с.
Гунин Г.П. По Нижней Печоре. М. : Искусство, 1979. 162 с.
Кобелева И.А. Фразеологический словарь русских говоров Республики Коми. Сыктывкар : Изд-во Сыктывкар. ун-та, 2004. 312 с.
Прокошева К. Н. Фразеологический словарь пермских говоров. Пермь : Пермский гос. пед. ун-т, 2002. 431 с.
Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. 3-е изд., испр. М. : Астрель : АСТ, 2008. 878, [2] с.
Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М. : Высшая школа, 1989. 287 с.
Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Русская фразеология: Историкоэтимологический словарь : ок. 6000 фразеологизмов / под ред. В.М. Мокиенко. 3-е изд., испр. и доп. М. : Астрель : АСТ : Хранитель, 2007. 926, [2] с.
Словарь псковских пословиц и поговорок / сост. В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина / науч. ред. Л. А. Ивашко. 13 000 единиц. СПб. : Норинт, 2001. 176 с.
Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей / гл. ред. А.С. Герд. СПб. : Изд-во СПб. ун-та, 1994-2002. Т. 1-5.
Прокошева К.Н. Материалы для фразеологического словаря говоров Северного Прикамья. Пермь, 1972. 114 с.
Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. М. : АСТ : Астрель, 2001. 512 с.
Словарь современного русского народного говора (д. Деулино Рязанского района Рязанской области) / под ред. И.А. Оссовецкого. М. : Наука, 1969. 612 с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стер. М. : Сов. энцикл., 1969. 608 с.
Словарь-тезаурус современной русской идиоматики : ок. 8 000 идиом современного русского языка / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, К.Л. Киселева и др.; под ред. А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского. М. : Мир энциклопедий Аванта+, 2007. 1135, [1] с.
Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники / отв. ред. В.В. Виноградов. 2-е изд. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 264 с.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Ни два ни полтора: семантика неопределенности в русской идиоматике // Русский язык в научном освещении. 2016. № 2 (32). С. 32-45.
Радченко О.А., Закуткина Н.А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен // Вопросы языкознания. 2004. № 6. С. 25-48.
Урманчеева И.С. Ритмико-рифмическая организация как проявление конструктивной вариантности печорских и общерусских фразеологизмов // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2017. № 50. С. 125-134.
Большой фразеологический словарь русского языка: Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В.Н. Телия. М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. 784 с.
Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык: (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания. 1987. № 3. С. 3-19.