The influence of the value-cultural matrix on the interpretation of the international holiday by foreign students
The article examines the latent background foundations for understanding and categorizing information, as well as their consideration in the practice of teaching a foreign language. Foreign students’ perception of information about a specific fragment of reality and a verbal-behavioral response to it are conditioned by nationally specific cultural frames, which are the interpretive basis for the perceived material. The concept of a value-cultural matrix is a synthetic construct that allows one to generalize mental schemes, social phenomena and behavioral models that are predominantly non-reflective. The frame organization of knowledge within the framework of value-oriented matrices is generally understood as a certain semantic framework reflecting the stereotypical nature of human thinking within a sociocultural community. The peculiarities of by a foreign audience’s understanding the information about a specific fragment of reality and verbal-behavioral response to it are considered on the example of the discussion of the 8 March holiday by Russian Studies students at the University of Gdansk. In order to solve the research problems (comparing the frame of the international holiday in Polish and Russian national discourses, describing the cultural dominants that form them), a narrative methodology is used, which involves a thorough reconstruction of cultural frames based on narration, as well as methods of lexical-semantic, historical-cultural and static analysis. The empirical material was works by two Russian philology groups of students majoring in teaching - their speculation and working cards dedicated to 8 March, as well as the students’ notes on the official website of the Institute on the day of the holiday. The analysis of the collected material shows that the value-cultural matrix is a complex, multi-level system with its own nationally specific content, which for a foreign learner can be unpredictable and conflict-prone. The considered case revealed a different attitude to the holiday in Poland and Russia, its different value, semantic and processual experience. The most significant factors that determine the differing configuration of the value-cultural matrices of interpreting the holiday of 8 March in Russia and Poland are described: the history and nature of the holiday, its atmosphere, associations of representatives of the linguacultural community with this day, the social and legal aspect of correlates with the holiday, as well as dominant characteristics of the national and gender mentality. In connection with the above, educational material in a foreign language may contain some conflict-prone elements due to the indicated discrepancy in the frames. The teacher’s task is to transpose the keys to an adequate perception and understanding of a foreign cultural frame, as well as to ensure mutual understanding based on mutual respect and awareness of the value meanings of a different linguistic culture. The author declares no conflicts of interests.
Keywords
value-cultural matrix,
cultural frame,
Women’s Day,
holiday,
associationAuthors
Sladkevich Zhanna R. | University of Gdansk | zanna.sladkiewicz@ug.edu.pl |
Всего: 1
References
Луков В.А., Луков Вл.А. Тезаурусный подход в гуманитарных науках // Знание. Понимание. Умение. 2004. № 1. С. 93-100.
Кухта М. Модели восприятия информации в вербальных и визуальных текстах // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2004. № 3. C. 116119.
Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения // Иностранный язык в школе. 1980. № 4. C. 84-87.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М. : Русский язык, 1990. 246 c.
Николина Н.Н. Роль фоновых знаний в условиях межкультурной коммуникации // Лингвокультурология. 2017. № 11. С. 99-107.
Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / пер. с фр. В.П. Визгина, Н.С. Автономовой. СПб. : A-cad, 1994. 408 c. (ориг.: M. Foucault. Les mots et les choses. Une archeologie des sciences humaines. Paris : Gallimard 1966).
Лубский А.В., Атоян Ш.М., Беспалова А.А. и др. Ментальные программы и модели социального поведения в российском обществе. Ростов н/Д : Фонд науки и образования, 2016. 391 c.
Воденко К.В., Овчаренко Д.Л., Стукалова Е.В. Ценностно-культурная матрица: теоретический конструкт и социальная реальность // Гуманитарий Юга России. 2017. Т. 6. № 6. С. 78-86. doi: 10.23683/2227-8656.2017.6.5
Гофман И. Анализ фреймов: эссе об организации повседневного опыта / пер. Р. Бумагина, Ю. Данилова и др. М. : Институт социологии РАН, 2004. 752 с.
Гусельникова О.В. Возможности фреймового анализа // Мир науки, культуры, образования. 2009. № 5. С. 29-32.
Гусельникова О.В. Терминологический аппарат структуры фрейма // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2010. № 9. С. 137-149.
Янчук В.А. Культурный фрейминг как детерминанта взаимопонимания в условиях культурного многообразия // Психологический журнал. 2010. № 2. С. 41-48.
Мазилов В.А., Янчук В.А. Методологические проблемы исследования культурного фрейминга // Ярославский педагогический вестник. 2013. № 3, т. I. С. 212-219.
Лотман Ю.М. Успенский Б.А. О семиотическом механизме культуры // Труды по знаковым системам. Тарту, 1971. Т. 5. С.144-166.
Визгин В.П. Эпистема // Современная западная философия : энцикл. словарь / под ред. О. Хёффе, В.С. Малахова и др. М. : Культурная революция, 2009. С. 203.
Bukobza G. The epistemological basis of selfhood // New Ideas in Psychology. 2007. Vol. 25. P. 35-51.
Лубский Р.А. Российская государственность как социальная реальность. Ростов н/Д : Фонд науки и образования, 2014. 292 с.
Tannen D. (ed.). Framing in Discourse. New York : Oxford University Press, 1993. 263 p.
Minsky M. Teorie Systemu Schematow (1975) // Psychologia Poznawcza w Trzech Ostatnich Dekadach XX wieku - Wybor Przelomowych Prac / red. Z. Chlewinski. Gdansk : Gdanskie Wydawnictwo Psychologiczne, 2007. S. 282-307.
Fillmore Ch. Scenes-and-Frames Semantics (1977) / ed. by A. Zampolli. Linguistic Structures Processing. Amsterdam : New Holland, 1977. P. 55-81.
Fillmore Ch. Schemata and Prototypes (1977) // Studies in Descriptive Linguistics. Fillmore’s Case Grammar / eds. by R. Dirven, G.A. Radden. Heidelberg : Groos, 1987. P. 99-106.
Goffman E. Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. New York : Harper & Row, 1974. 586 p.
Pluwak A. Geneza i ewolucja pojęcia framing w naukach społecznych // Global Media Journal - Polish Edition. 2009. № 1 (5). S. 49-79.
Сухоносова С.В. Теория фреймов: возможности исследования повседневности // Человек в мире культуры. 2012. № 2. С. 29-34.
Fillmore Ch. Frames and the semantics of understanding // Quaderni di semantica. 1985. Vol. 6, № 2. P. 222-254.
Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. 2-е изд. Тамбов : ТГУ, 2001. 123 с.
Минский М. Фреймы для представления знаний / пер. с англ. О. Н. Гринбаума. М. : Энергия, 1979. 151 c.
Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М. : ACT : Восток-Запад, 2010. 314 с.
Вахштайн В.С. Социология повседневности и теория фреймов. СПб. : Изд-во Европ. ун-та, 2011. 334 с.
Макарова Е.А. Особенности формирования фоновых знаний студентов в изменяющемся образовательном пространстве // Российский психологический журнал. 2006. № 4. С. 45-60.
Gergen K.J., Gergen M.M. Toward a Cultural Constructionist psychology // Theory and Psychology. 1997. Vol. 7. P. 31-36.
Buhrig K., Thije J.D. (eds.). Beyond Misunderstanding: Linguistic analyses of intercultural communication. Amsterdam / Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2006. 339 p.
Сладкевич Ж. Гордая красавица полячка: стереотип польки в русском публичном дискурсе // Imiona jqzykowej komunikacji, czyli demakijazowanie sensow. Gdansk : WUG, 2015. S. 327-343.
Радзивинович В. Заслуженный праздник женщин // Gazeta Wyborcza. 2011. URL: https://momoderator.livejoumal.com/144293.html (дата обращения: 18.04.2020).
Radziwinowicz W. Rosjanka ma bye pokorna // Gazeta Wyborcza. 2019. URL: https://wyborcza.pl/7,75399,24942407,rosjanka-ma-byc-pokorna.html (дата обращения: 17.04.2020).
Цалко Е.О. Гендерный аспект национальной идентичности русских: социологический анализ : автореф. дис.. канд. социол. наук. Н. Новгород, 2011. 28 с.
Цалко Е.О. Образ русской женщины в структуре национальной идентичности русских (по материалам интервью) // Женщина в российском обществе. 2011. № 2 (59). С. 31-41.
Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. М. : Ин-т социологии РАН, 1999. 180 с.
Карта слов и выражений русского языка. URL: https://kartaslov.ru (дата обращения: 18.04.2020).
Ассоциации к слову «восьмое марта». URL: https://sociation.org/word/%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0/ (дата обращения: 17.04.2020).
Большой вопрос.ру. 2017. URL: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/2357664-kakie-associacii-s-8-martom.html (дата обращения: 17.04.2020).
Dzien Kobiet - mile swiqto czy zbqdna tradycja? 6.03.2020. URL: https://agencja-informacyjna.com/dzien-kobiet-mile-swieto-czy-zbedna-tradycja/(дата обращения: 18.04.2020).
Musialska P. Dzien Kobiet: Swiqtujq matki, zony, corki.. i nie tylko. A gdzie prezenty? 2016. URL: https://dziennikzachodni.pl/dzien-kobiet-swietuja-matki-zony-corki-i-nie-tylko-a-gdzie-prezenty/ar/9474879 (дата обращения: 18.04.2020).
Кренска Н. К вопросу о межкультурной коммуникации и культурных различиях при обучении иностранному языку // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2008. № 3. С. 10-15.