The case for aspectual pairs reopened
The article discusses a classic problem of Russian aspectology - the description of aspectual pairs. The concept of aspectual pairs in Russian remains one of the most controversial. There are no stringent operating criteria to distinguish aspectual pairs. The article presents new arguments demonstrating theoretical unreasonableness and little usefulness in practice of the well-known Maslov criterion. The aim of the study is to propose a new more formal criterion for aspectual pairs in the Russian language. The most controversial cases are the cases of pairs “basic imperfective verb - perfective prefixed verb”, which is investigated in the article. A fundamentally new approach based on a quantitative analysis of the dynamics of the frequencies of usage of words included in an aspectual pair is proposed. Frequencies of word usage are taken from a set of n-grams in Russian from the well-known Google Books Ngram Viewer program. 202 word pairs were analyzed; they had been taken from the Exploring Emptiness base of aspectual pairs created under the leadership of Laura Janda and from literature sources. The difficulty in identifying aspectual pairs is that the words of such a pair must have identical semantics, which has not yet been formalized. We have noticed that the frequency of the usage of words with the same lexical semantics changes in a synchronous manner over time. On this basis, the following criterion for aspectual pairs is proposed. Verbs from the pair “basic imperfective verb - perfective prefixed verb” form an aspectual pair if and only if the frequency of their usage changes synchronously, i.e. frequency graphs have the same shape. Graphs are interpreted as time series in a mathematical sense. For a numerical assessment of the proximity of the shapes of the graphs, the calculation of the Spearman correlation coefficients of the corresponding series was applied. Both theoretical and statistical arguments are presented in favor of this assumption. The proposed criterion was applied to the analysis of a number of specific cases demonstrating gaps in dictionary entries. In particular, the rationale is provided that the aspectual partner of the imperfective verb “to be interested” is the perfective verb “to become interested”, and not ‘to take an interest’, as it has been described so far. The proposed criterion allows identifying problem cases in the definition of aspectual pairs and provides material for an in-depth linguistic analysis of controversial cases. Limitations in the applicability of the criterion are indicated. The authors thank Anna A. Zaliznyak for valuable advice during the discussion of the article, as well as to an unknown reviewer for useful critical remarks. The authors declare no conflicts of interests.
Keywords
Russian language,
aspect,
aspectual pairs,
Maslov criterion,
quantitative analysis,
Google Books Ngram ViewerAuthors
Solovyev Valery D. | Kazan Federal University | maki.solovyev@mail.ru |
Bochkarev Vladimir V. | Kazan Federal University | vbochkarev@mail.ru |
Всего: 2
References
Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л. : Изд-во ЛГУ, 1984. 263 с.
Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии / отв. ред. В.Н. Ярцева. Л. : Наука, 1983. 208 с.
Wierzbicka A. On the semantics of the verbal aspect in Polish // Honor Roman Jakobson: Essays on the Occasion of his Seventieth Birthday. Vol. III. Paris : Mouton, The Hague, 1967. Р. 2231-2249.
Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений в русском глаголе. М. : Наука, 1982. 155 с.
Antinucci F., Gerbert L. L'aspetto verbale in polacco // Ricerche Slavistiche XXII-XXIII. 1975. Р. 5-60.
Барентсен А. Трехступенчатая модель инварианта совершенного вида в русском языке // Семантика и структура славянского вида / ред. C. Кароляк. Т. 1. Krakow : Wydawnictwo Naukowe WSP, 1995. С. 1-26.
Шатуновский И.Б. Проблемы русского вида. М. : ЯСК, 2009. 352 c.
Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове. М., 1947. 144 с.
Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. М. : Просвещение, 1971. 239 с.
Горбова Е.В. Русское видообразование: словоизменение, (слово)классификация или набор квазиграммем? (еще раз о болевых точках русской аспектологии) // Вопросы языкознания. 2017. № 1. С. 24-52.
Храковский В. С. И опять о болевых точках категории вида // Вопросы языкознания. 2018. № 1. С. 105-118.
Горбова Е.В. Словоизменение или словообразование, или Является ли русский вид «видом славянского типа»? // Аспектуальная семантическая зона: типология систем и сценарии диахронического развития : сб. ст. V Международной конференции Комиссии по аспектологии Международного комитета славистов. Киото : Tanaka Print. 2015. С. 62-72.
Горбова Е.В. Двухкомпонентная модель русского вида: положения, предсказания, подтверждения // Славистика XXII1/1. 2019. С. 45-61.
Шахматов А.А. Учение о частях речи. М. : Учпедгиз, 1952. 271 с.
Тихонов А.Н. Русский глагол. М. : Русский язык, 1998. 280 с.
Иванчев С. Проблемы на аспектуалността в славянските езици. София : Академия на науките, 1971. 262 с.
Janda L. et al. Why Russian aspectual prefixes aren’t empty. Bloomington : Slavica, 2013. 211 p.
Зализняк А.А., Микаэлян И.Л., Шмелев А.Д. Видовая коррелятивность в русском языке: в защиту видовой пары // Вопросы языкознания. 2010. № 1. С. 3-23.
Горбова Е.В. Видовые тройки русского глагола в диахронии (на материале НКРЯ) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам международной конференции «Диалог 2020». 2020. Вып. 19 (26). C. 1-27.
Зализняк А.А., Шмелев А.Д., Микаэлян И.Л. Русская аспектология: В защиту видовой пары. М. : Языки славянских культур, 2015. 392 с.
Перцов Н.В. Инварианты в русском словоизменении. М. : Языки русской культуры, 2001. 280 с.
Сичинава Д.В. Вид // Русская корпусная грамматика. 2011. URL: http://rusgram.ru/
Зализняк А.А., Микаэлян И.Л. О некоторых дискуссионных моментах аспектологической концепции Лоры Янды // Вопросы языкознания. 2012. № 6. С. 48-65.
Кузнецова Ю.Л., Янда Л.А. Приставки в свете когнитивной лингвистики и типологии // Вопросы языкознания. 2013. № 4. С. 87-96.
Плунгян В.А. Общая морфология. М. : УРСС, 2003. 384 с.
Janda L. Aspectual clusters of Russian verbs // Studies in language. 2007. Vol. 31, № 3. С. 607-648.
Зализняк А.А., Микаэлян И.Л. Русская глагольная префиксация и проблема видовой парности // Mundo Eslavo. 2014. № 13. Р. 19-33.
Апресян Ю.Д. Правила взаимодействия значений и словарь // Русский язык в научном освещении. 2005. № 1. С. 7-45.
Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М. : ЯСК, 1999. 780 с.
Шатуновский И.Б. Настоящее динамическое НСВ в современном русском языке // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. С. 233-243.
Горбова Е.В. Видовая парность русского глагола: проблемы и решения // Вопросы языкознания. 2011. № 4. С. 20-45.
Анкета аспектологического семинара филологического факультета МГУ // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ. 1997. Т. 2. С. 57-70.
Янда Л. Русские приставки как система глагольных классификаторов // Вопросы языкознания. 2012. № 6. C. 3-47.
Michel J. et al. Quantitative Analysis of Culture Using Millions of Digitized Books // Science. 14 January 2011. Vol. 331, № 6014. Р. 176-182.
Solovyev V.D., Bochkarev V.V., Akhtyamova S.S. Google Books Ngram: Problems of representativeness and data reliability // Communications in Computer and Information Science. 2020. Vol. 1223. Р. 147-162.
Velichkovsky B.B., Solovyev V.D., Bochkarev V.V., Ishkineeva F.F. Transition to market economy promotes individualistic values: Analysing changes in frequencies of Russian words from 1980 to 2008 // International Journal of Psychology. 2019. № 54 (1). Р. 23-32.
Татевосов С. Первичное и вторичное в структуре имперфективов // Труды ИЛИ РАН. 2010. Т. 6. Ч. 2. С. 299-321.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка / под ред. Л.И. Скворцова. 28-е изд., перераб. М. : Мир и образование, 2014. 1376 с.
Словарь русского языка : в 4 т / под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М. : Русский язык, 1981-1984.
Русский семантический словарь / ред. Н.Ю. Шведова. М. : Азбуковник, 1998. 713 с.
Апресян Ю. Д. Исследование по семантике и лексикографии. Т. 1: Парадигматика. М. : Языки славянской культуры, 2009. 569 с.
Зализняк А.А., Шмелев А.Д. Типы видовой связи // Труды международного семинара Диалог: Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. 2001. URL: https://www.dialog-21.ru/digest/2001/articles/zaliznyak/
Бондарко А.В. Семантика предела // Вопросы языкознания. 1986. № 1. C. 14-26.
Tversky A., and Gati I. Similarity, separability, and the triangle inequality // Psychol Rev. 1982. № 89. Р. 123-154.
Vieira D.S., Picoli S., Mendes R.S. Robustness of sentence length measures in written texts // Physica A. 2018. № 516. Р. 749-754.
Batyrshin I., Solovyev V., Ivanov V. Time series shape association measures and local trend association patterns // Neurocomputing. 2016. Vol. 175, pt B. Р. 924-934.
Bentley R.A., Acerbi A., Ormerod P., Lampos V. Books average previous decade of economic misery // PloS one. 2014. № 9 (1). e83147.
Greenfield P.M. The changing psychology of culture from 1800 through 2000 // Psychological science. 2013. № 24 (9). Р. 1722-1731.
Grossmann I., Varnum M. E. Social structure, infectious diseases, disasters, secularism, and cultural change in America // Psychological science. 2015. № 26 (3). Р. 311-324.
Oishi S., Graham J., Kesebir S., & Galinha I.C. Concepts of happiness across time and cultures // Personality and social psychology bulletin. 2013. № 39 (5). Р. 559-577.
Zeng R., Greenfield P.M. Cultural evolution over the last 40 years in China: Using the Google Ngram Viewer to study implications of social and political change for cultural values // International Journal of Psychology. 2015. № 50 (1). Р. 47-55.
Batyrshin I., Solovyev V. Positive and negative local trend association patterns in analysis of associations between time series // Lecture Notes in Computer Science. 2014. Vol. 8495. Р. 92-101.