The Database of Russian Idioms with Standardized Psycholinguistic Parameters (DoRI) | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2025. № 94. DOI: 10.17223/19986645/94/4

The Database of Russian Idioms with Standardized Psycholinguistic Parameters (DoRI)

The most developed classifications of Russian idioms are based on the description of the degree of semantic unity of idiom components. Data on this parameter are insufficient for conducting psycholinguistic studies of idiom language processing. As a consequence, the current study aims to fill this gap. The aim of this study was to create a Database of Russian Idioms (DoRI) containing psycholinguistic parameters. This article describes the results of creating a database of 376 Russian idioms containing objective (calculated on the basis of corpora) and subjective (obtained during a survey of native speakers) psycholinguistic parameters. The survey involved 485 native Russian speakers aged 18 to 76 years (M = 35.3, SD = 13.4). The results of participants whose native language is not Russian and those who indicated more than one native language were removed. A total of 29 respondents were excluded. Thus, the analysis was conducted based on the results of the final sample of 456 respondents (354 women, 93 men, 9 preferred not to indicate their gender). The objective parameters include frequency of idioms, length (in words and symbols) and type of syntactic structure. The subjective parameters were familiarity, occurrence, literality, predictability and place of recognition. Their significant influence on the processes of processing and generating idioms was described in works on experimental psycholinguistics based on the material of the English and German languages. This article, based on the experience of the listed studies, presents the first Russian-language resource with a list of idioms and their description according to objective linguistic and subjective psycholinguistic parameters. The validity of the obtained data is confirmed by the comparability of the values of the correlation coefficients of subjective parameters with the values from works based on the material of the English language. A distinctive feature of the DoRI is the description of lexical variability, as well as the analysis of the interaction of objective and subjective parameters, which were not provided in similar resources in other languages. The DoRI materials can be used in the practice of teaching Russian to schoolchildren and foreign students, as well as in the selection of idioms as stimuli for psycholinguistic experiments. The authors declare no conflicts of interests.

Download file
Counter downloads: 11

Keywords

idiom, phraseology, corpus linguistics, psycholinguistics, experimental linguistics

Authors

NameOrganizationE-mail
Gridneva Ekaterina M.National Research University Higher School of Economicsegridneva@hse.ru
Zdorova Nina S.National Research University Higher School of Economics; Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciencesnzdorova@hse.ru
Ivanenko Anastasiya A.National Research University Higher School of Economicsaivanenko@hse.ru
Makarova Polina S.Russian State University for the Humanitiespolly_s_makarova@mail.ru
Grabovskaya Maria A.National Research University Higher School of Economicsmgrabovskaya@hse.ru
Всего: 5

References

Cieslicka A.B. Bilingual figurative language processing // Psychology of Bilingualism. Springer. Cham, 2017. Р. 75-118.
Pollio H.R., Barlow J.M., Fine H.J., PollioM.R. Psychology and the poetics of growth: Figurative language in psychology, psychotherapy, and education. Lawrence Erlbaum Associates, 1997.
Deignan A. “Image” metaphors and connotations in everyday language // Annual Review of Cognitive Linguistics. 2007. Jan 1. № 5 (1). Р. 173-192.
Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. University of Chicago press, 2008.
Sikos L., Brown S.W., Kim A., Michaelis L., Palmer M. Figurative Language: “Meaning” is often more than just a sum of the parts // Proceedings of the AAAI 2008 Fall Symposium on Biologically Inspired Cognitive Architectures; Association for the Advancement of Artificial Intelligence: Washington, DC, USA. 2008. Р. 180-185.
Baumer E.B., Tomlinson B.Computational metaphor identification in communities of blogs // Proceedings of the International AAAI Conference on Web and Social Media. 2008. Vol. 2, № 1. Р. 172-173.
Laranjeira C. The role of narrative and metaphor in the cancer life story: a theoretical analysis // Med Health Care Philos. 2013. № 16 (3). Р. 469-481. doi: 10.1007/s11019-012-9435-3. PMID: 23054424.
Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии. Л., 1946.
Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977. С. 140-161.
Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка : учеб. пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности ‘Русский язык и литература’. 3-е изд. М. : Высш. шк., 1985.
Аничков И.Е. Идиоматика в ряду лингвистических наук // Труды по языкознанию. СПб. : Наука, 1997.
Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1972.
Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: Основы теории устойчивых фраз и проблема: общей фразеологии. Ростов н/Д : Изд-во Ростов. ун-та, 1964.
Шмелев Д.Н. Современный русский язык. М. : Эдиториал УРСС, 2004.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии. М. : Знак, 2008.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Основы фразеологии : учеб. пособие. М. : ФЛИНТА, 2014.
Богданова-Бегларян Н.В. Об идиоматическом потенциале русской разговорной речи // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2020. № 17 (4). С. 582-595.
Даян Л. Фразеологизмы в русской повседневной речи: типология и функционирование : дис. канд. филол. наук. СПб., 2020. 201 р.
Полякова Е.В. Психолингвистические характеристики восприятия значения русских и английских идиоматических концептов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 1-2 (55). С. 151-157.
Полякова Е.В. Когнигивные особенности выражения моральных чувств «любовь» и «страх» в идиоматике русского и английского языков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 9 (27). Ч. 2. С. 157-163.
Сердюк Ю.П., Власова Н.А. Распознавание идиоматического использования выражений с помощью нейронных сетей // Программисте системы: теория и приложения. 2021. Т. 12, № 3. С. 3-26.
Aharodnik K., Feldman A., Peng J. Designing a Russian idiom-annotated corpus // Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018). 2018.
Titone D.A., Connine C.M. Descriptive Norms for 171 Idiomatic Expressions: Familiarity, Compositionality, Predictability, and Literality // Metaphor and Symbol. 1994. Vol. 9 (4). Р. 247-270. doi: 10.1207/s15327868ms0904_1.
Titone D.A., Connine C.M.Comprehension of idiomatic expressions: effects of predictability and literality // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 1994. № 20 (5). Р. 1126.
Beck S.D., Weber A. Context and Literality in Idiom Processing: Evidence from Self-Paced Reading // Journal of Psycholinguistic Research. 2020. № 49 (5). Р. 837-863.
Cacciari C., Tabossi P. The comprehension of idioms // Journal of memory and language. 1988. № 27 (6). Р. 668-683.
Cacciari C. The place of idioms in a literal and metaphorical world // Idioms processing, structure and interpretation. Hillsdale, NJ : Erlbaum, 1992.
Cacciari C., Glucksberg S. Understanding idiomatic expressions: The contribution of word meanings // Advances in psychology. 1991. Vol. 77. Р. 217-240.
Cronk B.C., Lima S.D., Schweigert W.A. Idioms in sentences: Effects of frequency, literalness, and familiarity // Journal of psycholinguistic research. 1993. № 22. Р. 59-82.
Glass A.L. The comprehension of idioms // Journal of Psycholinguistic Research. 1983. № 12 (4). Р. 429-442.
Abel B. English idioms in the first language and second language lexicon: A dual representation approach // Second language research. 2003. № 19 (4). Р. 329-358.
Hornby A.S., Crowther J., Kavanagh K., Ashby, M. Oxford advanced learner’s dictionary of current English. Oxford University Press, 1999.
Irujo S. A piece of cake: Earning and teaching idioms // Elt Journal. 1986. Vol. 40. Р. 236-243. doi: 10.1093/elt/40.3.236.
Glucksberg S. Idiom meanings and allusional content // Idioms: Processing, structure, and interpretation. 1993. Р. 3-26.
Bobrow S.A., Bell S.M. On catching on to idiomatic expressions // Memory & cognition. 1973. № 1 (3). Р. 343-346.
Swinney D.A., Cutler A. The access and processing of idiomatic expressions // Journal of verbal learning and verbal behavior. 1979. № 18 (5). Р. 523-534.
Gibbs R. W. Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation // Memory & cognition. 1980. № 8 (2). Р. 149-156.
Gibbs R.W. A new look at literal meaning in understanding what is said and implicated // Journal of pragmatics. 2002. № 34 (4). Р. 457-486.
Cieslicka A.B. Idiom acquisition and processing by second/foreign language learners // Bilingual figurative language processing. 2015. Р. 208-244.
Gibbs Jr R. W., Nayak N.P., Cutting C. How to kick the bucket and not decompose: Analyzability and idiom processing // Journal of memory and language. 1989. № 28 (5). Р. 576593.
Hamblin J.L., Gibbs R. W. Why you can't kick the bucket as you slowly die: Verbs in idiom comprehension // Journal of Psycholinguistic research. 1999. № 28. Р. 25-39.
Nunberg G.D. The pragmatics of reference. New York, 1978.
Gibbs R. W., Nayak N.P. Psycholinguistic studies on the syntactic behavior of idioms // Cognitive psychology. 1989. № 21 (1). Р. 100-138.
Vespignani F., Canal P., Molinaro N., Fonda S., Cacciari C. Predictive mechanisms in idiom comprehension // Journal of Cognitive Neuroscience. 2010. № 22 (8). Р. 1682-1700.
Glucksberg S., McGlone M.S. Understanding figurative language: From metaphor to idioms. Oxford University Press, 2001. Р. 36.
Stephanie C., Butcher K. Processing of idiomatic expressions: Evidence for a new hybrid view // Metaphor and Symbol. 2007. № 22 (1). Р. 79-108.
Cutting, J.C., Bock K. That’s the way the cookie bounces: Syntactic and semantic components of experimentally elicited idiom blendsB // Memory & cognition. 1997. № 25 (1). Р. 57-71.
Sprenger S.A., Levelt W.J.M., Kempen G. Lexical access during the production of idiomatic phrases // Journal of memory and language. 2006. № 54 (2). Р. 161-184.
Libben M.R., Titone D.A. The multidetermined nature of idiom processing // Memory & Cognition. 2008. № 36. Р. 1103-1121. doi: 10.3758/MC.36.6.1103.
Titone D.A., Connine C.M. On the compositional and noncompositional nature of idiomatic expressions // Journal of pragmatics. 1999. № 31 (12). Р. 1655-1674.
НКРЯ. Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 9.12.2020).
ruTenTen. URL: https://www.sketchengine.eu/rutenten-russian-corpus/(дата обращения: 14.12.2020).
Arnon T., Lavidor M. Cognitive control in processing ambiguous idioms: evidence from a self-paced reading study // Journal of Psycholinguistic Research. 2023. № 52 (1). Р. 261-281.
Gernsbacher M.A. Resolving 20 years of inconsistent interactions between lexical familiarity and orthography, concreteness, and polysemy // Journal of experimental psychology: General. 1984. № 113 (2). Р. 256.
Nusbaum H., Pisoni D.B., Davis C.K. Sizing up the Hoosier mental lexicon: Measuring the familiarity of 20,000 words // Research on speech perception, Progress Report. Bloomington : Indiana University, Speech Research Laboratory, 1984. № 10 (3).
Connine C.M., Mullinex J., Shernoff E., Yelen J. Word familiarity and frequency in auditory and visual word recognition // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition. 1990. № 16 (6). Р. 1084-1096.
Schweigert W.A., Moates D.R. Familiar idiom comprehension // Journal of Psycholinguistic Research. 1988. № 17. Р. 281-296.
Blasko D.G., Connine C.M. Effects of familiarity and aptness on the processing of metaphor // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition. 1993. № 19 (2). Р. 295-308.
Popiel S.J., McRae K. The figurative and literal senses of idioms, or all idioms are not used equally // Journal of Psycholinguistic Research. 1988. № 17. Р. 475-487.
Mueller R.A.G., Gibbs R.W. Processing idioms with multiple meanings // Journal of Psycholinguistic Research. 1987. № 16. Р. 63-81.
Holsinger E. Representing idioms: Syntactic and contextual effects on idiom processing // Language and speech. 2013. № 56 (3). Р. 373-394.
Titone D., Lovseth K., Kasparian K., Tiv M. Are figurative interpretations of idioms directly retrieved, compositionally built, or both? Evidence from eye movement measures of reading // Canadian Journal of Experimental Psychology/Revue canadienne de psychologie experimentale. 2019. № 73 (4). Р. 216-230. doi: 10.1037/cep0000175.
Kessler R., Weber A., Friedrich C.K. Activation of Literal Word Meanings in Idioms: Evidence from Eye-tracking and ERP Experiments // Language and Speech. 2021. № 64 (3). Р. 594-624. doi: 10.1177/0023830920943625.
Mancuso A., Elia A., Laudanna A., Vietri S. The role of syntactic variability and literal interpretation plausibility in idiom comprehension // Journal of Psycholinguistic Research. 2020. № 49 (1). Р. 99-124.
McGlone M.S., Glucksberg S., Cacciar C. Semantic productivity and idiom comprehension // Discourse processes. 1994. № 17 (2). Р. 167-190.
Rommers J., Dijkstra T., Bastiaansen M. Context-dependent Semantic Processing in the HumanBrain: Evidence from Idiom Comprehension // Journal of Cognitive Neuroscience. 2013 № 25 (5). Р. 762-776. doi: 10.1162/jocn_a_00337.
Cacciari C., Corradini P. Literal analysis and idiom retrieval in ambiguous idioms processing: A reading-time study // Journal of Cognitive Psychology. 2015. № 27 (7). Р. 797-811. doi: 10.1080/20445911.2015.1049178.
Beck S.D., Weber A. Bilingual and monolingual idiom processing is cut from the same cloth: The role of the L1 in literal and figurative meaning activation // Frontiers in psychology. 2016. № 7. p. 211795.
Баранов А.Н., Вознесенская М.М., Добровольский Д.О., Киселева К.Л., Козеренко А.Д. Проект частотного словаря русских идиом // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной vеждунаpодной конференции «Диалог», Бекасово, 30 мая-3 июня 2012 г. М., 2012. № 11.
Рахилина Е.В. Грамматикализация в сфере количества: русские идиомы // Пограничный русский язык: Как рождаются экспрессивные кванторные выражения / под ред. Е.Р. Добрушиной, Я.Э. Ахапкиной. СПб., 2019. С. 5-21.
Кустова Г.И. Словарь русской идиоматики // Сочетания слов со значением высокой степени. М., 2008. URL: http://dict.ruslang.ru/magn.php?act=list&list=.
Эндресен А.А., Жукова В.А., Мордашова Д.Д., Рахилина Е.В., Ляшевская О.Н. Русский Конструктикон: новый лингвистический ресурс, его устройство и специфика // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной международной конференции «Диалог». 2020. № 19 (26). С. 241-255.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Объяснительный словарь русской фразеологии. М. : Эксмо-пресс, 2009.
R Core Team. R: A Language and Environment for Statistical Computing. R Foundation for Statistical Computing. Vienna, 2023. URL: https://www.R-project.org/.
Bates D., Machler M., Bolker B., Walker S. Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4 // Journal of Statistical Software. 2015. № 67 (1). Р. 1-48. doi: 10.18637/jss.v067.i01.
 The Database of Russian Idioms with Standardized Psycholinguistic Parameters (DoRI) | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2025. № 94. DOI: 10.17223/19986645/94/4

The Database of Russian Idioms with Standardized Psycholinguistic Parameters (DoRI) | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2025. № 94. DOI: 10.17223/19986645/94/4

Download full-text version
Counter downloads: 338