«Реализм» аналитической философии: кривое зеркало
Предметом статьи является критика концепции перевода аналитических текстов, представленная С. Никоненко в определения институциональных и теоретических контуров Томской школы. Показано, что предлагаемая им реконструкция дискурса и методологии работы с аналитическими текстами содержит серьезные фактологические ошибки, осложненные подменой концепции перевода с собственно философскими взглядами переводчика. Опровергается взгляд на перевод философских текстов как на процесс, подразумевающий «правку», «дописывание» и «додумывание» за автора переводимого текста. Показывается, что приписывание подобных установок является сверхупрощением в оценке тщательной и тонкой работы, которая присуща томским аналитическим философам. Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.
Ключевые слова
аналитическая философия, Томская школа, концепция перевода, реализм, текстАвторы
ФИО | Организация | Дополнительно | |
Целищев Виталий Валентинович | Институт философии и права, Сибирское отделение РАН | научный руководитель, доктор философских наук, профессор | leitval@gmail.com |
Ссылки

«Реализм» аналитической философии: кривое зеркало | Вестн. Том. гос. ун-та. Философия. Социология. Политология. 2025. № 84. DOI: 10.17223/1998863X/84/23