Status of languages in regional legislation of Siberian Federal District.pdf 1. Сибирский федеральный округСибирский федеральный округ (далее - СФО) был создан в 2000 г. в чис-ле семи1 таких образований (рис. 1). Изначально округ состоял из 16 субъек-тов Российской Федерации (далее - РФ): четырёх республик, двух краёв,шести областей и четырёх автономных округов (далее - АО) в составе другихсубъектов Федерации (рис. 2). Однако после слияния в 2007-1908 гг. всехсибирских АО с регионами, в которые они входили, в настоящее время СФОнасчитывает 12 субъектов.По данным Всероссийской переписи населения 2002 г., в СФО проживает20 062 938 человек, что составляет 13,82% от всего населения РФ2. Наиболеемногочисленными народами округа являются русские (17 530 949 человек,или 87,38% от всего населения округа), буряты (427 721 / 2,13%), украинцы(373 075 / 1,86%), немцы (308 727 / 1,54%, татары (252 587 / 1,26%), тувин-цы (239 929 / 1,2%), казахи (123 914 / 0,62%), белорусы (82 437 / 0,41%),хакасы (73 130 / 0,36%), алтайцы (65 910 / 0,33%).Положения, регулирующие использование языков народов СФО, а такжефиксирующие права национальных меньшинств на употребление своих язы-ков, закреплены в целом ряде основных и специальных законов регионов.Основными законами субъектов РФ, согласно её Конституции, являются кон-ституции в республиках (государствах) и уставы во всех остальных регионах(ст. 5); Основной закон РФ также закрепляет право республик на установле-ние своих государственных языков дополнительно к русскому (ст. 68):1 В 2010 г. из состава Южного федерального округа был выделен восьмой федеральный округ -Северо-Кавказский.2 Здесь и далее статистические данные приводятся по источнику [2].Д.А. Катунин138Рис. 1. Деление РФ на федеральные округа (2009 г.)1.Рис. 2. Субъекты СФО (2000 г.)Ст. 5. 2. Республика (государство) имеет свою конституцию и законодательст-во.Край, область, город федерального значения, автономная область, автономныйокруг имеет свой устав и законодательство.Ст. 68. 1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее террито-рии является русский язык.1 Используемые в статье иллюстрации приводятся по источнику [1].Статус языков в региональном законодательстве СФО1392. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органахгосударственной власти, органах местного самоуправления, государственныхучреждениях республик они употребляются наряду с государственным языкомРоссийской Федерации [3].Под специальными законами в данном случае подразумеваются в первуюочередь законы регионов о языках и о правах коренных малочисленных на-родов. Такие законы характерны прежде всего для регионального республи-канского законодательства, однако могут приниматься и в других субъектах.2. Языковое законодательство в республиках СФО12.1. Наиболее полно в СФО языковые права представлены в языковом за-конодательстве республик округа: Алтая, Бурятии, Тувы и Хакасии, - в каж-дой из которых использование двух государственных языков зафиксированокак в конституциях, так и в законах «О языках».2.2. По данным Всероссийской переписи населения 2002 г., в РеспубликеАлтай проживает 202 947 человек, из них алтайцев - 62 192 (или 30,65% отвсего населения), русских 116 510 (57,41%), третья по численности группанаселения республики - казахи (12 108, или 5,97%), проживающие преиму-щественно на юге региона. Согласно Конституции республики, на её терри-тории функционируют два равноправных государственных языка:Ст. 13. Государственными языками в Республике Алтай являются алтайский ирусский языки. Алтайский язык является основой национального само-сознания алтайского народа. Органы власти республики способствуют его воз-рождению, сохранению, развитию и расширению среды употребления [5].Правовое положение языков конкретизируется в соответствующем зако-не Республики Алтай, в котором, кроме указания государственных языковреспублики, даётся характеристика русского языка как основного средствамежнационального общения и регулируется официальное использование ка-захского языка:Ст. 4. Государственными языками Республики Алтай являются алтайский ирусский языки.Русский язык также используется как основное средство межнациональногообщения.Казахский язык используется в официальных сферах общения в местах ком-пактного проживания его носителей [6].2.3. Население Республики Хакасия по состоянию на 2002 г. составляет546 072 человека, среди которых хакасов - 65 421 (11,98%), русских -438 395 (80,28%). По Основному закону республики в регионе действуют двагосударственных языка:Ст. 69. Государственными языками Республики Хакасия являются русский ихакасский языки.Республика Хакасия гарантирует всем национальным общностям, проживаю-щим на ее территории, право на сохранение родного языка, создание условийдля его изучения и развития [7].В законе «О языках народов Республики Хакасия», конкретизирующемих правовое положение, русский язык также обозначен как язык межнацио-нального общения:1 В настоящей статье обзорно характеризуются только общие положения языкового законода-тельства сибирских республик; более подробно об этом см. [4].Д.А. Катунин140Ст. 3. 1. Государственными языками Республики Хакасия являются русский ихакасский языки. Языком межнационального общения в республике Хакасия является русскийязык [8].2.4. Республика Бурятия является самой крупной по числу жителей рес-публикой азиатской части России: её население (2002 г.) составляет 981 238человек, из них бурят - 272 910 (27,81%), русских - 665 512 (67,82%). В Кон-ституции Республики Бурятия указываются два государственных языка рес-публики, а среди квалификационных требований к кандидату на пост прези-дента республики заявляется необходимость владения этими языками:Ст. 67. 1. Государственными языками Республики Бурятия являются бурятскийи русский языки.Ст. 71. 1. Президентом Республики Бурятия может быть избран гражданинРеспублики Бурятия … владеющий государственными языками РеспубликиБурятия [9].В законе «О языках народов Республики Бурятия» подтверждается статусбурятского и русского языков как государственных языков Республики Буря-тия:Ст. 1. Государственными языками Республики Бурятия являются бурятский ирусский языки.Порядок утверждения норм современного бурятского литературного языка приего использовании в качестве государственного языка Республики Бурятия,правил бурятской орфографии и пунктуации определяется ПравительствомРеспублики Бурятия [10].Следует отметить, что к настоящему времени исходный вариант данногозакона 1992 г. претерпел достаточно существенные изменения вследствиевнесения в него целого ряда поправок. Так, например, в 2003 г., согласно ре-шению Верховного Суда Республики Бурятия «О признании противореча-щими федеральному законодательству, недействующими и не подлежащимиприменению отдельных положений Закона Республики Бурятия «О языкахнародов Республики Бурятия», был принят закон «О внесении изменений вЗакон Республики Бурятия «О языках народов Республики Бурятия» [11],исключивший положения, которые разрешали вести делопроизводство науровне местного самоуправления только на одном из государственных язы-ков, а также на языках малочисленного населения республики (в том числе -эвенкийском, татарском и немецком) при условии компактного проживанияих носителей:Ст. 12. Документы местных органов власти и управления принимаются и объ-являются или на русском, или на бурятском языке в зависимости от контин-гента населения.В местностях компактного проживания малочисленного в Республике Бурятиянаселения других национальностей (эвенки, татары, немцы и др.) наряду с го-сударственными языками в деятельности государственных органов, делопро-изводстве, оформлении документации, проведении выборов и референдумовможет использоваться язык большинства населения данной местности.Ст. 13. В районах, где большинство составляет бурятское население, де-лопроизводство может вестись на бурятском языке, а при необходимости дуб-лироваться на русском языке [10].В 2007 г. данный закон был уточнён постановлением правительства Бу-рятии «О порядке утверждения норм современного бурятского литературногоСтатус ььррррязыков в региональном законодательстве СФО141языка при его использовании в качестве государственного языка РеспубликиБурятия» [12].2.5. По данным Всероссийской переписи населения 2002 г., в РеспубликеТува проживают 305 510 человек, среди которых численно доминируют ту-винцы (235 313 человек, или 77,02% от всего населения) и русские (61 442или 20,11%).За время, прошедшее после утверждения современного статуса респуб-лики (1991 г.), было принято две конституции, причём изменения Основногозакона нашли значительное отражение и в положениях о языках. В Консти-туции 1993 г. государственным языком Республики Тува устанавливалсятолько один язык - тувинский (обозначенный как «тыва язык»), а русскийязык получил статус общефедерального государственного языка. Конститу-ция содержала также квалификационные положения о том, что претендентына должности президента и мэра города Кызыла - столицы республики -должны свободно владеть указанными языками:Ст. 33. Государственным языком Республики Тыва устанавливается тыва язык.Русский язык на территории Республики Тыва действует как общефедераль-ный государственный язык.Тыва и русский языки равноправно употребляются во всех сферах общения,регулируемых законодательством, в том числе - на всех предприятиях, в уч-реждениях и организациях, а также органах власти и управления.Ст. 69. Президентом может быть избран гражданин Республики Тыва немоложе тридцати пяти лет и не старше шестидесяти лет, проживающий в Рес-публике Тыва не менее пятнадцати лет, свободно владеющий тыва и русскимязыками.Ст. 111. Администрацией столицы может руководить гражданин, сво-бодно владеющий тыва и русским языками, избираемый населением при тай-ном голосовании сроком на четыре года [13].По Конституции 2001 г., принятой в период выстраивания вертикали вла-сти, положения о языках были редуцированы до одной статьи, согласно кото-рой государственными языками Республики Тува являются тувинский и рус-ский языки (отметим изменение в названии одного из государственных язы-ков):Ст. 5. 1. Государственными языками Республики Тыва являются тувинский ирусский языки [14].Подробнее использование языков характеризуется в республиканском за-коне о языках, который является уже вторым законодательным документом,посвящённым регулированию употребления языков на территории республи-ки. Следует учитывать, что Тува одной из первых республик России (точ-нее - второй, после Чувашии) ещё в 1990 г. приняла закон о языках, где ту-винский язык определялся как единственный государственный язык респуб-лики, а русский - как официальный язык в СССР:Ст. 1. Государственным языком Тувинской АССР является тувинский язык.Ст. 2. На территории Тувинской АССР русский язык как официальный язык вСССР, язык межнационального общения, наравне с государственным языком вполной мере функционирует и используется в общественно-политической, со-циально-экономической, культурной жизни, общении между людьми [15].Д.А. Катунин142С 1994 г. по закону «О внесении изменений и дополнений в Закон Тувин-ской АССР «О языках в Тувинской АССР» изменились наименование тувин-ского языка (на «тыва язык») и статус русского языка:Ст. 1. Государственным языком Республики Тыва является тыва язык. Ст. 2. На территории Республики Тыва русский язык действует как общефеде-ральный государственный язык.Тыва и русский языки равноправно употребляются во всех сферах общения,регулируемых законодательством, в том числе на всех предприятиях, в учреж-дениях и организациях, а также органах власти и управления [16].В 2003 г. в Туве был принят новый закон о языках, в котором тувинскомуязыку возвращалось его прежнее наименование, русскому языку - статусязыка межнационального общения, и оба этих языка объявлялись государст-венными (в целом в изменениях закона можно отметить те же тенденции от-носительно регулирования употребления языков, что и в новой конституцииреспублики 2001 г.):Ст. 2. 1. Государственными языками Республики Тыва являются тувинский ирусский языки.Языком межнационального общения в Республике Тыва является русскийязык [17].3. Языковое законодательство в автономных округах СФО3.1. Как уже было отмечено, до 2007-1908 гг. СФО состоял в том числе ииз четырёх АО: Таймырского (Долгано-Ненецкого), Эвенкийского, Агинско-го Бурятского и Усть-Ордынского Бурятского, - которые являлись субъекта-ми РФ и в то же время входили в состав других субъектов РФ: Красноярскогокрая, Читинской и Иркутской областей. Основными законами АО были уста-вы; в трёх АО также были приняты окружные законы о языках.3.2. Таймырский (Долгано-Ненецкий) АО был расположен на террито-рии Таймырского полуострова на севере Красноярского края и до 2007 г. яв-лялся самостоятельным субъектом РФ; его население по состоянию на 2002 г.составляло 39 786 человек1, из них: русских - 23 318 (или 58,6% от всего на-селения округа), долган - 5 517 (13,9%), ненцев - 3 054 (7,7%), нганасан - 766(1,9%), эвенков - 305 (0,8%), энцев - 197 (0,5%).Устав Таймырского (Долгано-Ненецкого) АО, отменённый в 2008 г.,содержал несколько разделов, регулирующих использование языков, в томчисле отдельной статьёй по сути дублировал положение Конституции РФ отом, что государственным языком на территории округа является русскийязык:Ст. 14. Государственным языком в автономном округе в соответствии с Кон-ституцией Российской Федерации является русский язык [18].Относительно языков коренных малочисленных народов (далее - КМН) встатье, посвящённой гарантиям прав таких народов (без их поименного обо-значения), указывалась обязанность местных органов власти создавать усло-вия для возрождения, сохранения и развития языков КМН:Ст. 26. 2. Органы государственной власти автономного округа и органыместного самоуправления создают условия для развития национальных1 Без учёта г. Норильска, который административно являлся городом краевого подчинения, хотяи был территориально расположен в Таймырском (Долгано-Ненецком) АО.Статус языков в региональном законодательстве СФО143культур, возрождения, сохранения и развития языков коренных малочислен-ных народов [18].В преамбуле Закона АО «О языках коренных малочисленных народовСевера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) ав-тономного округа» 2003 г. указывалось пять таких народов: долганы, ненцы,энцы, эвенки и нганасаны, - и определялись сферы функционирования ихязыков:Закон устанавливает меры поддержки органами государственной власти авто-номного округа родных (национальных) языков коренных малочисленных на-родов: долган, ненцев, энцев, эвенков, нганасан и других (далее - малочислен-ные народы), проживающих на территории автономного округа, и направленна создание условий для сохранения и самобытного развития языков этих на-родов [19].Согласно положениям этого закона, языки перечисленных КМН разре-шалось использовать наряду с русским языком и в сфере официального дело-производства в местах компактного проживания таких народов:Ст. 6. В органах государственной власти автономного округа, органах местно-го самоуправления муниципальных образований автономного округа в необ-ходимых случаях официальное делопроизводство наряду с государственнымязыком может вестись на языке малочисленных народов на территориях ихкомпактного проживания [19].Кроме этого, за КМН закреплялись право на получение образования насвоих языках (ст. 3-5), на использование этих языков при опубликованиинормативных правовых актов автономного округа (ст. 7) и в средствах массо-вой информации (ст. 8), а также возможность «в необходимых случаях» на-писания на них наименований географических объектов и оформление над-писей, дорожных и иных указателей (ст. 9). Особо оговаривается необходи-мость учёта языковых особенностей местного населения в административно-территориальном устройстве АО (ст. 21).В 2007 г. Таймырский (Долгано-Ненецкий) АО был упразднён и вошёл всостав новообразованного субъекта РФ - Красноярского края - на правах му-ниципального района.3.3. Эвенкийский АО был расположен на востоке Красноярского края и,как и Таймырский (Долгано-Ненецкий) АО, являлся до 2007 г. субъектом РФи одновременно составной частью Красноярского края, с которым был объе-динён в статусе муниципального района. Население в 2002 г. составляло 17697 человек, из которых русских - 10 958 (или 61,9% от всего населения АО),эвенков - 3 802 (21,5%), якутов - 991 (5,6%), кетов - 211 (1,2%).В Уставе Эвенкийского АО в качестве языков официального общения иделопроизводства заявлялись русский и эвенкийский языки, а статусом язы-ков только официального делопроизводства наделялись языки ещё двух на-родов: ессейских якутов и кето, - в местах их компактного проживания. Кро-ме того, указывались государственные гарантии представителям КМН отно-сительно развития своих языков, организации национально-языковой систе-мы образования и получения на них информации:Ст. 18. На территории Эвенкийского автономного округа языком официально-го общения и делопроизводства признаются русский язык, являющийся госу-дарственным языком Российской Федерации, а также эвенкийский язык. Вместах компактного проживания коренных малочисленных народов СевераД.А. Катунин144(ессейских якутов, кето) их языки могут быть использованы в качестве языковофициального делопроизводства.Ст. 79. На территории Эвенкийского автономного округа формируется и дей-ствует система государственной защиты коренных малочисленных народов втерриториально-политической, экономико-хозяйственной и социально-культурной сферах, являющаяся частью общефедеральной системы государст-венной защиты. В социально-культурной сфере должно обеспечиваться: б) всемерное развитиенациональных языков, организация национально-языковой системы образова-ния, подготовки национальных кадров; в) организация получения информациина родных языках коренных малочисленных народов [20].И хотя в 2008 г. (после объединения с Красноярским краем) Устав Эвен-кийского АО утратил свою силу, вышеприведённые положения Основногозакона округа во многом нашли отражение и развитие в Законе АО «О языкахкоренных малочисленных народов Севера, проживающих на территорииЭвенкийского автономного округа» 2006 г., где в преамбуле к таким народамбыли отнесены эвенки, кеты и ессейские якуты:Настоящий Закон устанавливает меры поддержки органами государст-венной власти Эвенкийского автономного округа и органами местного само-управления родных (национальных) языков коренных малочисленных народовСевера (эвенков, кето), а также этнической общности ессейских якутов (далее- коренные малочисленные народы), проживающих на территории Эвенкий-ского автономного округа (далее - автономный округ), и направлен на созда-ние условий для сохранения, равноправного и самобытного развития языковэтих народов [21].Так же, как и в аналогичном законе Таймырского (Долгано-Ненецкого)АО, представителям КМН гарантировались права на получение образованияна родных языках (ст. 3-5), использование их в СМИ (ст. 6) и возможность «внеобходимых случаях» наименования географических объектов и оформле-ния надписей, дорожных и иных указателей на вышеприведённых языкахнаряду с русским (ст. 7). Однако, в отличие от закона Таймырского (Долгано-Ненецкого) АО, в рассматриваемом законе не содержится указания на воз-можность ведения официального делопроизводства на перечисляемых в за-коне языках. Соответственно, можно констатировать, что в 2008 г. (послеотмены Устава Эвенкийского АО) на территории РФ два идиома: кетскийязык и ессейский диалект якутского - утратили свой официальный статус(эвенкийский язык сохраняет этот статус на территории Таймыра и Якутии).3.4. Усть-Ордынский Бурятский АО находился в южной части Иркут-ской области, с 2008 г. в тех же границах вошёл в состав новообразованногосубъекта - Иркутской области - в статусе округа. Население в 2002 г. состав-ляло 135 327 человек, из них: русских - 73 646 (или 54,4% от всего населенияАО), бурят - 53 649 (39,6%).В Уставе АО в качестве государственного языка заявлялся русский язык,а относительно бурятского и других (неназванных) языков указывалась воз-можность их сохранения и развития:Ст. 9. 1. В Усть-Ордынском Бурятском автономном округе в соответствии сКонституцией Российской Федерации государственным языком является рус-ский язык.2. В автономном округе создаются условия для сохранения и развития бурят-ского языка и языков народов, проживающих на его территории.Статус языков в региональном законодательстве СФО1453. Порядок использования языков народов в автономном округе определяетсяфедеральным законом и законом автономного округа [22].Так же, как и в Уставе Таймырского (Долгано-Ненецкого) АО, в Основ-ном законе Усть-Ордынского Бурятского АО содержалось положение о том,что административно-территориальное устройство округа должно учитыватьв том числе и языковые особенности (ст. 18).В принятом в 2000 г. Законе «О языках народов Усть-Ордынского Бурят-ского автономного округа» подтверждался государственный статус русскогоязыка, а остальные «языки народов, проживающих в Усть-Ордынском Бурят-ском автономном округе», наделялись таким, несколько аморфным статусом,как «языки общения»:Ст. 1. Государственным языком в Усть-Ордынском Бурятском автономном ок-руге является русский язык.Наряду с русским языками общения являются языки народов, проживающих вУсть-Ордынском Бурятском автономном округе [23].Собственно бурятскому языку были посвящены ст. 14 и 15 данного зако-на, в которых декларировалась возможность его изучения в дошкольных уч-реждениях и преемственность его развития на следующих ступенях образо-вания, создание условий для использования в средствах массовой информа-ции и т.д. В ст. 17 оговаривалась возможность дублирования наименованиягеографических объектов на бурятском и русском языках, но только в томслучае, «когда объект имеет бурятское название», а русский вариант характе-ризуется отличиями от него.Оба закона Усть-Ордынского Бурятского АО (Устав и «О языках…») бы-ли признаны утратившими силу в 2009 г.3.5. Агинский Бурятский АО был расположен на юге Читинской облас-ти, вместе с которой он в 2008 г. образовал Забайкальский край. В 2002 г. вАО проживало 72 213 человек, в основном бурят - 45 149 (62,5%) и русских -25 366 (35,1%).В Уставе АО отсутствовало упоминание о русском языке, а относительнобурятского указывалось только, что органы власти создают условия для егосохранения и развития:Ст. 25. 1. Органы государственной власти округа создают условия для сохра-нения и развития бурятского языка и языков народов, проживающих на еготерритории.2. Порядок использования языков народов в округе определяется федеральными окружным законодательством [24].В то же время регламент окружного парламента предписывал проведениезаседаний исключительно на русском языке1:Ст. 21. 1. Заседание окружной Думы ведется на русском языке [26].4. Языковое законодательство в краях и областях СФО4.1. В настоящее время на территории СФО расположены три края (Ал-тайский, Забайкальский и Красноярский) и пять областей (Иркутская, Кеме-ровская, Новосибирская, Омская и Томская). В наибольшей степени положе-ния о языках представлены в законодательстве так называемых новообразо-1 Подробнее об употреблении языков в работе российских парламентов см. [25].Д.А. Катунин146ванных субъектов РФ, появившихся в результате процесса объединения ре-гионов России, происходившего в 2003-2008 гг., когда количество субъектовРФ на территории СФО сократилось с 16 до 12 и все четыре АО потерялисвой статус субъектов РФ. Вследствие этого процесса вместо семи субъектовРФ появилось три, два из которых получили название прежних регионов(Красноярский край и Иркутская область) и один - новое (Забайкальскийкрай). Наличие в составе новых субъектов РФ прежних национально-территориальных образований (АО) привело в том числе и к изменению ре-гионального языкового законодательства новых субъектов, которое в каждомиз трёх регионов реализовывалось по-разному.4.2. В Красноярском крае языковые права национальных меньшинств,проживавших в Таймырском (Долгано-Ненецком) и Эвенкийском АО, закре-плены в вышерассмотренных законах этих АО «О языках». В Уставе Красно-ярского края 1996 г. не упоминались какие-либо конкретные национальныеязыки, а содержалось лишь указание на недопущение дискриминации и пре-доставления привилегий, в том числе по языковому принципу (ст. 2), а такжедекларировалось оказание содействия по сохранению и развитию языковых ииных потребностей малочисленных национальных общностей (ст. 9) [27].После образования нового субъекта РФ в его Уставе 2008 г. к этим поло-жениям добавилась статья о русском языке как государственном на террито-рии края:Ст. 27. Государственным языком в крае является русский. Иные языки прожи-вающих на территории края народов употребляются в порядке, установленномфедеральным законом [28].Также на территории края действует Закон 2003 г. «Основы правовых га-рантий коренных малочисленных народов Севера Красноярского края», вкотором представителям таких народов (без их поименного указания) гаран-тируется право получения образования на родном языке (ст. 15, 17) и огова-ривается потенциальная возможность создания двуязычной топонимики(ст. 17):Ст. 17. 1. Малочисленным народам, старожильческому населению гарантиру-ется право на использование родного языка, а также на свободный выбор язы-ка обучения, воспитания детей в пределах возможностей, предоставляемыхсистемой образования, при этом, как правило, признается недопустимым при-нудительный отрыв детей от семьи и помещение их в учреждения, в которыхвоспитание и образование осуществляется на неродном для них языке.2. Законодательное собрание Красноярского края определяет перечень насе-ленных пунктов, объектов хозяйственного и социально-культурного назначе-ния, наименования которых обозначаются как на государственном языке Рос-сийской Федерации, так и на языках малочисленных народов [29].4.3. Схожая ситуация наблюдалась и в Иркутской области во время суще-ствования сложносоставного субъекта, когда языковые права национальныхменьшинств Усть-Ордынского АО закреплялись в Основном и специальномзаконах этого АО, а Устав области 1995 г. только гарантировал равноправиеграждан, в том числе независимо от языка (ст. 2), и статуировал русский языкв качестве государственного:Ст. 7. 1. Государственным языком в области в соответствии с КонституциейРоссийской Федерации является русский язык [30].Статус языков в региональном законодательстве СФО147Устав объединённого субъекта 2009 г. также содержит гарантии равно-правия по языковой принадлежности (ст. 1), однако в нём уже отсутствуетстатья о русском как государственном языке; в Основной закон вводятся по-ложения и о развитии национальных языков КМН на территории области (ст.42). Правам бурятского народа и иных народов, традиционно проживающихна территории Усть-Ордынского Бурятского округа, посвящена отдельнаястатья, где гарантируется сохранение и развитие их языков, создание условийдля развития информационной и образовательной деятельности на этих язы-ках:Ст. 17. 1. Органы государственной власти Иркутской области создают условиядля сохранения и развития языков, культур и иных составляющих националь-ной самобытности бурятского народа и иных народов, традиционно прожи-вающих на территории Усть-Ордынского Бурятского округа.2. В целях сохранения и развития национальной самобытности бурятского на-рода и иных народов, традиционно проживающих на территории Усть-Ордынского Бурятского округа, органы государственной власти Иркутскойобласти:1) разрабатывают и реализуют в eсударственные программы Иркутской облас-ти по сохранению национальной самобытности, в том числе по развитию язы-ков, культур, национальных видов спорта;3) создают условия для обеспечения прав представителей бурятского народа ииных народов, традиционно проживающих на территории Усть-ОрдынскогоБурятского округа, получать и распространять информацию на национальных(родных) языках, в том числе через средства массовой информации;4) способствуют созданию и деятельности образовательных учреждений, уч-реждений культуры по сохранению и развитию языков и культур [31].Основной закон новообразованного субъекта сохранил положение Уставаупразднённого Усть-Ордынского Бурятского АО, согласно которому админи-стративно-территориальное устройство теперь и всей Иркутской областидолжно основываться в том числе и на принципах учета языковых особенно-стей (ст. 11).Кроме того, в 2009 г. был подготовлен и опубликован для обсужденияпроект закона «Об Усть-Ордынском Бурятском округе как административно-территориальной единице Иркутской области с особым статусом», где под-робным образом прописаны языковые права народов округа, в том числевозможность использования языков народов округа при подготовке и прове-дении выборов и референдумов (ст. 21), введения многоязычной топонимики(ст. 23) и т.д. Особо следует отметить наделение языков меньшинств стату-сом языков, которые могут использоваться в официальных сферах общения(причём такие народы не указываются поименно, а должны идентифициро-ваться посредством соответствия приведённому в ст. 20 довольно казуисти-ческому определению):Ст. 20. На территории Усть-Ордынского Бурятского округа наряду с государ-ственным языком Российской Федерации в официальных сферах общения мо-жет использоваться родной язык группы населения, относящей себя к народу,находящемуся в ситуации национального меньшинства на территории Иркут-ской области, и преобладающей по численности среди групп населения, отно-сящих себя к иным народам, находящимся в ситуации национального мень-шинства на территории Иркутской области [32].Д.А. Катунин1484.4. В Уставе Читинской области 1995 г. (до слияния с Агинским Бурят-ским АО) относительно языков говорилось только, что признаются и обеспе-чиваются права на сохранение языков КМН, этнических общностей и казаче-ства (ст. 5) [33].Основной закон новообразованного субъекта - Забайкальского края -претерпел значительные изменения в плане регламентирования использова-ния языков и статуирования их прав. Так, например, русский язык «получил»статус государственного языка на территории края:Ст. 7. 4. В соответствии с Конституцией Российской Федерации государствен-ным языком на территории края является русский язык. Иные языки прожи-вающих на территории края народов используются в порядке, установленномфедеральным законом [34].Кроме того, в этом законе гарантируется равенство независимо от языка(ст. 9), право на сохранение и развитие своих языков народами, проживаю-щими на территории края, выбор языка обучения и т.д. (ст. 101-103), однакоисчезает упоминание о языковых правах казачества. Права бурятского мень-шинства, проживающего на территории бывшего Агинского Бурятского АОотражены в статьях специального раздела Устава, где зафиксирована воз-можность использования бурятского языка наряду с русским, в том числе и вСМИ:Ст. 108. 1. На территории Агинского Бурятского округа наряду с государст-венным языком может использоваться бурятский язык.2. На территории Агинского Бурятского округа обеспечивается право гражданполучать и распространять информацию на бурятском языке через средствамассовой информации в порядке, установленном законодательством Россий-ской Федерации.3. Органы государственной власти края способствуют созданию на территорииАгинского Бурятского округа учреждений образования и культуры для сохра-нения языков и культур [34].4.5. В Кемеровской области языковые права национальных меньшинствзафиксированы в двух законах. В Уставе области, принятом в 1997 г., указы-валось, что на территории региона гарантируются права и свободы независи-мо в том числе и от языка (ст. 15), а также то, что за КМН области (без ихпоименного указания) закреплены следующие права:Ст. 25. 2. Коренные народы и национальные меньшинства имеют право на:б) свободное изучение, использование и сохранение родного языка;е) получение информации на родном языке, создание национальных средствмассовой информации.3. Органы государственной власти, органы местного самоуправления областив своей деятельности:б) содействуют изданию литературы на национальных языках и обеспечиваютее доступность населению [35].Согласно Закону «О внесении поправок в Устав Кемеровской области»2000 г. положения о языковых правах КМН были существенно редуцированыи определены в следующей формулировке:Ст. 26. 2. В целях защиты исконной среды обитания, традиционных образажизни, хозяйствования и промыслов коренных малочисленных народов в со-ответствии с федеральным законодательством органы государственной властиКемеровской области:е) создают условия для развития национальной культуры, возрождения, сохра-нения и развития языков коренных малочисленных народов [36].Статус языков в региональном законодательстве СФО149Кроме того, в 1999 г. в Кемеровской области был принят Закон «О право-вом статусе коренных малочисленных народов в Кемеровской области», гдеуточнялось, что к таким народам относятся шорцы и телеуты, за которымизакреплялось право на сохранение и развитие своих языков:Ст. 4. Шорский и телеутский народы имеют право на сохранение и развитиеродного языка, своей национально-культурной самобытности, защиту, сохра-нение и восстановление исконной культурно-исторической среды обитания[37].Однако указанный закон был признан утратившим силу в 2005 г. послепринятия закона «О коренных малочисленных народах Кемеровской облас-ти», в котором уже не содержится положеий о каких-либо языках [38].4.6. Во остальных регионах СФО язык упоминается только в Уставе Ал-тайского края, согласно которому каждому гарантируется право на исполь-зование и развитие своего языка (ст. 13) [39]. Уставы Новосибирской, Ом-ской и Томской областей [40-42] положений о языке не содержат.5. ЗаключениеТаким образом, в региональном законодательстве на территории СФОстатусом государственных языков в соответствующих республиках наделе-ны, помимо русского, четыре языка: алтайский, бурятский, тувинский ихакасский. Кроме того, за шестью языками закреплена возможность исполь-зования в официальном общении и/или делопроизводстве в местах компакт-ного проживания их носителей: казахским в Республике Алтай, долган-ским, ненецким, энецким, эвенкийским и нганасанским в Таймырскомрайоне Красноярского края. Следует отметить, что отличие «официальных»языков от государственных в данном случае прослеживается в первую оче-редь по величине территории их применения: государственные языки дейст-вуют на всей территории субъекта Федерации, а официальные - только «вместах компактного проживания носителей этих языков».К настоящему времени лишились такого статуса эвенкийский, татар-ский и немецкий языки в Бурятии после изменения республиканского зако-на «О языках», а также эвенкийский, кетский языки и ессейский диалектякутского языка в Эвенкийском районе после объединения ЭвенкийскогоАО с Красноярским краем; в последнем случае этими языкам гарантируетсятолько «создание условий для сохранения, равноправного и самобытногоразвития». Подобные права закреплены и за бурятским языком на террито-рии Усть-Ордынского Бурятского округа после объединения с Иркутскойобластью. На территории Агинского Бурятского округа в составе Забайкаль-ского края бурятский язык получил несколько неопределённый статус язы-ка, который может использоваться наряду с государственным языком. Послеизменений в законодательстве Кемеровской области исчезло также упомина-ние о шорском и телеутском языках.Литература1. Интернет-энциклопедия «Википедия» // http://ru.wikipedia.org2. Всероссийская перепись населения 2002 года // http://www.perepis2002.ru3. Конституция Российской Федерации // Российская газета. 1993. № 237.Д.А. Катунин1504. Катунин Д.А. Языковое законодательство в республиках Сибири // Язык и культура.2009. № 4 (8). С. 13-24.5. Конституция Республики Алтай // Ведомости Государственного Собрания - Эл Курул-тай Республики Алтай. 1997. № 21.6. Закон Республики Алтай «О языках» // Ведомости Верховного Совета Республики Ал-тай. 1993. № 3.7. Конституция Республики Хакасия // Хакасия. 1995. № 96.8. Закон Республики Хакасия «О языках народов Республики Хакасия» // Хакасия. 1992.№ 189.9. Конституция Республики Бурятия // Бурятия. 1994. № 43.10. Закон Республики Бурятия «О языках народов Республики Бурятия» // Бурятия. 1992.№ 119.11. Закон Республики Бурятия «О внесении изменений в Закон Республики Бурятия «Оязыках народов Республики Бурятия» // Бурятия. 2003. № 186.12. Закон Республики Бурятия «О порядке утверждения норм современного бурятского ли-тературного языка при его использовании в качестве государственного языка Рес
Всероссийская перепись населения 2002 года // http://www.perepis2002.ru
Конституция Российской Федерации // Российская газета. 1993. № 237.
Катунин Д.А. Языковое законодательство в республиках Сибири // Язык и культура. 2009. № 4 (8). С. 13-24.
Конституция Республики Алтай // Ведомости Государственного Собрания - Эл Курултай Республики Алтай. 1997. № 21.
Закон Республики Алтай «О языках» // Ведомости Верховного Совета Республики Алтай. 1993. № 3.
Конституция Республики Хакасия // Хакасия. 1995. № 96.
Закон Республики Хакасия «О языках народов Республики Хакасия» // Хакасия. 1992. № 189.
Конституция Республики Бурятия // Бурятия. 1994. № 43.
Закон Республики Бурятия «О языках народов Республики Бурятия» // Бурятия. 1992. № 119.
Закон Республики Бурятия «О внесении изменений в Закон Республики Бурятия «О языках народов Республики Бурятия» // Бурятия. 2003. № 186.
Закон Республики Бурятия «О порядке утверждения норм современного бурятского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Республики Бурятия» // Бурятия. 2007. № 53.
Конституция Республики Тыва // Тувинская правда. 1993, 2 нояб.
Конституция Республики Тыва // Тувинская правда. 2001, 14 мая.
Закон Тувинской АССР «О языках в Тувинской АССР» // http://sibnews.info
Закон Республики Тыва «О внесении изменений и дополнений в Закон Тувинской АССР «О языках в Тувинской АССР» // http://sibnews.info
Закон Республики Тыва «О языках в Республике Тыва» // Тувинская правда. 2004. 3 февр.
Устав Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа // Таймыр. 1998. 14 мая, 18 мая.
Закон Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа» // Таймыр. 2003, 30 мая.
Устав Эвенкийского автономного округа // Окружные ведомости. 1996. № 2.
Закон Эвенкийского автономного округа «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа» // http://www.evenkya.ru
Устав Усть-Ордынского Бурятского автономного округа // Ведомости Законодательного собрания Усть-Ордынского Бурятского автономного округа. 1995. № 5.
Закон Усть-Ордынского Бурятского автономного округа «О языках народов Усть- Ордынского Бурятского автономного округа» // Панорама округа. 2001. № 5.
Устав Агинского Бурятского автономного округа // Агинская правда. 1994. № 141-144.
Катунин Д.А. Регламентация использования языков в работе федеральных и региональных парламентов Российской Федерации // Юрислингвистика - 10: лингвоконфликтология и юриспруденция: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева и Т.В. Чернышовой. Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. С. 95-103
Регламент Агинской Бурятской окружной Думы // http://docs.kodeks.ru
Устав Красноярского края // Красноярский рабочий. 1996. № 60.
Устав Красноярского края // Ведомости высших органов государственной власти Красноярского края. 2008. № 29 (250).
Закон Красноярского края «Основы правовых гарантий коренных малочисленных народов Севера Красноярского края» // Красноярский рабочий. 2003. № 109.
Устав Иркутской области // Ведомости Законодательного собрания Иркутской области. 1995. № 8.
Устав Иркутской области // Областная. 2009. № 45.
Проект закона Иркутской области «Об Усть-Ордынском Бурятском округе как административно-территориальной единице Иркутской области с особым статусом» // Областная. 2009. № 45.
Устав Читинской области // Забайкальский рабочий. 1995. № 111.
Устав Забайкальского края // Забайкальский рабочий. 2009. № 30.
Устав Кемеровской области // Кузбасс. 1997. № 102.
Закон Кемеровской области «О внесении поправок в Устав Кемеровской области» // Кузбасс. 2000. № 235.
Закон Кемеровской области «О правовом статусе коренных малочисленных народов в Кемеровской области» // Кузбасс. 1999. № 25.
Закон Кемеровской области «О коренных малочисленных народах Кемеровской области» // Кузбасс. 2005. № 42.
Устав Алтайского края // Алтайская правда. 1999. 20 окт.
Устав Новосибирской области // Советская Сибирь. 2005. № 81.
Устав Омской области // Омский вестник. 1995. № 249.
Устав (Основной закон) Томской области // Томский вестник. 1995. № 154.