Россияне в жизни Карпатской Руси | Русин. 2006. № 1 (3).

Россияне в жизни Карпатской Руси

Россияне в жизни Карпатской Руси.pdf Население Карпатской Руси, именуемой в прошлом Угорской, по-зднее Подкарпатской Русью, а теперь Закарпатьем, в силу географи-ческих и административных причин находилось в постоянном кон-такте с пограничными народами: с галичанами на востоке, с полякамии словаками на севере и западе, с венграми и румынами на юге. Апоскольку край входил в состав Австро-Венгерской империи, то этиконтакты распространялись и на Чехию, Балканы и, естественно, самуАвстрию. Каждая из культур названных стран и народов внесла своюлепту в развитие языка, нравов, быта русинов Закарпатья.Что касается контактов с Россией, великорусской культурой, то онипервоначально носили не геополитический, а скорее историческийхарактер. Тем не менее, эти контакты были тесными, и о них не следу-ет забывать.Многие специалисты родом из Карпатской Руси в ХVIII-XIX вв.,получив образование в Вене, Будапеште, Львове, устремились в Рос-сию, где быстро продвигались по службе, занимали важные посты.Так, И.С. Орлай стал ученым секретарем Российской медико-хирур-гической академии; И.Ф. Балудянский - первым ректором Санкт-Пе-тербургского университета; В.Г. Кукольник - профессором Главногопедагогического института в Санкт-Петербурге; П. Лодий - профес-сором Петербургского пединститута и университета и т. д. Так Россияпознала карпатских русинов, называя их карпатороссами. Об этомможно прочитать, например, у И.И. Попа1 и в других источниках.Мы же хотим рассказать об обратном - о влиянии выходцев из Рос-сии на культуру и науку Карпаторусского края. (Укажем, что название«Закарпатский край, область» - однобоко, ибо, глядя со стороны Евро-пы, край лежит перед Карпатами, не за ними).Материалы, освещенные в статье, частично основаны на личныхвоспоминаниях одного из авторов (Лугового). Такие разделы, есте-ственно, не подкреплены документами и не претендуют на полное,всесторонее освещение проблемы. Порой называем только фамилиитех или иных деятелей, без упоминания имен и т.д. Но если не упомя-нуть о них, то эти сведения канут в лету вместе с их очевидцами, чтонежелательно.Начнем с личности Константина Матезонского. Фамилия Матезон-ский - псевдоним. Его настоящая фамилия неизвестна. Он прибыл вУжгород в начале 1838 года из Перемышля, куда попал из России, пред-положительно, как беженец после провала Декабрьского восстания1825 года. В Ужгороде К. Матезонский отличился тем, что первымввел полифоническое песнопение в местных церквах. До этого в кар-паторусских храмах пели в унисон. Во время пасхального богослуже-ния 1838 года ужгородцы впервые услышали пение хора в 4 голоса,что произвело фурор как среди священнослужителей, так и прихожан.Хор «батьки Матезонского» -так ласково назвали ужгородцы регента- был знаменит и после его смерти (1858). Под названием «Гармония»хор просуществовал более 100 лет, совершал гастроли в Венгрию,Чехию и т.д.2 К. Матезонский впервые познакомил жителей Подкарпат-ского края с композициями Д. Бортнянского, А. Верстовского, сам сочи-нил ноты «Панихиды». К. Матезонский был близок с будителем русиновА.Духновичем, об А.Пушкине говорил как о личном знакомом.Прошли годы, наступил бурный ХХ век с его катаклизмами. Послегражданской войны тысячи эмигрантов покинули Россию, многие изних осели в Подкарпатской Руси, входившей в состав Чехословакии.Выбор места жительства был неслучайным. Само название «Подкар-патская Русь» напоминало русским эмигрантам родину, местные ру-сины разговаривали на понятном им языке...Среди белоэмигрантов было много интеллигентных, высокообра-зованных людей, которые внесли много нового и свежего в жизнь Кар-паторусского края. Поскольку уже был упомянут К. Матезонский, топродолжим музыкальную тему. В 1933 г. из Праги в Ужгород переехална жительство коренной петербуржец Петр Петрович Милославский -последователь знаменитого мастера хорового искусства А.А. Архан-гельского. П.П. Милославский организовал в Ужгороде хор «Боян»,который активно пропагандировал русскую народную песню и право-славные песнопения. Вместе с тем Петр Петрович занялся изучениемкарпатских народных мелодий. Им была написана серия музыковед-ческих статей на эту тему. После присоединения Подкарпатской Русик Украинской ССР (1945) П.П. Милославский возглавил широко изве-стный и в наши дни Закарпатский народный хор. Еще при жизни Пет-ра Петровича (он скончался в концертном зале во время репетиции в1954 г.) этот хор исколесил с триумфом весь Советский Союз, гастро-лировал от Москвы до Сахалина. До сих пор в репертуаре этого кол-лектива звучат произведения, собранные и аранжированные этим мас-титым музыкантом. В Ужгороде создан Фонд им. П.П. Милославского3.Широко известно в Закарпатье и за ее пределами имя Лидии Степа-новны Панкратовой, в девичестве Ильяшенко. Она была двоюроднойсестрой Андрея Белого, была знакома с Александром Блоком и Л.Д.Менделеевой. Именно Блок выразил желание, чтобы Лидия Ильяшен-ко, актриса театра Мейерхольда, играла Незнакомку в его спектакле.О Лидии Степановне в середине 70-х прошлого века писала московс-кая журналистка Л. Графова в журнале «Театр» и в «Комсомольскойправде». Лидия Степановна жила тем, что давала уроки французскогоязыка (одной из учениц была дочь П.П.Совы, Светлана Петровна). Впослевоенном Закарпатье Л.С.Ильяшенко-Панкратова положила мно-го труда на организацию новых театров. Вела студийные занятия вмолодежном театре-студии В.Дворцина (в одной из статей В.Федини-шинец называет его еврейским - это неправильно, так как костяк теат-ра составляли студенты русского отделения филфака Ужгородскогоуниверситета, рабочие завода «Ужгородприбор» и другие -люди раз-ных национальностей, а играли в основном русскую и советскую клас-сику, зарубежную драматургию). Лидия Степановна присутствовалана многих репетициях. Ее рассказы о мейерхольдовской «Антигоне»вдохновили к постановке спектакля по пьесе драматурга Ж.Ануя... Еюбыли написаны воспоминания о А.Блоке, но, возможно, они утерянынавсегда, так как в середине 80-х гг. она умерла в мукачевском домепрестарелых.В довоенном «Русском культурно-просветительском обществе им.Александра Духновича» - так звучало полное название ныне существу-ющего «Общества им.А.Духновича» (слово «русское» подзабыто) - ра-ботали многие эмигранты. Назовем хотя бы Ольгу Куфтину-Полуэк-тову, которая была членом Пражской труппы Московского художествен-ного театра (МХАТ) и в Ужгороде занималась режиссерской работой.В детской студии, руководимой ею, принимал участие и один из авто-ров этих строк, участвовал в постановке «Сказки о мертвой царевне и осеми богатырях». Вообще русская тема была тогда частым гостем в ре-пертуаре самодеятельных коллективов закарпатцев. Достаточно указать,что в селе Чинадиево Мукачевского района в 1937 году крестьяне вместес учителями ставили сцены из пушкинского «Бориса Годунова».Но обратимся к другим фигурам русской эмиграции на Подкарпат-ской Руси. Личность протоиерея о.Всеволода (Коломацкого) можносмело назвать легендарной. Во время первой мировой войны он былофицером, воевал в Карпатах. После войны, будучи уже в эмиграции,стал священником на Мукачевщине. Обладая способностями архитек-тора-строителя, в 1926 г. воздвиг изящную православную Покровскуюцерковь в с. Русском (ныне село слилось с с.Ракошино). Сейчас набазе этой церкви вырос очень почитаемый верующими мужской мо-настырь.Оценив способности о.Всеволода, русские эмигранты Ужгородаобратились к нему с просьбой построить в краевом центре новый храми посвятить его «памяти русским воинам, убиенным в Великую вой-ну», как тогда называли первую мировую. Отец Всеволод справился сзадачей блестяще. В 1930 году на набережной реки Уж вырос краса-вец-храм в московском архитектурном стиле, красно-белый с позоло-ченным куполом. Всеволод не только руководил стройкой, но и сам стопором в руках работал на самых ответственных участках. Прекрас-но смоделированный купол храма - дело рук о. Всеволода. Денег настроительство израсходовал значительно меньше сметы. Тогдашниегазеты писали, что Коломацкий за неполный год «совершил чудо». Не-даром эту церковь теперь включили в реестр памятников архитекту-ры. Сейчас она больше известна как Покровская церковь. О том, чтоэто не рядовой храм, а храм-памятник погибшим в первую мировуювойну русским солдатам, напоминает лишь мемориальная доска, ус-тановленная в 1994 г. Закарпатским обществом «Русский дом». Умес-тно указать, что на просторах бывшего СССР другого православногопамятника, посвященного воинам первой мировой войны, нигде нет.Уже этим Ужгородский храм уникален.В конце 30-х годов о. Всеволод покинул Подкарпатскую Русь. Онпродолжил свою деятельность в Чехии, Моравии и Словакии. Там онпринял постриг, стал Андреем. За свою жизнь успел простроить де-сятки церковных сооружений! Умер архимандрит Андрей в Словакии,где и похоронен. Объединенная Чешская и Словацкая православнаяцерковь в 1996 г. отмечала 100-летие со дня рождения этого подвиж-ника веры. О нем неоднократно писал пражский журнал «Hlaspravoslavн»4,5.Продолжая тему православия, можно назвать еще архимандритаВасилия (в миру - Владимира), потомка древнего русского дворянско-го рода Прониных. Он покинул Россию вместе с родителями во времягражданской войны в 3-летнем возрасте, годы учебы провел в Юго-славии и только в возрасте 25 лет, в 1939 г., попал на ПодкарпатскуюРусь. В советские годы был настоятелем Мукачевского женского мо-настыря. Этот эрудированный духовник обогатил и светские науки,например, археологию6.Перейдем от церковных дел к научным. В 1926 г. в Ужгороде вышлакнига русского эмигранта Вадима Дмитриевича Владыкова «РыбыПодкарпатской Руси и способы их ловли». Автор посвятил свою кни-гу карпаторусской молодежи. В.Д. Владыкову в год издания книги ис-полнилось всего 28 лет. Тем не менее, по своему научному уровнюона стоит очень высоко. В 1931 г. работа была переведена на француз-ский язык и удостоилась в Париже золотой медали. До сегодняшнегодня монография В. Владыкова остается лучшим научным трудом порыбам Подкарпатского края. Она интересна не только ихтиологам, нои этнографам, филологам, ибо в ней прекрасно описаны местные (ру-синские, венгерские) способы и орудия рыболовства, перечисленынародные названия рыб - по 6-10 названий по каждому виду. В конце20-х годов прошлого века В.Д. Владыков покинул Подкарпатскую Русь,переехал сперва во Францию, затем в Канаду, где стал ихтиологоммирового класса. Но свой научный старт начал в Карпатах. О жизни идеятельности В.Д. Владыкова мы уже писали ранее7.Сельское хозяйство Подкарпатской Руси, особенно животноводство,в начале ХХ в. велось примитивными методами. Племенное дело, заисключением отдельных крупных хозяйств магнатов, было в зачаточ-ном состоянии. Простые крестьяне не были ознакомлены с теми пере-довыми технологиями ведения хозяйства, которые уже применялись вэкономически развитых странах. Значительную роль в преодолениитакого дисбаланса сыграли эмигранты, члены Союза русских агроно-мов в Чехословакии. На территории Подкарпатской Руси таких специ-алистов оказалась целая группа. Вспоминаются фамилии В. Черны-шенко, Лукинова и, естественно, отца одного из авторов - ЕвгенияВладимировича Лугового-Федосеева, выходца из Краснодарского края.В 1926 г. он выпустил в Ужгороде книгу «Животноводство» объемомпочти в 300 страниц. Книга написана на русинском языке, понятномпростому «газде» (хозяину-селянину). В книге доступно поданы све-дения об анатомии, физиологии сельскохозяйственных животных; опородах скота; даны рекомендации по уходу, кормлению крупного ро-гатого скота (маржини), коней, овец, коз, предупреждению болезнейсельскохозяйственных животных. Не были забыты также кроликовод-ство, прудоводство, пчеловодство. Заканчивается книга описанием тех-нологии «молочарства» и «сыроварства». За этой книгой последовалидругие -«Луговодство», «Свиноводство» и т.д. Евгений Владимиро-вич был также редактором крупного пособия (250 стр.) для крестьян«Ветеринарный порадник» (Ужгород, 1929).Е.В.Луговой-Федосеев организовывал в населенных пунктах края(Перечин, Середнее, Оновокцы, Иза, В. Бычков, В. Лучки и др.) курсыдля крестьян, включающие 13 дисциплин. В 2003 г. ужгородский ве-теринарный врач Станислав Чума8 писал: «Ох, как не хватает теперьтаких курсов!».Е.В. Луговой (со временем «потерялась» вторая часть фамилии -Федосеев) ездил в командировки в Польшу, Австрию, Францию длязакупки племенного скота с целью улучшения породного состава сель-скохозяйственных животных в Карпаторусском крае.Свою просветительско-организаторскую роль Е.В. Луговой продол-жил и в послевоенное время. И не только на территории Закарпатья.Он читал курс «Животноводство» в Ужгородском госуниверситете, а ввозрасте 68 лет уехал в Восточную Сибирь, где организовал и возгла-вил кафедру животноводства в Якутском госуниверситете.Рассказ о Мукачевской русской гимназии времен Чехословацкойреспублики (ныне средняя школа № 1 им. А.С. Пушкина), в которойучились многие впоследствии видные деятели края, требует особойглавы. Об этой прославленной гимназии должен написать либо одиниз ныне еще живущих ее воспитанников, либо человек, серьезно по-работавший в архивах. Мы этого пока не сделали, поэтому ограни-чимся лишь упоминанием о том, что костяк педагогического коллек-тива гимназии составляли интеллектуалы -эмигранты из России, ко-торые воспитывали и обучали своих питомцев в духе любви и уваже-ния к русскому языку, культуре, истории. Поэтому не стоит удивлять-ся тому, что выпускники Мукачевской гимназии становились русофи-лами. Достаточно упомянуть имя известного в крае поэта-антифашис-та Дмитрия Вакарова, чтобы увидеть, какую идейную подпитку дава-ло это учебное заведение. Выпускники Мукачевской гимназии (впро-чем, как и Ужгородской, Хустской) продолжали затем учебу в Пражс-ком Карловом университете, а также в Братиславе, образуя там своирусские студенческие общины.Поскольку гимназистами зачастую становились дети малоимущихродителей из дальних сел, существовало два интерната (мужской иженский) под эгидой общественной организации «Школьная помощь».Деятельность этих интернатов тоже следовало бы досконально изу-чить по архивным материалам. Организатором интернатов была эмиг-рантка, «бабушка русской революции», лидер российских эсеровЕ.К. Брешко-Брешковская. Она многие годы провела в царских тюрь-мах и ссылках, но с большевиками не нашла общего языка и эмигри-ровала. С 1920 г. она жила в Ужгороде, позднее переехала в Прагу,откуда продолжала активно следить за деятельностью вышеназванныхинтернатов. Они были не просто местожительством школьников (пи-тание, ночлег), но выполняли и важные воспитательные функции: тамустраивались балы, работали драматические студии и т.д. Таким обра-зом, прибывшие в гимназию дети из захолустных сел получали не толь-ко большой заряд учебных, но и нравственных знаний. Дети воспиты-вались в интеллектуальном духе, приобщались к культуре.А если обратить свой взор на инженеров-строителей? ЭмигрантПанкратов участвовал в возведении главного административного зда-ния Ужгорода, называемого теперь то Народной радой, то Белым до-мом. Инженеры Лосиевский и Баренблат строили канал Невицкое-Ужгород, ужгородскую электростанцию, мост в В. Бычкове и другиесооружения в разных уголках Закарпатья.Врачей в Подкарпатской Руси в довоенные годы была нехватка, иэту нишу частично заполнили медики -русские эмигранты. Нам неиз-вестно их число, назовем лишь фамилии тех, которых запомнили. Этовенеролог Синицын, который работал в Ужгороде и после войны, всоветское время. Это отоларингологи Фрост в Ужгороде и Каклюгин вМукачеве. В Красном Кресте активно трудился Силаковский... Несом-ненно, этими фамилиями список медиков-эмигрантов, практиковав-ших в Подкарпатской Руси, не ограничивается.До сих пор мы рассказывали только о тех русских людях довоенно-го периода, которые поселились в Подкарпатской Руси. Следует обра-титься и к тем, которые сюда лишь временами наведывались, а то ивовсе жили за ее пределами, но сделали очень многое для развитиярусинского края.Московский ученый Федор Федорович Аристов в 1916 г. написалтруд «Карпаторусские писатели», позднее издал книгу «Литературноеразвитие Подкарпатской (Угорской) Руси». В течение 1907-1917 гг. со-бирал и систематизировал материалы для уникального «Карпаторус-ского музея», в котором насчитывалось около 100 тысяч экспонатов.Как указывает В. Разгулов9, музей насчитывал пять отделов: рукопис-ный (около пяти тысяч писем, биографий, воспоминаний, дневников);книгохранилище (практически вся опубликованная литература о Кар-патской Руси); художественно-иконографический (рисунки, гравюры,портреты); научно-справочный (картотека с читальным залом); каби-неты карпаторусских писателей. Увы, экспозиция музея пропала в годыреволюции и гражданской войны. Живя в Москве, до конца своих дней(он умер в 1932 г.) Ф.Ф. Аристов переписывался с руководством Об-щества им. А. Духновича в Ужгороде, печатался в его изданиях, кон-сультировал ужгородцев по целому ряду литературоведческих вопро-сов.Имя петербуржского, а впоследствии пражского профессора славя-новедения Алексея Леонидовича Петрова не менее знаменито. Он нео-днократно посещал Угорскую Русь. Впервые он побывал здесь еще в1885 году. Очутившись впоследствии в эмиграции, начиная с 1922 года,Петров приезжал на Подкарпатскую Русь ежегодно. Его научная дея-тельность была посвящена изучению истории подкарпатских русинов.Как пишет историк И.И. Поп, А.Л. Петров «издал серию из девятимонографий (Материалы для истории Угорской -Закарпатской Руси).За первые шесть выпусков получил три русские академические пре-мии». Несомненно, что научное наследие А.Л. Петрова играет огром-ную роль в развитии карпатороссики.Другой выпускник Петербургского университета, в эмиграции -научный сотрудник пражского Русского народного университета Все-волод Васильевич Саханеев организовывал многочисленные и продол-жительные экспедиции на Подкарпатскую Русь, где он доскональноизучил деревянные храмы, дал их научную классификацию10. Многиеиз описанных им церквей сегодня не сохранились. Чертежи Всеволо-да Васильевича, письменные описания являются важным этнографи-ческим материалом. Его научные интересы были очень широки, о чемсвидетельствуют названия публикаций: «Национальный костюм у кар-патороссов», «Резьба по дереву в Карпатской Руси», «Карпаторусскаяиконопись», «Из истории унии Карпатской Руси» и т.д. Некоторые ста-тьи публиковались на немецком и чешском языках.Особо следует упомянуть Петра Григорьевича Богатырева, который,не будучи эмигрантом, в довоенные годы посещал Подкарпатскую Русьи посвятил этому краю много публикаций. Выпускник Московскогоуниверситета и сотрудник Московского исторического музея, он былв 1921 году назначен переводчиком дипломатической миссии Советс-кой России в Праге, где оставался до конца 30-х годов. Советский дип-ломат, по образованию специалист-славист, он стал интересоваться эт-нографией русинов и словаков. Как указывает уже упоминавшийсяИ.И. Поп1, П.Г. Богатырев, начиная с 1923 года, неоднократно приез-жал на Подкарпатскую Русь, собранные им материалы хранятся в ар-хивах Москвы. П.Г. Богатырев печатался в Праге, Братиславе, Пари-же. Это серия статей, посвященных обрядам, народным суевериям,приметам, толкованию снов у русинов. Его крупная работа, касающа-яся магических действий и верований в Закарпатье, была опубликова-на на французском языке в Париже (1929), затем на русском в Москве(1971) и на японском в Токио (1988). Так весь мир узнал немало ново-го о фольклоре и обычаях подкарпатских русинов.Из всего сказанного видно, что тесные связи между Россией, рус-скими людьми и Подкарпатской Русью были весьма активны задолгодо вхождения Закарпатской области в состав СССР. Естественно, чтовпоследствии, с открытием в Ужгороде университета, с включениемкрая в общегосударственную систему эти связи многократно усили-лись. О связях России с Закарпатьем в советское время трудно писатьодному автору, ибо это тема слишком обширна.Тем не менее, хотя бы несколько слов надо сказать об ученых-сло-весниках Ужгородского национального университета, внесших боль-шой вклад в развитие русской культуры в Закарпатье. Филологичес-кий факультет УжНУ был открыт 18 октября 1945 г. Кафедру русскойлитературы возглавил замечательный специалист в области классичес-кой, античной и зарубежной литературы, кандидат филологических наук,доцент Николай Сергеевич Воскресенский. О нем вспоминают как о че-ловеке большой эрудиции, высокого интеллекта и интеллигентности.Изучением литературного процесса занимался П.В. Линтур, кото-рому принадлежит более 90 научных работ в области фольклористи-ки. Монография «Историзм русских былин» была написана Плисец-ким. Т.М. Чумак защитила кандидатскую диссертацию «Творчествозакарпатских писателей середины ХIХ века и литература чешского исловацкого возрождения» в Институте славяноведения АН СССР (Мос-ква). Большой вклад в литературоведение внесли Н.П. Козлов,Е.П. Толстов, доценты В.И. Ариповский, А.И. Дуденкова, заведующийкафедрой доцент Г.И. Пономарев, занимавшийся проблемами эстети-ки Л.Н. Толстого, ныне известный как автор нескольких книг русскойпрозы. Доцент С.Н. Шошура защитил диссертацию о трагическом втворчестве М.А. Шолохова, а ныне преподает в Николаевском универ-ситете. Сегодня литературный процесс Закарпатья продолжает изучатьзаведующий кафедрой доцент И.М. Сенько (автор более 100 научныхстатей в области фольклора). Доценты кафедры Н.П. Бедзир,Л.П. Бородина, Л.В. Лимонова обучались в аспирантуре МГУ им.М.В. Ломоносова и защитили кандидатские диссертации в Москве иКиеве. Кафедру русского языка первоначально возглавил профессорИ.Г. Чередниченко. В последующие годы кафедрой руководили доцен-ты Антошин, Г.А. Шелюто, М.А.Чернышенко, М.В. Симулик,С.С. Панько, Л.М. Устюгова, профессор В.В. Волков, а ныне ее воз-главляет доцент Т.И. Суран.Выпускники русского отделения филфака успешно продолжаютнаучную и педагогическую деятельность и за его пределами. Профес-сор С.Н. Пахомова заведует кафедрой общего и славянского языкозна-ния; доцент Ю.М. Бидзиля, защитившая диссертацию о творчествеИ. Сильвая, заведует кафедрой журналистики; М.М. Рошко возглавля-ет кафедру зарубежной литературы на факультете романо-германскойфилологии. Успешно сочетающий научную и писательскую работу из-вестный книгоиздатель В.И Падяк также выпускник русского отделе-ния филфака. Профессор Т.С. Волкова, работающая в Тернопольскомгосударственном педагогическом университете, одновременно явля-ется профессором Института славянской филологии в г. Кельце(Польша) и автором ряда монографий. Поэтесса Л. Кудрявская окон-чила филфак Ужгородского университета и Высшие литературныекурсы при Литературном институте им.М. Горького. Она автор более20 книг стихов и прозы, член Национального Союза писателей Украины.В завершение хочется подчеркнуть следующее: хотя Закарпатскаяобласть в административно-территориальном плане и относится к За-падной Украине, отношение местного населения к русским, Россиизаметно отличается от такового у галичан, живущих по другую сторо-ну Карпат. Как в первую, так и во вторую мировые войны закарпатс-кие русины не образовывали воинских соединений, действовавшихпротив России (наподобие пресловутых Сичевых стрельцов и подраз-делений СС «Нахтигаль» и «Галичина»). Не было в Закарпатье и бан-деровщины. Наоборот, местные русины в годы Отечественной войныпереходили линию фронта и составили в СССР костяк 1-го Чехосло-вацкого армейского корпуса под командованием Л.Свободы, боролисьвместе с Красной Армией против фашизма. Уважительное отношениек России, ее культуре и людям воспитывали в закарпатцах будителирусинов (А. Духнович, А. Добрянский, А. Митрак, И. Сильвай и др.),а также русские эмигранты, которые оказались в Подкарпатской Русипосле гражданской войны. О некоторых из них был наш рассказ выше.

Ключевые слова

Закарпатский край, в составе Австро-Венгерской империи, Ужгород, Историзм русских былин

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
ЛУГОВОЙ А.
БОРОДИНА Л.
Всего: 2

Ссылки

Поп И.И. Энциклопедия Подкарпатской Руси, Ужгород, изд. В.Падяка, 2001, - 431 с.
Шарган Г.,Закривидорога Е. Константин Матезонский // Россияне в жиз- ни Закарпатья: история и современность. Ужгород, 2003. С. 12-14.
Луговой А.. Петр Петрович Милославский // Там же. С. 14 -16. 4. Lugovoj
A.Památce stavitele chrámů otce Andreje VIII. // Hlas Pravoslavн, č. 6, 1966. S. 237-240
Drda A. 25.vyročí zesnutí o archimandrity Andreje (Kolomackého) // Hlas Pravoslaví, č. 2, 2005. S. 3-8
Луговой А. Архимандрит Василий (Пронин) // Россияне в жизни Закар- патья: история и современность. Ужгород, 2003. С. 8-9.
Луговой А. Вадим Дмитриевич Владыков // Россияне в жизни Закарпа- тья: история и современность. Ужгород , 2003. С. 29-30.
Чума С., Евгений Владимирович Луговой (Федосеев) // Россияне в жиз- ни Закарпатья: история и современность. Ужгород, 2003. С. 65-67.
Разгулов В. Ф.Ф. Аристов и Карпатороссия. Берегово, 2001. С. 99.
По Разгулову В. Всеволод Васильевич Саханеев // Россияне в жизни Закарпатья: история и современность. Ужгород, 2003. С. 26 - 27.
 Россияне в жизни Карпатской Руси | Русин. 2006. № 1 (3).

Россияне в жизни Карпатской Руси | Русин. 2006. № 1 (3).