Глаголы с семантикой неполноты действия в украинском и русском языках: корпусное исследование
Статья посвящена исследованию одного из типов аспектуального значения, выполнена на материале украинских и русских глаголов с приставкой по-, выражающих неполноту действия и входящих в круг слов, отражающих мировосприятие носителей славянских языков. В качестве основополагающих использованы теоретические положения славянской аспектологии, функционального словообразования, префиксологии, исследований по описанию языковой картины мира. На предыдущих этапах исследования были выявлены как общие структурно-семантические черты рассматриваемых глаголов в русском и украинском языках, так и их различия, касающиеся частных значений «смягчительных» единиц, продуктивности префиксальных моделей формирования соответствующих значений. В качестве объекта анализа выступают глаголы с приставкой по-, которая, наряду с приставками під-/ под-, при-, над-, недо-, считается продуктивным маркером семантики неполноты, интерпретирующим действие как выполненное не полностью, в течение незначительного времени, с перерывами. Особенностями данного префикса в славянских языках является его многозначность, отсутствие пространственного значения и отвлечённость семантики. На данном этапе предпринято исследование функционирования глаголов со смягчительной семантикой на материале параллельного русскоукраинского корпуса Национального корпуса русского языка. Обращение к корпусу позволило сопоставить данные по функционированию «смягчительных» глаголов в русском и украинском языках, выявить последовательную передачу русских глаголов с приставкой по- на украинский язык семантически эквивалентными единицами, случаи отступления от передачи семантики неполноты (даже при наличии аналогичных глаголов в украинском языке), особенно при прерывисто-смягчительном значении. Анализ продемонстрировал зависимость глаголов со значением неполноты от контекста, который одновременно порождает подобные единицы и поддерживает их, конкретизируя их значение, снимая полисемию префикса. Анализ данных подкорпуса художественной и официально-деловой сфер функционирования показал востребованность исследуемых глаголов в художественной сфере и отсутствие - в официально-деловой. Дальнейшее исследование должно определить наличие/отсутствие корреляции между «смягчительным» глаголом и тематической/жанровой/ дискурсивной направленностью текста, в котором он употребляется.
Ключевые слова
русский язык,
украинский язык,
префиксальный глагол,
префикс по-,
диминутивная семантика,
Национальный корпус русского языкаАвторы
| Филь Юлия Вадимовна | Томский государственный университет | кандидат филологических наук, заведующая кафедрой общей, компьютерной и когнитивной лингвистики | 2fil@inbox.ru |
| Алешина Олеся Сергеевна | Томский государственный университет | аспирант кафедры общей, компьютерной и когнитивной лингвистики | lesenokbrantova@mail.ru |
Всего: 2
Ссылки
Алешина О.С., Мишина В.С., Филь Ю.В. Семантика неполноты действия в русском, украинском и английском языках // Русин. 2024. № 75. С. 212-232.
Арутюнова Н.Д. От редактора // Логический анализ языка. Модели действия. М., 1992. С. 3-4.
Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. 1985. № 3. С. 13-24.
Вольф Е.М. Субъективная модальность и семантика пропозиции // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988. С. 124-143.
Воейкова М.Д. Проблемы использования подкорпуса устной разговорной речи (на примере анализа русских диминутивов) // Национальный корпус русского языка: 2006-2008. Новые результаты и перспективы. СПб., 2009. С. 353-373.
Волохина Г.А.,Попова З.Д. Русские глагольные приставки: семантическое устройство, системные отношения. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1993. 196 с.
Русская грамматика: в 2 т / под ред. Н.Ю. Шведовой. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. М.: Наука, 1980. 784 с.
Жовтобрюх М.А. Словотвiр сучасноi' украiнськоi лiтературноi мови. Киiв: Наукова думка, 1979. 405 с.
Загнiтко А.П. Теоретична грамматика сучасної української мови. Морфологiя. Синтаксис. Донецьк: БАО, 2011. 992 с.
Зализняк А. А.,Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005. 544 с.
Зализняк А.А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. М.: Языки русской культуры, 2000. 221 с. (Studia phiLoLogica).
Иванович М. Кiлькiсно-iнтенсивнi роди дiї в українськiй мовi // Алманах "Българска украинистика". 2021. С. 107-114.
Королева Ю.В. Полипрефиксальные глаголы в русском языке: дис.. канд. филол. наук. Томск, 2003. 262 с.
Мустайоки А, Пуссинен О. Об экспансии глагольной приставки ПО- в современном русском языке // Инструментарий русистики: корпусные подходы / общ. ред. А. Мустайоки [и др.]. Хельсинки, 2008. С. 247-275.
Национальный корпус русского языка (НКРЯ). URL: https://ruscorpora.ru/(дата обращения: 05.06.2025).
Петрухина Е.В. Доминантные черты русской языковой картины мира (в сравнении с чешской) // Материалы Х Конгресса МАПРЯЛ "Русское слово в мировой культуре". Пленарные заседания. СПб., 2003. С. 426-433.
Резанова З.И. Именная деминутивная деривация в механизмах выражения оценки // Картины русского мира: Аксиология в языке и тексте. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2005. С. 194-231.
Резанова З.И. Субъективные образы времени в современных славянских языках: диминутивные модели // Сибирский филологический журнал. 2017. № 3. С. 161-173.
Резанова З.И., Шиляев К.С. Национальный корпус русского языка в обучении особенностям использования русских диминутивов // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2015. № 5. С. 634-639.
Ройзензон Л.И. Славянская глагольная полипрефиксация: автореф. дис.. д-ра филол. наук. Минск, 1970. 104 с.
Русановский В.М. Украинская грамматика. Киев: Наукова думка, 1986. 362 с.
Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд., стер. М.: Русский язык, 1985-1988. Т. 3. 752 с.
Словник української мови. URL: https://slovnyk.ua (дата обращения: 17.05.2025).
Соколов О.М. Морфологически вариантные глаголы в системе глагольной лексики старожильческих говоров Томской области: дис.. канд. филол. наук. Томск, 1959. 297 с.
Филь Ю.В., Резанова З.И. Dáme si pivko nebo čajíček? Жанровые и контекстуальные условия использования диминутивов в русском и чешском языках // Русин. 2018. № 2 (52). С. 193-206.
Филь Ю.В., Конончук И.Я. Семантика смягчительности в старославянском и русском языках (на материале глагольной лексики) // Русин. 2022. № 68. С. 280-298.
Чижик-Полейко А.Н, Титовская В.В. О глаголах с вторичной приставкой // Труды Института / Воронеж. гос. ун-т. 1957. Т. 47. С. 129-147.
Шишигин К.А.,Лебедева Н.В. Формальные и семантические сходства славянских и германских языков: белорусские, русские и украинские префиксальные глаголы и существительные для немецкоязычных // Русин. 2023. Т. 72. С. 215-232.
Языки мира: Славянские языки / редкол.: А.М. Молдован, С.С. Скорвид, А.А. Кибрик и др. М.: Academia, 2005. 656 с.