The Concept “Pity” in the History of the Rusin Language | Rusin. 2019. № 56. DOI: 10.17223/18572685/56/10

The Concept “Pity” in the History of the Rusin Language

Modern linguistics pays much attention to the linguistic representation of the most important culturally significant concepts. The article focuses on the history of the concept “pity, compassion” in the Rusin language, where this concept is expressed by three Rusin nouns: ‘zhaL' ', ‘ zhaLost'' and ‘posanunok'. A comparative historical and linguogeographic analysis of this synonymic series has shown that the linguistic expression of the concept under study is not Rusin as such: it is either inherited from the Proto-Slavic lexical fund (lexical units with the root ‘zhaL-'), or borrowed from Polish dialects (‘posasunok'). The reconstructed motivating signs that formed the concept “pity” in the Rusin language were as follows: firstly, a pro-Slavic character *'something that stings, causes pain' > ‘sympathy tosomeone else's pain'> ‘pity' (zhaL', zhaLost'); secondly, a sign caused by the Polish influence ‘respectful, sparing attitude'> ‘pity' (posanunok).

Download file
Counter downloads: 176

Keywords

historical lexicology, diachrony, nomination, etymology, comparative historical linguistics, motivation, Slavic languages, Rusin language, историческая лексикология, номинация, диахрония, этимология, сравнительноисторическое языкознание, мотивация, славянские языки, русинский язык

Authors

NameOrganizationE-mail
Tolstik Svetlana A.Tomsk State Universitystolstik@mail.ru
Всего: 1

References

Słownik języka polskiego PWN. URL: http://sjp.pwn.pl (дата обращения: 23.05.2019).
Šišková R. Areálová studie slovní zásoby rusínských nářečí východního Slovenska. Diferenční slovník. Praha: Slovanský ústav AV ČR, 2009. 200 s.
Słownik języka polskiego. URL: http://sjp.pl (дата обращения: 26.05.2019).
Karłowicz J. Słownik gwar polskich: w 6 t. Т. 4: P. Kraków: Nakładem Akademji Umiejętności, drukarnia C.K. Uniwersytetu Jagielloskiego, 1906. 466 s.
Karłowicz J. Słownik gwar polskich: w 6 t. Т. 5: R S Ś T. Kraków: Nakładem Akademji Umiejętności, drukarnia C.K. Uniwersytetu Jagielloskiego, 1907. 462 s.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы / В.Д. Лабко [і інш.]; рэд. В.У. Мартынаў: в 13 вып. Вып. 8: Немарачь-Паяць. Мінск: Навука i тэхнiка, 1993. 267 с.
Brückner A. Słownik etymologiczny języka polskiego. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1974. 805 s.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы / В.Д. Лабко [і інш.]; рэд. В.У. Мартынаў: в 13 вып. Вып. 3: Г-Iшчэ. Мінск: Навука i тэхнiка, 1985. 407 с.
Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. 3-е изд., стереотипт: в 2 т. Т. 1: А-Пантомима. М.: Рус. яз., 1999. 624 с.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. 2-е изд., стереотип. / Пер. с нем. и доп. чл.-кор. О.Н. Трубачёва; под ред. и с предисл. проф. Б.А. Ларина: в 4 т. Т. 4: Т-Ящур. М.: Прогресс, 1987. 832 c.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. 2-е изд., стереотип. / Пер. с нем. и доп. чл.-кор. О.Н. Трубачёва; под ред. и с предисл. проф. Б.А. Ларина: в 4 т. Т. 2: Е-Муж. М.: Прогресс, 1986. 672 c.
Толстая С.М. Желать и жалеть: этимология и семантика // Славянское и балканское языкознание. Палеославистика, Слово и текст. М., 2012b. С. 269-280.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы. URL: http://skarnik.by (дата обращения: 25.05.2019).
Толстая С.М. Лики любви в зеркале славянских языков // Смыслы, тексты и другие захватывающие сюжеты: сборник статей в честь 80-летия И.А. Мельчука. М., 2012a. С. 587-597.
Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.): Около 10 000 слов / Ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерка, Э. Благова. М.: Рус. яз., 1994. 842 с.
Словник україньскоi мови: в 11 т. Т. 11: Х-Ь / Зав. ред. I.K. Бiлодiд; ред. тому С.I. Головащук. Киïев: Наукова думка, 1980. 700 с.
Словник україньскоi мови: в 11 т. Т. 7: Поïхати-Приробляти / Зав. ред. I.K. Бiлодiд. Киiев: Наукова думка, 1976. 724 с.
Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф.П. Сороколетов; ред. О.Д. Кузнецова: в 49 вып. Вып. 31: Почестно-Присуть. СПб.: Наука, 1997. 432 с.
Словарь русского языка: в 4 т. / Ред. А.П. Евгеньева. 3-е изд., стереотип. Т. 1: А-Й. М.: Рус. яз., 1985. 696 с.
Словацко-русский словарь. Около 45 000 слов = Slovensko - ruský slovník. Москва; Братислава: Рус. яз.; Словац. пед. изд-во, 1976. 768 с.
Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.): Около 10 000 слов / Ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерка, Э. Благова. М.: Рус. яз., 1994. 842 с.
Словник буковинських говірок / За заг. ред. Н.В. Гуйванюк. Чернівці: Рута, 2005. 688 с
Сабадош I. Словник Закарпатської говірки села Сокирниця Хустського району. Ужгород: Ліраб, 2008. 480 с
Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. Труды института русского языка. Выпуск последний: Тело-Ящур. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1959b. 674 с
Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. Труды института русского языка. Т. 1: А-О. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1959a. 674 с
Мельникова В.С. Эмоциональный концепт «жалость» в русской языковой картине мира: от словаря к тексту: автореф. дис. _ канд. филол. наук. Ижевск, 2011. 21 с
Керча И. Російсько-русинський словник - 65 000 слів = Русско-русинский словарь - 65 000 слов: в 2 т. Т. 2: О-Я. Ужгород: ПоліПрінт, 2012b. 596 с
Керча И. Російсько-русинський словник - 65 000 слів = Русско-русинский словарь - 65 000 слов: в 2 т. Т. 1: А-Н. Ужгород: ПоліПрінт, 2012a. 580 с
Керча И. Русинсько-російський словник. Понад 58 000 слів = Русинско-русский словарь. Свыше 58 000 слов: в 2 т. Т. 2: О-Я. Ужгород: ПоліПрінт, 2007b. 608 с
Керча И. Русинсько-російський словник. Понад 58 000 слів = Русинско-русский словарь. Свыше 58 000 слов: в 2 т. Т. 1: А-Н. Ужгород: ПоліПрінт, 2007a. 608 с
Етимологічний словник україньскої мови = Этимологический словарь украинского языка. Акад. наук Украинской ССР, Ин-т языковедения им. А.А. Потебни / Голов. ред. О.С. Мельничук; укладачі В.Т. Коломієць, Т.Б. Лукінова: в 7 т. Т. 6: У-Я. Киіев: Наукова думка, 2012. 568 с
Етимологічний словник україньскої мови = Этимологический словарь украинского языка. Акад. наук Украинской ССР, Ин-т языковедения им. А.А. Потебни / Голов. ред. О.С. Мельничук; укладачі Р.В. Болдырєв, В.Т. Коломієць, Т.Б. Лукінова: в 7 т. Т. 5: Р-Т. Киіев: Наукова думка, 2006. 704 с
Етимологічний словник україньскої мови = Этимологический словарь украинского языка. Акад. наук Украинской ССР, Ин-т языковедения им. А.А. Потебни / Голов. ред. О.С. Мельничук; укладачі В.Т. Коломієць, О.Б. Ткаченко: в 7 т. Т 2: Д-Копці. Киіев: Наукова думка, 1985. 569, [1] с
Ефанова Л.Г. Норма милосердия в русской языковой картине мира // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2010. № 4 (12). С. 15-23
Дронова Л.П. Понятие «тоска / печаль» в русинском языке: историко-ареальные связи // Русин. 2018. № 52. С. 118-125
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. 2-е изд., испр. и значит. умноженное по рукописи автора. Т. 4: P-V. СПб.; М.: Издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, 1882. 710 с
Бочкарев А.Е. О жалости смежных понятиях в русском языковом сознании // Slavica Slovaca. 2017. Roсn^k 52. C^slo 2. S. 110-121
 The Concept “Pity” in the History of the Rusin Language | Rusin. 2019. № 56. DOI: 10.17223/18572685/56/10

The Concept “Pity” in the History of the Rusin Language | Rusin. 2019. № 56. DOI: 10.17223/18572685/56/10

Download full-text version
Counter downloads: 1235