Rusin proverbs of Biblical origin against the East Slavic background | Rusin. 2025. № 80. DOI: 10.17223/18572685/80/6

Rusin proverbs of Biblical origin against the East Slavic background

The Rusin language holds a distinct yet integral position within the Slavic language family. Its belonging to the East Slavic subgroup and its proximity to the West Slavic linguistic area have left a mark on all levels of its system, particularly in its vocabulary and phraseology. This is evident in the sacred sphere, specifically in how the text of the Bible is rendered in Rusin. Here, precedent texts exhibit significant similarities due to the sacred nature of their source, while also displaying specific features arising from differences in Scriptural translation and the linguo-stylistic capacities of the Rusin language. A comparison with other East Slavic languages reveals a nuanced gradation of these commonalities and differences, which is crucial for understanding the specificity of Rusin. This article presents preliminary results from the Russian Science Foundation project “The Biblical Heritage of the East Slavic Languages in Linguocultural and Lexicographic Interpretation (Large Russian-Belarusian-Ukrainian-Rusin Dictionary of Biblicisms).” The compilers of this dictionary analyze several types of Rusin proverbs of Biblical origin, comparing them with their closely related Belarusian, Russian, and Ukrainian counterparts to reveal both similarities and differences in conveying a sacred textual source.

Download file
Counter downloads: 1

Keywords

Rusin language, Biblical winged words, Biblicisms, proverbs, sayings

Authors

NameOrganizationE-mail
Ignatyeva Natalia D.Herzen universitynataliagasheva@yandex.ru
Lonkin Stepan A.St. Petersburg State Universityst121223@student.spbu.ru
Mokienko Valerij М.St. Petersburg State Universitymokienko40@mail.ru
Nikitina Tatiana G.Pskov State Universitycambala2007@yandex.ru
Rosova Natalia A.St. Petersburg State Universitynatalia_kuzmina@list.ru
Shkuran Oksana V.Peoples' Friendship University of Russiaoksana.shkuran@mail.ru
Всего: 6

References

Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка: ок. 5000 ед.: в 2 т Т I: А-М. 658 с.; Т. II: Н-Я. 656 с. / под ред. С.Г Шулежковой. 2-е изд., испр. и доп. Магнитогорск: МаГУ; GreifswaLd: Ernst-Moritz-Arndt-Universitat, 2008-2009.
Колесов В.В.,Колесова Д.В.,Харитонов А.А. Словарь русской ментальности: в 2 т. Т. 1: А-О. СПб.: Златоуст, 2014. 592 с.; Т. 2: П-Я. СПб.: Златоуст. 592 с.
Лепта библейской мудрости: русско-славянский словарь библейских крылатых выражений и афоризмов с соответствиями в германских, романских, армянском и грузинском языках: в 2 т. / под общ. ред. Е.Е. Иванова, В.М. Мокиенко; авт.-сост.: З.К. Адамия, А.С. Алёшин, Д. Балакова, Х. и др., 2018. Т 1: А-О. 316 с.; Т 2: П-Я. 336 с.
Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Концептуальная дихотомия "Бог" -"дьявол" в русинской фразеологии и паремиологии (на славянском фоне) // Вестник Томского государственного университета. 2019. № 447. С. 55-62.
Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Очерки русинской фразеологии. М.: РУДН, 2021. 97 с.
Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. СПб.: [Печатан в типографии Академии наук], 1902. Т. 1. 779 с.; 1903. Т. 580+250 с.
Мокиенко В.М. Праславянский след в русинской лексике и паремиологии: потя // Русин. 2021. № 66. C. 119-148.
Мокиенко В.М. Русинский Бог в пословицах и поговорках // Русин. 2023. № 71. С. 163-182.
Соколова М.И. Народная мудрость. Пословицы и поговорки. Новосибирск: ЗАО ИПП "Офсет", 2009. 622 с.
Соловьева Л.В. Не в бровь, а в глаз. Пословицы и поговорки Псковской и Ленинградской области. Бабушкины байки. Гатчина: СЦДБ, 2001. 128 с.
Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. Т. 1: А-Пантомима. 622 с.; Т. II: Панцирь-Ящур. 560 с. М.: Русский язык, 1993.
Chorí, Yu. (2015) Frazeolog̀ízmy rusins'kogo yazyka [Phraseologisms of the Rusin Language]. Uzhhorod: [s.n.].
Čelakovský, F.L. (1949). Mudrosloví národu slovanského ve příslovích. Připojena jest sbírka prostonárodních českých pořekadel. Praha: Vyšehrad.
 Rusin proverbs of Biblical origin against the East Slavic background | Rusin. 2025. № 80. DOI: 10.17223/18572685/80/6

Rusin proverbs of Biblical origin against the East Slavic background | Rusin. 2025. № 80. DOI: 10.17223/18572685/80/6

Download full-text version
Counter downloads: 186