Отражение индивидуальных особенностей ментально-психологического подстиля публичной языковой личности в дискурсивной практике | Сибирский филологический журнал. 2013. № 2.

Отражение индивидуальных особенностей ментально-психологического подстиля публичной языковой личности в дискурсивной практике

В статье с позиций коммуникативной стилистики текста выявляются особенности лингвистической репрезентации ментально-психологического подстиля языковой личности на материале медиадискурса Л.М. Млечина. Ментально- психологический подстиль рассматривается как один из уровней в структуре когнитивного стиля личности и определяется с учетом ее дискурсивной деятельности.

The reflection of individual peculiarities in the mental-psychological substyle of a public language personality in disc.pdf В связи с когнитивно-дискурсивной парадигмой современного лингвистиче-ского знания в комуникативной стилистике текста усиливается внимание к когни-тивным аспектам общения, отраженным в первичной и вторичной текстовой дея-тельности автора и адресата с учетом различных экстралингвистических факторов (сферы общения, целей и задач автора, типа мышления, фактора адресата, осо-бенностей ситуации и т.д.) [Болотнова, Васильева, 2009, с. 72–85; Болотнова, Ба-бенко, Бакланова и др., 2011; Болотнова, 2012а]. Ключевая для филологии проблема исследования идиостиля языковой лич-ности разрабатывается на коммуникативно-когнитивной основе с учетом его мно-гоплановой сущности и специфики применительно к разным типам языковых личностей (далее ЯЛ). Особую значимость приобретает изучение на основе дис-курсивной деятельности индивидуальных особенностей когнитивного стиля пуб-личных ЯЛ известных журналистов, политиков, общественных и культурных дея-телей. Публичность накладывает особый отпечаток на характер общения и модель поведения человека. Когнитивный стиль в коммуникативной стилистике текста трактуется как «лингвистически и экстралингвистически репрезентированная и дискурсивно обусловленная ментальная форма отражения общего идиостиля языковой личности, определяющая специфику ее первичной и вторичной тексто-вой деятельности» [Болотнова, 2012а, с. 167]. В разработанной на основе имеющихся данных психологии и когнитивной лингвистки модели общего идиостиля ЯЛ когнитивный стиль, имеющий слож-ную структуру, выделяется, наряду с культурно-речевым и коммуникативным стилями [Болотнова, Болотнов, 2012]. В структуре когнитивного стиля ЯЛ нами дифференцируются познавательные подстили (субстили): 1) ментально-психологический, включающий сферу ее эмоциональной и ин-теллектуальной мотивации и психологических особенностей; 2) тезаурусный, отражающий специфику информационного тезауруса лич-ности, его простоту / сложность, масштаб и глубину, широту, многообразие и оригинальность ассоциаций; 3) интеллектуальный, отражающий склонность ЯЛ в процессе текстовой деятельности к аналитичности / синтетичности, традиционности / креативности; 4) эпистемологический, учитывающий ориентацию ЯЛ на предметно-практический опыт или теорию и логику или образное восприятие действительно-сти. Культурно-речевой и коммуникативный подстили ЯЛ условно отнесены на-ми к внешнему уровню репрезентации когнитивного стиля в текстовой деятель-ности, а когнитивный стиль и его подстили (ментально-психологический, тезау-русный, интеллектуальный и эпистемологический) - к внутреннему уровню его текстовой репрезентации [Там же]. В задачи данной статьи входит изучение на материале медиадискурса жур-налиста особенностей ментально-психологического подстиля как одного из уров-ней когнитивного стиля ЯЛ. Под ментально-психологическим подстилем ЯЛ в лингвистическом аспекте нами понимаются отраженные в ее дискурсивных практиках сфера эмоциональной и интеллектуальной мотивации, психологиче-ские особенности (память, характер, темперамент); модель поведения, включая тип реагирования и цели. По данным параметрам и анализируется медиадискурс ЯЛ в данной статье. Под медиадискурсом ЯЛ понимается ее текстовая деятельность в сфере массовой коммуникации, рассматриваемая в многообразии характерных для нее лингвисти-ческих и экстралингвистических факторов общения. В качестве материала иссле-дования рассмотрен медиадискурс известного журналиста, публициста, писателя, автора циклов исторических передач Леонида Михайловича Млечина. Выбор данной языковой личности обусловлен ее принадлежностью к элитарному типу речевой культуры, общественной значимостью ее публичного дискурса, пред-ставляющего для исследователя значительный интерес. Объектом наблюдений избраны передачи «Особое мнение» с участием Л. Млечина на радиостанции «Эхо Москвы» в период с августа 2012 года по ян-варь 2013 года, представленные в письменной форме на сайте радиостанции. Формат данной передачи – диалог на острые, злободневные темы ведущего и гос-тя. Анализ современного медиадискурса, отраженного в Интернете, позволяет комплексно рассмотреть деятельность ЯЛ в коммуникативной среде на основе спонтанной публичной демонстрации всего спектра возможностей ЯЛ (творче-ских, коммуникативных, познавательных, психологических, ценностных и др.). Рассмотрим специфику ментально-психологического подстиля ЯЛ автора, выяв-ленную на основе изучения его дискурсивной практики. 1. Для эмоциональной мотивации в медиадискурсе Л. Млечина характерны следующие особенности. А) Стремление уйти от открытого выражения эмоций и крайностей в оценках острых современных политических событий. Например, о причинах своего неучастия в марше против антимагницкого закона в радиопередаче 14.01.2013 г. Л.М. Млечин говорит так: «Я просто не владею, к сожалению, таким политическим темпераментом, чтобы ходить на митинги. Но я всегда радуюсь тому, что есть люди, которые это делают. Потому что такая главная опасность для нашего общества – это равнодушие и полное неучастие ни в чем. И когда нахо-дятся люди, тысячи людей, которые считают своим долгом в рамках закона, есте-ственно, заявить свою позицию, то, по-моему, это очень хорошо. Это свидетель-ство того, что Россия продолжает жить и существовать, и даже поскольку в дан-ном случае, вообще говоря, речь шла даже о каких-то моральных факторах, то я считаю, это особенно важно, потому что разрушение морали и нравственности в нашей стране... То есть десятилетиями продолжалась такая пугающая вещь. Ес-ли для кого-то соображения морали настолько важны, что они в выходной день выходят на улицу, это здорово». Б) Выражение одобрения разным точкам зрения, стремление воздержаться от резких замечаний. Как видно в приведенном далее фрагменте из этой же пере-дачи, несмотря на попытки ведущей И. Меркуловой вызвать журналиста на от-кровенность относительно анализируемой ситуации, следует спокойный повтор ранее высказанного суждения, включающего индивидуально-авторскую метафору «политический темперамент» и фактически отражающего уход от ответа: «И. МЕРКУЛОВА: А для вас это не так важно? Л. МЛЕЧИН: Для меня это тоже очень важно, просто у меня нет политиче-ского темперамента. И. МЕРКУЛОВА: Да не нужно никакого темперамента. Я вас уверяю, я вот тоже до этого не ходила, а вчера пошла. Л. МЛЕЧИН: Ну и замечательно». В) Акцентирование собственной точки зрения на те или иные события. Ср. суждения с частым использованием личных местоимений я, меня, мне в передачах 07.01.2013 г. и 14.01.2013 г.: «Думаю я, ущерба нет»; «И я себе даю такой ответ..»; «Я полагаю (я могу себе предположить)»; «Уж я, проведя полгода в поездках в Сибири и на Дальнем Востоке, я уж убедился, что там стопроцентно нужны лю-ди. Но они нам нужны и по эту сторону Уральского хребта тоже. Поэтому я за то, чтобы приезжали». Г) Компенсация закрытости личного открытостью в обсуждении значимых для общества тем как отражение профессиональной компетентности журнали-ста, который старается быть объективным. Ср. рассуждающую манеру изложения, включающую вопросно-ответный ход и вывод в передаче 14.01. 2013 г.: «То есть я просто еще раз хочу сказать, что этот закон – вот, он ни российскому государст-ву, ни нам с вами, ни нашим слушателям ничем не угрожает. А реакция прямо противоположная тому, что произошло 40 лет назад. Значит, вместо того, чтобы обсудить вопрос, как это мы допустили и почему же мы не предупредили это и не отменили то, что стало причиной этого закона, разворачивается невероятная мас-штабная пропагандистская кампания. И вот я пытаюсь понять, в чем смысл этого всего? Значит, первое. Я думаю, что в ответе на закон Магнитского, во-первых, нет никаких сущностных моментов. То есть никакого реального ущерба США ответные меры Российской Федерации не предполагают, если внимательно по-смотреть. Потому что те люди, которым в ответ будет запрещен въезд в Россий-скую Федерацию, едва ли к нам вообще собирались когда бы то ни было. Воз-можно, это те люди, которые даже не подозревают о существовании нашей стра-ны. Поразительным образом реакцию вызвала та мера, которая вовсе не имеет никакого отношения к США. То есть запрет на усыновление российских детей американскими гражданами. Какой это наносит ущерб США? Думаю я, ущерба нет. Наоборот, это им в пользу. Почему? Потому что в условиях тяжелого дефицитного американского бюджета американцам не придется тратить деньги на лечение наших детей, кото-рые туда бы приехали. То есть ничего кроме помощи США мы не оказываем. Возникает тогда вопрос у меня, в чем смысл этого всего? И я себе даю такой от-вет. Все это рождено иррациональным непониманием Запада и США, и таким, уже таким, биологическим антиамериканизмом, который берет верх над сообра-жениями здравого смысла». Д) Азартность, сдерживаемая склонность к риску в формулировках. Так, рассуждая далее о правящей элите, журналист выражает открытую негативную оценку, противопоставляя слова истеблишмент и элита, не конкретизируя пер-соналии: «Я раскола никакого не вижу – речь идет о единицах. В целом как раз я вижу, что руководство, правящий класс, то, что у нас называют «истеблишмен-том» (слово «элита» – оно слишком хорошее для этих людей), пребывает в пол-нейшей уверенности, что США нанесен просто невероятный удар. Ну, потому что они видят реакцию официальных персонажей, которые занимаются отношениями с Россией. Американское общество об остальном просто не подозревает. То есть то, что думают «Ну, мы им врезали», американцы об этом... Тот, о ком они дума-ют, что они ему врезали, тот просто об этом не подозревает. И это, конечно, беда. Потому что дело не только в этой истории, которая ударила по детям, а это свиде-тельствует о непонимании общемировой ситуации и поведении ключевого госу-дарства на мировой арене, с которым надо взаимодействовать – соглашаться, не соглашаться, спорить, дискутировать, как угодно, но взаимодействовать. Ну, надо же понимать, с кем ты взаимодействуешь. А выясняется, что наша страна пытает-ся вести какую-то то войну, то не войну с мифическим несуществующим государ-ством, потому что то, как они себе представляют США, такой страны нет». 2. Интеллектуальная мотивация ЯЛ, судя по ее медиадискурсу, также имеет характерные особенности. 1) Поиск особых способов самовыражения, позволяющих устраниться от прямой оценки. Ср. суждение: «Каково было обсуждение сейчас российской реак-ции, мы не знаем, поскольку это за закрытыми дверями, мы там не бываем». Ха-рактеризуя заблуждения тех, кто принял антимагнитский закон, журналист прибе-гает к развернутой метафоре, проводя простую и доступную для массового адре-сата аналогию: «Совершенно верно. Они пребывают в плену собственных пред-ставлений об окружающем мире. Этого мира нет. Ну, это беда. Понимаете, пото-му что если человек выходит на улицу, там идет дождь, а он выходит без зонтика, он промокает. Если он других выталкивает на улицу со словами, что дождя нет, они промокают. В данном случае мы промокаем». 2) Стремление избежать прямой критики конкретных людей, выступая в роли осторожного прагматика, рационалиста. Например, в этой же передаче на вопрос «Что делать в ситуации принятия антимагнитского закона? », следует пространный ответ, основанный на исторической аналогии: «Нет, это каждый решает сам. XX-й век показал, это проблема выбора, стоящая перед каждым чело-веком. Вы знаете, мне кажется, что сейчас настало время, вообще говоря, проана-лизировать, что произошло и что нам в ходе вот этой истории открылось. Потому что история, связанная с принятием этого закона Магнитского, она напоминает мне, конечно, принятие законодательства 40 лет назад, поправка Джексона-Вэника. В начале 70-х, практически 40 лет назад, в США была принята поправка к закону, которая связывала предоставление режима наибольшего благоприятст-вования в торговле с правом на эмиграцию. Какова реакция советского ру-ководства? В основном, Брежнев, Леонид Ильич Брежнев еще до болезни вполне адекватный и разумный политик. Итак, принцип. Первое, какие мы дураки. Это первая его реакция. Как мы вообще могли позволить себе это сделать? Как мы могли допустить себе, чтобы это произошло? Почему мы не приняли все меры, чтобы этого не произошло? Он винит в этом руководство страны, первое. Второе. Что сделать, чтобы исправить? Немедленно, во-первых, отменить тот безумный закон, из-за которого произошла поправка Джексона-Вэника. А за-кон, напомню, был чудовищный. Он требовал от людей, уезжающих из Советско-го Союза на постоянное место жительства, платить налог на образование. То есть если ты получил в стране образование, будь любезен, заплати налог. Ничего по-добного в мире не было, если не считать нацистскую Германию, где в первые го-ды нацистского режима евреи, когда их еще выпускали, должны были заплатить такой же выездной налог. Естественно, это вызвало дикое возмущение. Итак, реакция Брежнева. Первое, «мы сглупили, что это допустили». Второе, «надо это немедленно отменить». И вообще, что надо сделать? Ни слова о том, что «мы ответим им на это, нужно развернуть пропагандистскую кампанию». Ни-чего этого в своем кругу не звучит. Какая любопытная реакция! Теперь что происходит 40 лет спустя, когда принимается закон, который, в общем, не наносит нашему государству никакого экономического ущерба, при-нятый Конгрессом США и подписанный президентом Обамой, потому что он все-го лишь запрещает въезд на территорию США определенного круга людей. Опре-деленного имени мы не знаем, но можно предположить, что речь идет о несколь-ких десятках людей, и запрещает им и их родственникам содержать деньги в аме-риканских банковских учреждениях. То есть, вообще говоря, российского госу-дарства, российского народа, наших с вами слушателей это, вообще говоря, не касается. Речь идет о нескольких десятках людей». Этот фрагмент медиадискурса актуализирует и такие грани интеллектуаль-ной мотивации Л. Млечина, как: 3) желание создать о себе мнение как о челове-ке, имеющем неоднозначную, многоплановую репутацию; 4) желание солидаризи-роваться с мнением либерально настроенных граждан при общей тенденции к невмешательству; 5) стремление к творческой самореализации (в приведенном фрагменте интервью автор проявил не только эрудицию, но и желание продемон-стрировать ее перед слушателями, используя исторические аналогии и повторы основного тезиса). Таким образом, об эмоциональной и интеллектуальной мотивации рассмат-риваемой ЯЛ, ее неоднозначности, можно судить по сдержанной тональности рассуждений, общей логике изложения и развертывании содержательно-фактуальной и подтекстовой информации в дискурсе, использовании эвфемизмов и лексики с семантикой неопределенности (ср.: Определенного мнения мы не зна-ем, но можно предположить...; вообще говоря; определенного круга людей; в сво-ем кругу), наряду с прямыми оценками (слово «элита» - оно слишком хорошее для этих людей). 3. Психологические особенности ЯЛ. 1) Великолепная память (это отражено в спонтанном общении, в историче-ских экскурсах, в обилии различных аналогий и использовании конкретных фак-тов, имен, дат) (см. примеры выше); в отсутствии логических и фактологических ошибок в использовании большой по объему и разнообразию информации, вклю-чая различные параллели с прошлым и настоящим. Сравним пример из передачи 07.01.2013 г: «Я, вот, вспомнил, что Арнольд Шварценеггер, тоже не менее из-вестный, чем Депардье актер, получил американский паспорт, прожив там 15 лет. Если мне память не изменяет, в тот момент, когда он уже снимался в «Терминато-ре» и собирался жениться на племяннице покойного президента Кеннеди. И толь-ко в этот момент по истечении 15 лет не менее выдающийся актер был удостоен американского гражданства. Вместе со всеми (просто есть кадры – я их видел) он приносил присягу, как положено, клятву верности США. Он прошел всю эту про-цедуру, и после этого вместе со всеми (а там довольно много людей) он получил паспорт. Но возникает ощущение разной стоимости этих паспортов». 2) Явная склонность к абстрактному, логическому мышлению, основанному на выявлении причинно-следственных связей; демонстрация этапности в изложе-нии, использование сравнений и аналогий. Об этом можно судить по доминиро-ванию рассуждения как особого функционально-смыслового типа речи, частому использованию отражающих порядок изложения вводных слов (первое, второе, итак и др.); введению вторичных выводов аналогичного характера (после первого вывода и его дополнительной аргументации следует его повторная актуализация и обобщение). 3) Особенности характера ЯЛ и его проявления в дискурсивной практике. Л.М. Млечин демонстрирует ровный, сдержанный, спокойный, уступчивый ха-рактер. Его суждения, судя по медиадискурсу, всегда являются взвешенными, продуманными. Об этом можно судить по частому употреблению эвфемизмов (благодарить кого-то ближе к нам сидящего; тот, кто уклоняется от уплаты налогов, и др.), неопределенных местоимений (кто-то, кого-то, какая-то, неким, некое, некая, некоторые), вводных слов (в общем-то, в общем, вообще говоря), частиц (вот, ну, как бы и др.). Эти средства создают впечатление ритмически ор-ганизованной речи, пауз, позволяющих автору обдумать сказанное. Ср. рассужде-ния Л.М. Млечина в передаче 07.01.2013 г. относительно того, кого надо благода-рить за получение российского паспорта актером Депардье: «Л. МЛЕЧИН: Ну, я думаю, надо благодарить кого-то ближе к нам сидящего. С. КОРЗУН: Ну, намекните хотя бы, чтобы мы понимали. Л. МЛЕЧИН: Нет, кто-то это придумал. Я не знаю, кто лично, но можно предположить, что кто-то это придумал и, в общем, идея была, конечно, неплохая. Во-первых, это нас развлекло, во-вторых, это, в общем, позитивная вещь…». 5. Модель поведения ЯЛ и типы психологического реагирования. Под моделью поведения нами понимается характерный для ЯЛ психологиче-ски обусловленный алгоритм ее действий, проявляющийся в типовых ситуациях. Это свойственная ЯЛ схема общения и реагирования. Для характеристики модели поведения с точки зрения ментально-психологических особенностей ЯЛ нами взяты 3 критерия: мобильность, связанная с темпераментом; управляемость (в психологии это полезависимость / поленезависимость); эффективность (как отражение диалогичности, отклика, психологической реакции адресата). Общую модель поведения ЯЛ Л.М. Млечина можно определить как компро-миссную. Судя по медиадискурсу, в его речевом поведении присутствуют черты экстравертности (общительность, многословие, большая направленность на ок-ружающих, чем на себя; при вопросах о себе уход от вопросов; особое внимание общественно значимым проблемам). Например, в передаче 24.09.2012 года, посвященной предложениям в Госу-дарственной Думе о наказании пьяных за рулем, на вопрос А. Плющева «Вы же пешеход? » следует ответ: «Я – абсолютный пешеход, да, у меня ни прав, ничего нет, да. Только на труд и на отдых. Вы знаете, я реакцией Думы всегда поража-юсь, такая редкостная, непрофессиональная и абсолютно несоотносимая с их за-дачей. Но это, к сожалению, не первая трагедия, связанная с тем, что у нас люди пьют. И боюсь... Не хочется говорить, что не последняя. И нужно, конечно, вни-мательно посмотреть. Что касается ужесточения наказания, первое, то это надо обратиться к криминологам, посмотреть, какова судебная практика, дает ли уже-сточение наказаний какой-нибудь эффект. Думаю, что нет. Честно говоря, не при-помню за последние десятилетия, когда бы ужесточение наказания реально влия-ло бы на снижение криминальных актов в данной сфере, зная примеры обратного. Потому что ужесточение наказания – очень такая, опасная вещь, она не дает эф-фекта». Как можно заметить, в данном дискурсе ЯЛ, как и в других, проявляются ха-рактерные для Л.М. Млечина психологические особенности: по типу реагирова-ния он доброжелательный, активный, уверенный человек, сангвиник. Расчетли-вость и продуманность выдают флегматика. В целом доминирует сангвинический тип с элементами ситуативной флегматичности. Для ЯЛ характерны: активность, быстрая ориентация в ситуации, позитивный настрой, доброжелательность, под-черкнутая вежливость. Ср. в качестве примера фрагмент из передачи 17.09.2012 г. о спорных между Китаем и Японией островах и территориальном споре между Россией и Японией: «Л. МЛЕЧИН: Не хотелось бы об этом говорить, действительно. Если, не дай бог, там возникнут боевые действия, то США всей своей мощью поддержат Япо-нию в борьбе за эти острова. Это означает, что войны там не будет. Китай не ста-нет воевать и с Японией, и с США. А. ПЛЮЩЕВ: Мы, в смысле российское государство, видя вот этот террито-риальный спор и его эскалацию, можем ли для себя сделать какие-то выводы в наших территориальных спорах? Л. МЛЕЧИН: Ну, видите ли, если говорить о Курильских островах, это так же, как с островами Сенкаку. Эта проблема загнана так глубоко... Эту болезнь излечить уже невозможно. Никакого решения, на самом деле, этой проблемы не существует, потому что отдать эти острова Россия не может, не в силах, не захо-чет. А Япония никогда не захочет от них отказаться. Это будет. Вот, некоторые проблемы надо сразу решать, знаете? Некоторые болезни надо лечить, когда они возникают. А если забыл, то все. Мне кажется, это безнадежная ситуация, к сожа-лению». Когда вопрос касается непосредственно ЯЛ, возникает легкое торможение, отчужденность, инертность, обдумывание, осторожность. Об этом можно су-дить по использованию повторяющихся частиц (ну, вот), связанных с паузами, призывам к осторожности (Здравость желательна во всем), рассуждениям обще-го характера. Так, в передаче от 27.08.2012 года при обсуждении информации о спиленных крестах в Архангельске и Челябинской области, на вопросы ведуще-го «Пилили, на ваш взгляд, все-таки, самострой, то есть кресты? Либо любой че-ловек, который посягает на крест или какой-то аналогичный символ, он посягает именно на символ, а не на материал, из которого этот символ сделан?» - следует ответ: «Ну, надо выяснить. Ну, может, человек костер хотел развести, ну, мало ли там пьянчужка какой-то. Это тоже в этом нет ничего хорошего, все это ужасно. Но надо выяснить. Гадать, мне кажется, в таких делах не надо. Надо, вот, выяс-нить, а потом будет ясно, что происходит. Здравость желательна во всем». В целом анализ медиадискурса ЯЛ позволяет сделать следующие выводы от-носительно ее модели поведения и реагирования. С точки зрения мобильности, для Л.М. Млечина характерна быстрая реак-ция, готовность принять чужую точку зрения, если она доминирует или импера-тивно предлагается. Наблюдается подстраивание под собеседника и переход на его мировосприятие, склонность к эмпатии. Дискурс ЯЛ позволяет судить о нали-чии элемента отзеркаливания собеседника: журналист зачастую копирует и его манеру речи. С точки зрения управляемости, ЯЛ демонстрирует в поведении и реакциях предсказуемость, понятность, рациональность, конструктивность. С точки зрения эффективности, диалог с участием ЯЛ успешен, результа-тивен, достигается полное взаимопонимание с собеседником, у адресатов (вклю-чая массовую аудиторию) остается позитивное настроение и желание продолжить общение с ним. В целом для ЯЛ характерен быстрый, активный, концептуальный (логически обоснованный) тип реагирования. Доминирующей целью ЯЛ в психологическом аспекте является стремление к позитиву, но чаще рассуждения сводятся к выражению опасения и разочарова-ния, что свидетельствует о желании быть объективным. Так, в передаче «Особое мнение» 12.10.2012 г. при обсуждении того, стоит ли «России и Москве указывать на болевые точки» американских законов о правах и свободах, Л.М. Млечин вна-чале как будто соглашается, но потом всем ходом своих рассуждений развенчива-ет эту попытку, приводя фактические и логические доводы, сравнения, рассуждая так: «Ну, вот, чтобы уже всерьез относительно прав человека, идеальных стран в мире, действительно, нет. Скажем, положение с правами человека в США по международным всяким оценкам хуже, скажем, чем в скандинавских государст-вах – это действительно. Скажем, в ежегодниках международной амнистии всегда у США есть свой раздел, и там требование отменить смертную казнь, которая существует все еще в некоторых штатах, всегда содержится. Еще есть целый ряд – проблемы и с пытками среди тех боевиков, тех террористов, которых они взяли в Афганистане и в Ираке. То есть там всегда было. И, в принципе, не может быть идеальной ситуации, потому что это уже тогда мы не на земле бы жили, а на небесах. Важно просто, как общество, власть, люди реагируют на эти нарушения. Это предмет постоянно изучения, столкновения, обдумывания, исправления, вне-сения поправок и так далее. Американское общество живое, оно сталкивается с проблемами и их решает. И мы наблюдаем. Поэтому достаточно смешно нам в чем-то их укорять, потому что наше общество как раз отличается редкой ригид-ностью. Сталкиваясь с огромным количеством проблем, мы нисколько не собира-емся их решать, а отодвигаем их в сторону и говорим «А у вас тоже есть пробле-мы». В этом и нелепость». Таким образом, анализ медиадискурса ЯЛ позволил выявить ряд характер-ных для нее ментально-психологических особенностей на уровне эмоциональной и интеллектуальной мотивации, памяти, характера, темперамента, модели поведе-ния, включая тип реагирования и цели. Дальнейшая конкретизация когнитивного стиля ЯЛ возможна при условии дополнения полученных данных исследованием других особенностей ЯЛ: тезаурусного, интеллектуального, эмпирического под-стилей когнитивного стиля.

Ключевые слова

media discourse, mental and psychological substyle, idiostyle, cognitive style, медиадискурс, Communicative stylistics of a text, когнитивный стиль, ментально-психологический подстиль, идиостиль, коммуникативная стилистика текста

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Болотнов Алексей Владимирович.Томский государственный педагогический университетnisb@sibmail.com
Всего: 1

Ссылки

Радио ЭХО Москвы. Особое мнение. 27.08.2012 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.echo.msk.ru/programs/personalno/923525-echo/#element-text (дата обращения: 3.03.2013).
Радио ЭХО Москвы. Особое мнение. 17.09.2012 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.echo.msk.ru/programs/personalno/930788-echo/#element-text (дата обращения: 3.03.2013).
Радио ЭХО Москвы. Особое мнение. 12.10.2012 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.echo.msk.ru/programs/personalno/942934-echo/#element-text (дата обращения: 3.03.2013).
Радио ЭХО Москвы. Особое мнение. 14.01.2013 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.echo.msk.ru/programs/personalno/989020-echo/#element-text (дата обращения: 3.03.2013).
Радио ЭХО Москвы. Особое мнение. 07.01.2013 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.echo.msk.ru/programs/personalno/984314-echo/#element-text (дата обращения: 3.03.2013).
Радио ЭХО Москвы. Особое мнение. 24.09.2012 г. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.echo.msk.ru/programs/personalno/933262-echo/#element-text (дата обращения: 3.03.2013).
Болотнова Н.С. К вопросу о понятии «когнитивный стиль языковой личности» // Вестн. Томск. гос. пед. ун-та. 2012[б]. Вып. 10 (125). С. 164–168.
Болотнова Н.С., Болотнов А.В. Когнитивный стиль языковой личности в структуре модели идиостиля: к постановке проблемы // Сибирский филологический журнал. 2012. № 4. С. 187–193.
Болотнова Н.С. Когнитивные исследования в коммуникативной стилистике текста: основные этапы и результаты // Русская речевая культура и текст: Материалы VIII Международной научной конференции (16 – 18 мая 2012 г.). / Под ред. Н.С. Болотновой. Томск, 2012[а]. С.181–192.
Болотнова Н.С., Васильева А.А. Коммуникативная стилистика текста: библиографический указатель по научному направлению. Томск, 2008.
Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Бакланова Е.А. и др. Коммуникативная стилистика текста: лексическая регулятивность в текстовой деятельности: коллективная монография / Под ред. Н.С. Болотновой. Томск, 2011.
 Отражение индивидуальных особенностей ментально-психологического подстиля публичной языковой личности в дискурсивной практике | Сибирский филологический журнал. 2013. № 2.

Отражение индивидуальных особенностей ментально-психологического подстиля публичной языковой личности в дискурсивной практике | Сибирский филологический журнал. 2013. № 2.