В рецензируемой монографии ставятся вопросы об условиях происхождения, формирования географических названий бассейна озера Байкал на российской и монгольской территории. Представлено исследование распределения названий по шести языковым топонимическим пластам. Самым древним, по заключению автора, является тунгусоязычный, самым поздним – славяноязычный топонимический пласт.
Gurulov S.A. Rivers of Baikal’s basin: historical and geographic name’s analysis. Irkutsk: publishing house of institute.pdf Изучение географических названий сибирского пространства имеет давнюю историю. Самому известному географическому названию не только в России, но и в мире, – Байкалу – была посвящена первая публикация, вышедшая в печать сто с лишним лет назад [Кокоулин, 1905, с. 92]. Хотя с того времени вышло в свет достаточно много изданий по топонимике, среди которых известны труды М.Н. Мельхеева, Топонимический словарь этнической Бурятии, составленный И.А. Дамбуевым, Ю.Ф. Манжуевой, А.В. Ринчиновой, под научной редакцией д.ф.н. Л.В. Шулуновой и др., интерес к географическим названиям все более воз-растает и среди читателей и среди исследователей. Выход в свет каждой новой книги – это значимое событие в отечественной культуре, науке. Так, увидевшая свет в 2012 году книга Станислава Андреевича Гурулева, посвященная историко-топонимическому описанию названий рек бас-сейна Байкала, являет собой без преувеличения фундаментальный труд. В.А. Гу-рулев, кандидат геолого-минералогических наук, заслуженный деятель науки Республики Бурятия, член Русского географического общества, автор более 200 научных публикаций по геологии, минералогии, географии, топонимике, а также ряда научно-популярных книг, обобщил свои многолетние изыскания на большом разнообразном материале. Работа С.А. Гурулева вызывает глубокий интерес и как исследование в на-правлении географии и истории, и одновременно как языковедческое исследова-ние, так как здесь сделана попытка дать этимологический анализ названий рек (гидронимов) с проникновением в истоки разных языков Сибири, Циркумбай-кальского региона, богатого разными историческими событиями. Как известно, ко времени появления первых монголов в Прибайкалье здесь обитали тюркские и тунгусские племена. Рассматривая происхождение и формирование географиче-ских названий бассейна озера Байкал на российской и монгольской территории, автор приводит 6572 названия, включая 4795 названий водных объектов, 723 эле-мента рельефа, 1054 населенных пункта. При этом исследование топонимов С.А. Гурулевым выполнено по шести языковым пластам и сопровождается исто-рическими сведениями, подкрепленными авторитетными научными трудами, данными из исторических документов. Выявляются и указываются также одно-временно бытующие другие названия одного и того же объекта. Проводя этимо-логический анализ топонимов по данным словарей групп тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских языков, автор по возможности приводит разные версии и варианты происхождения указанных названий. Им отмечено, что все народы, населявшие эту территорию, оставили свой след в формировании топонимов. Любопытна структура работы, подчиненная расположению рек по ходу ча-совой стрелки, вокруг озера, от истока Ангары. Весь материал предваряется гид-рологической классификацией водотоков, краткой гидрологической характери-стикой Байкала, толкованием его разнообразных названий, имеющих происхож-дение из языков многих народов, проживающих на берегах Байкала. Автор признает, что часть названий рек не поддается однозначному этимоло-гическому толкованию. Выявлено незначительное количество топонимов, этимо-логию которых не представляется возможным истолковать. Например, неоднозначно толкование происхождения гидронима Ангара. Ко-рень названия реки Ангары, изложению исследования которого посвящена целая глава, может быть отнесен к языкам многих народов. По мнению монголоведов Г.Д. Санжеева, Т.А. Бертагаева и др., гидроним произошел от эвенкийской и бу-рятской корневой основы анга – «пасть животного, рот», в переносном смысле – «ущелье, расселина, промоина» (на ассоциации истока Ангары, напоминающего открытую пасть, поглощающую воды Байкала). Приводятся сведения об упоми-нании реки Ангары у Рашид-ад-дина (1310 г.), в китайской летописи «Юань ши» (1368–1369 гг.), а также в документах русских первопоселенцев XVII в. Культу-рологическую ценность имеет обращение к мифологии (в том числе, бурятской), бурятским летописям, живописным описаниям природы известных ученых, пу-тешественников XVII – XIX вв. и т.д. Отдельная глава посвящена исследованию названий рек иркутского водо-хранилища, включающих по большей части русскоязычные имена, имеющие вполне ясную семантику (Гробиха, Потериха, Сенная и т.д.). Некоторые гидрони-мы автором возводятся к эвенкийскому языку (Шинита, Каралок, Алатай), к бу-рятскому языку – Байсик, Дабат, предположительно Курма. Наибольший удель-ный вес занимают также гидронимы русскоязычные. Толкование названия рек нерусского происхождения достаточно объемны, с обращением к различным вер-сиям исследователей. Так, интересно описание этимологии названия реки Иркут, по одной версии происходящего от монгольского слова эрхэ, эршэ сила, энергия, по другой версии – от эрэ+хүд – мужчины, люди, по третьей, наиболее вероятной, по заключению автора, – от имени племени Байырку или тюркского корня –ир со значением излучина, извилина, миандр реки. Народная, ложная этимология также вызывает интерес и достойна внимания как своеобразная версия носителей живо-го языка. В следующей главе описываются названия рек от истока Ангары до устья Верхней Ангары, где Ида (русское название – Голоустная), Бугульдейка, предпо-ложительно имеющие бурятские корни, получили наиболее распространенное толкование. Верхняя Ангара, Баргузин, Селенга и др. получили освещение в отдельных главах-исследованиях, как со стороны географической, минералогической, так и с лингвистической стороны. Всего 11 глав, в которых автор дает и свои само-стоятельные суждения по поводу толкования названий. Нужно отметить, что описанный обширный топонимический материал еще раз наглядно демонстрирует эвенкийско-бурятское взаимодействие в результате языковых контактов. В Заключении С.А. Гурулев, подытоживая материал, приходит к выводам о распределении топонимов тунгусоязычного, палеоазиатского, самодийского, тюркского, монголоязычного и самого позднего славяноязычного пластов по бас-сейну Байкала, связанном с расселением того или другого народа в прошлом. Сложность, по мнению исследователя, заключается в том, что «во многих случаях топоним, образованный в одном языке, затем использовался другим языком, при-обретая при этом либо дополнения, либо специальные топоформанты из нового языка» (с. 323). Таким образом, автор логично определяет хронологический поря-док топонимических пластов по корневым основам топонимов и их топоформан-там. Вместе с тем приведенный обширный фактический материал позволяет сде-лать некоторые выводы относительно частотности топонимов, их постоянного характера, мотивации называния и т.д., что, должно дать толчок к дальнейшим исследованиям в этой области. Столь полное историко-топонимическое описание бассейна Байкала прове-дено впервые и представляет собой интереснейший труд с привлечением архив-ных, исторических и языковых материалов. Ценной представляется обширная библиография (более 200 наименований), придающая весомость, аргументированность положениям книги, полезны указа-тель современных географических названий (с. 334–378), таблицы и карта бассей-на Байкала, дающие наглядное представление о предмете исследования. В заключение можно отметить, что данная монография является тщательно выполненным исследованием по актуальной научной теме, расширяющим пер-спективы культурологических, исторических и лингвистических (этимологиче-ских) исследований, значимых и для преподавания в вузах.