Приведена классификация фольклорных сюжетов с героем Итя - самым популярным персонажем селькупского фольклора. Систематизации подверглись как опубликованные тексты (60 ед.), так и неопубликованные (из архивных собраний исследователей-селькуповедов О. А. Казакевич, К. Доннера, Л. А. Варковицкой, Р. А. Ураева); всего около 100 ед. образцов фольклора. В ходе работы над составлением указателя велся поиск всех возможных сюжетов и сюжетных линий во всех локусах селькупского этноса, и далее сюжеты сравнивались между собой. На основе проведенного анализа было выявлено 22 сюжета. Кроме того, ряд сюжетов были объединены в сюжетные группы (выделено восемь сюжетных групп). Группы (помимо сходства сюжетов) характеризуются также проявлением общей жанровой специфики. В ходе анализа сюжетных групп были сформулированы характерные черты каждой из них. Во всех выявленных сюжетных группах драматическим стержнем повествования выступает борьба-противоборство героя с кем-либо, которая в каждой из выявленных сюжетных групп проявляется по-особому.
Index of plots with the hero Itya: the experience of classification.pdf Мировой фольклористикойк настоящему времени пройден значительный путь в области систематизации и классификации накопленного фольклорного мате-риала и приобретен опыт по составлению сюжетных указателей. Есть обще-признанные указатели сюжетов, среди которых наиболее востребованным и популярным является указатель AaTh (ATU), ставший универсальным между-народным каталогом сказочных сюжетов; существует также значительное коли-чество национальных указателей и региональных каталогов, построенных как с опорой на классификацию сказочного материала по системе АTU, так и на ос-нове других методов классификации (по функциям персонажей (на основе под-ходов к классификации фольклора В. Я. Проппа), структурно-семантические, мотивныеи др.)1. Поставив практическую задачу - классификацию селькупского фольклорного (сказочного) материала - автор с сожалением обнаружила, что нет специальных указателей по сказкам народов Сибири, хотя были предприняты попытки классифицировать сибирский фольклор в рамках отдельных этнических традиций (например, сюжеты якутских сказок [Эргис, 1967]). Как весьма успешный можно оценить опыт классификации ненецкого фольклора Е. Т. Пушкаревой, но он же и очень показателен: для образцов ненецкого фольклора на основе определенных критериев соответствия подбирался номер по каталогу АTU и все сказки классифицировались в соответствии с этим указателем [Пушкарева, 2003]. Тем самым ненецкий фольклор оказался «вписан» в мировой фольклорное пространство, но следует заметить, что в какой-то степени он там и «затерялся». Был выявлен, фонд сюжетов, схожих с сюжетами иных этнических фольклорных традиций (прежде всего, североевропейской, на основе которой и составлялся в свое время указатель АTU), и определены сюжеты-эндемики (т. е. сюжеты, не находившие аналогов в каталоге АTU). Таким путем следуют многие авторы: работа по составлению указателя сюжетов нередко строится прежде всего на поиске соответствия и выявлении номера по каталогу АTU или СУС (см., например, публикации И. С. Надбитовой [2011], А. И. Гороховой, Ф. С. Андросовой [2016], Р. П. Матвеевой [2011] и др.). В ряде томов серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» в комментариях к текстам в некоторых случаях сюжетный тип также определялся по каталогу АTU. Главной целью в таких исследованиях становится задача выявления универсальных сюжетов, присущих сказкам многих других народов мира, и происходит очерчивание круга «локальных сюжетов», бытующих только в данной конкретной фольклорной традиции. Если же отвлечься от задачи «подобрать» номер по каталогу АTU или по СУС (хотя такой поиск соответствия, безусловно, важен, но в силу его чрезвычайной трудоемкости он представляется как особый самостоятельный этап работы) и сконцентрировать усилия по выявлению характерных признаков, которыми от-личается именно селькупский фольклор, то работа будет похожа на составление некоей селькупской палитры сюжетов (даже если каждый из выявленных «сель-купских» сюжетов будет отмечен также у хантов, ненцев, кетов или нганасан или же, возможно, окажется сходным с сюжетом восточных славян или народами романской или германской группы), т. е. сюжеты могут быть и широко извест-ными, но специфичным - селькупским - будет именно их набор. Еще более важной казалась задача обрисовать ареалы распространения разных сюжетов внутри селькупского этнического сообщества. Поэтому работа над со-ставлением указателя сводилась к поиску всех возможных сюжетов и сюжетных линий (мотивов) во всех локусах селькупского этноса, и далее сюжеты срав-нивались между собой (а не с сюжетами (сюжетными типами) различных ука-зателей). Даже на самом раннем этапе освоения селькупского фольклорного фонда (нарратива)2 бросалось в глаза, что сюжетные составы сказок у разных групп селькупов не совпадают - у каждой подгруппы свои сюжеты. Некоторые сюжеты известны соседям (т. е. ареалы их распространения в некоторой степени пересезатель Б. Кербелите [Кербелите, 2005]. Подробнее об указателях, в том числе их элек-тронных версиях, см. [Козьмин, 2003; Неклюдов, 2006]. 2 Первоначальная сборка различных публикаций с текстами селькупского фольклора автором статьи была сделана при работе над энциклопедией «Мифология селькупов» [2004]; затем исследование было продолжено при составлении собрания селькупского фольклора в рамках серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» (работа пока не завершена); следующий этап - публикация сборника селькупских фольк-лорных текстов с героем Итя «Семи богов мудростью обладающий Итте» [Тучкова, Ваг-нер-Надь, 2015]. каются), но лишь очень малое количество сюжетов имеют всеселькупское рас-пространение. Также было ясно, что есть некие типичные (базовые) сюжеты, которые не-однократно фиксировались исследователями в полевых условиях от разных ин-формантов, и есть редкие сюжеты, запись которых осуществлена не более чем единожды. На определенном этапе работы со всем массивом фольклорного наследия селькупов стало очевидно, что продвигаться в классифицировании сюжетов, оперируя всеми выявленными текстами, весьма сложно. Было принято решение отобрать для анализа некую репрезентативную группу фольклорных текстов, распространенную во всех локусах селькупского этнического континуума, и сконцентрировать именно на ней все аналитические усилия. Такой группой оказалась подборка текстов с единым героем Итей3 и его антагонистом - великаном-людо-едом. Публикацию значительной сводки текстов (60 ед.) с этим героем и систематизацию информации по поводу полевых записей и первых публикаций Итя-текстов см.: [Тучкова, Вагнер-Надь, 2015]. Именно этот сборник стал тем корпусом фольклорных текстов, на основе которого проводился анализ сюжетов ибыли сделаныосновные выводы, представленные в данной статье. Северный и южный диалектные ареалы селькупов представлены почти одинаковым количеством опубликованных текстов с героем Итя: 24 текста с севера и 32 записи с селькупского юга. Однако для севера существует еще как минимум 20 неопубликованных Итя-текстов, тогда как на селькупском юге известно только о трех неопубликованных источниках4. Центральный диалектный ареал: семь опубликованных единиц и пять неопубликованных: всего двенадцать. Результаты проведенной классификации селькупских сказок с героем Итя (выявленные сюжеты и сюжетные группы) сведены в табл. 1, представляющую собой указатель сюжетов к текстам с героем Итя. Каждому сюжету (их выявлено всего 22) присвоен порядковый номер; некоторые имеют по 2-4 варианта, которые также пронумерованы (присвоенная нумерация указана в графе «Шифр», например: С-1 В-2 - сюжет 1 вариант 2). В графе TW№Текст дан номер текста, в котором представлен указанный сюжет, по книге [Тучкова, Вагнер-Надь, 2015]. Как известно, в указателях типа ATU основной единицей описания является сюжет, который разлагается на отдельные сюжетные «ходы» или иначе - «мотивы» сюжета. При этом приоритет при классификации фольклорного нарратива, характеризующего конкретную национальную фольклорную традицию, остается именно за сюжетом, тогда как для статистической обработки большого объема фольклорного материала разных народов и для этносравнительных исследований гораздо большую роль играют мотивы (см. [Берёзкин, 2013; 2015; 2016]). В ходе работы над составлением указателя значительная часть текстов была разобрана на мотивы (мотивы-эпизоды), которые оценивались как структурные элементы или структурные компоненты сюжета. Фрагментации были подвергнуты, прежде всего, самые часто фиксируемые сюжеты 1-й сюжетной группы «Мальчик, победивший людоеда» (опыт фрагментации Итя-текстов см. [Тучкова, 2016]). 3 Имя героя имеет многочисленные диалектные варианты в селькупском языке: Итя, Иде (Обь (Иванкино), Ича (Таз), Ичкыча, Ичекычека (Турухан), Итте (Кеть), Идже (Тым), Идже-кажа (Нарым). 4 Для севера - это неопубликованные фольклорные тексты Л. А. Варковицкой (собраны в 1941 г.) иО. А. Казакевич (собраны в 2000-х гг.), для юга - это записи К. Папаи (1888) и значительная по объему и качеству записисказка из архива К. Доннера с Кети (1912); для центрального ареала - это также записи К. Доннера (четыре текста - 1912 г. фиксации) и один текст Р. Ураева. См. табл. 1 (графа «Неопубликованные»). Таблица 1 Указатель сюжетов кселькупским фольклорным текстам с героем Итя Index of the plots for the Selkup folklore texts with the hero Itya Сюжеты и варианты Шифр TW№Текст Неопубликованные5 Сюжетная группа 1: Мальчик, победивший людоеда [герой побеждает антагониста обманом] Сюжет 1. Итя попадает в ловушку людоеда, потом убивает его дочерей и его самого Вариант 1 (северный: среднетазовский) Пролог: липкая ловушка-эхо; людоед С-1 приносит Ичу6 к себе домой; Ича убивает дочерей людоеда; людоед находит своих дочерей сваренными; людоед ищет Ичу; Людоед пытается С-1 В-1 1, 2, 3, 4 ЛВ: 1 ОАК: 11, 15 добраться до Ичи, звери мешают ему; Ича убивает людоеда Вариант 2 (южный) А (кетский). Прологи: бабушка предупреждает об опасности: косоглазые караси/утки; липкая ловушка-эхо; лю доед приносит Итю к себе домой; Итя убивает дочерей людоеда; людоед находит своих дочерей сваренными; Итя убивает людоеда Б (иванкинский). Предупреждение об опасности; Материнская дорога; липкая ловушка-эхо; людоед несет С-1 В-2 5, 6, Итю домой, но он сбегает от него по дороге; ожидание дома прихода Людоеда; Итя с бабушкой убивают Людоеда В (тымский). Пёнеге схватил Иджю, принес домой, хотел его съесть; Иджя 8, 9, 10, ДоАл: 2.2 стал просить его отпустить; Пёнеге его отпустил; Иджя золой в глаза Пёнеге бросил 7 5 Имеются в виду неопубликованные тексты, представленные в прил. 4, 5, 6 в книге «Тексты с героем Итя» [Тучкова, Вагнер-Надь, 2015, ч. 1]: КП - Прил. 4. Тексты про Иде из архива К. Папаи. С. 327; ЛВ - Прил. 5. Тексты про Ичу из собрания Л. А. Варковицкой. С. 328-329; ОАК - Прил. 6. Тексты про Ичу из собрания О. А. Казаквич. С. 330-332; ДоАл - текстыиз коллекции Я. Алатало (записи К. Доннера). 6 Имя героя каждый раз приводитсявформе, соответствующей диалекту. Продолжение табл. 1 Сюжеты и варианты Шифр TW№Текст Неопубликованные Иджя попадает в ловушку-эхо. Пюнегуссе приносит его домой; он и его жена пытаются поймать Иджю; случайно Пюнегуссе убивает свою жену топором; Иджя убегает, прячется на дереве, прихватив полные сапоги пепла, который он бросает в глаза и рот Пюнегуссе, тот задыхается; Иджя его добивает топором Г (кетский; Обь (Ласк.)). Только мотив-эпизод с липкой ловушкой 11, 12 Вариант 3 А (Кеть). Прологи: предупреждение об опасности (косоглазые караси/утки); звери-кувтарго Пюнегуссе; липкая ловушка; мать-шаманка Пюнегуссе видит шаманским зрением, что это он добыл зверей (Итя убивает ее); Людоед хочет съесть Итю; Итя и Пюнегуссе плывут по бессмертной серебряной реке; Итя отправляется на задание: поймать двух лебедей с пепельным горлом; из уха лебедя он достает себе невесту; Пюнегуссе заманивает Итю в ловушку-расщелину; духи Ити помогают ему победить: Итя ловит людоеда петлей; Итя возвращается домой с невестой (эпилоги: с угольком; бабушку туда-сюда пнул, она молодой стала; брызганье из груди молока для узнавания Ити) Б (северный: туруханский). Ловушкарасщелина; Итя догоняет противника в шкуре ястреба-мышелова, ловит его петлей; убивает его дочерей С-1 В-3 13, 37 (фрагмент) ДоАл: 5 ЛВ: 5, ОАК: 8 Вариант 4 (васюганско-тымский) Итя - рыбак; Пёнеге рвет Итины сети, ворует его рыбу; Итя ловит Пёнеге в клейкую ловушку; Пёнеге а) погибает, приклеенный к лодке; б) гонится за Итей и его спутником; все трое убегают на небо, бог их там делает звездами С-1 В-4 43, 44, 47 Продолжение табл. 1 Сюжеты и варианты Шифр TW№Текст Неопубликованные Сюжет 2. Итя попадает в живот Людоеда С-2 Вариант 1 Итя попадает в живот Людоеда и с помощью ножа выходит наружу С-2 В-1 14, 15, 16 ДоАл: 1 Вариант 2 (для маленьких детей) «Один дома» С-2 В-2 17, 18, 19, 20, 21, 22 Сюжет 3. Итя уговаривает Людоеда снять шубу Вариант 1 (среднеобской (иванкинский)) Герой живет с бабушкой; предостережение бабушки об опасности (косоглазые караси); встреча героя с Людоедом и предложение Людоеда жить С-3 вместе с Итей; совет бабушки: попросить Людоеда снять его железную шубу; Итя следует совету бабушки; народ (родственники Ити) убивают Людоеда, однако тело Людоеда возрождается вновь Вариант 2 (верхнекетский) Встреча Ити и Людоеда, стали жить вместе; Итя хотел его приучить есть мясо животных; Людоед заболел и по С-3 В-1 23, 61 просил Итю отнести его попить к реке, Итя просит Людоеда снять железную шубу; народ (родственники Ити) убивают Людоеда, однако тело Людоеда возрождается вновь С-3 В-2 60 (3) Сюжет 4 (северный) Ича живет с бабушкой; поехал охотиться в лес, запряг в нарту трех оленей; по дороге Ича находит девушку в тундре с отрезанными ушами (уши ей отрезал отец); на другой день, приехав к девушке вновь, Ича видит, как Лоз-ира уносит ее на плече, Ича их догоняет; олени Ичи растоптали Лоз-ира [данный сюжет является автономным, так как он не вписывается ни в одну группу] С-4 35 Продолжение табл. 1 Сюжеты и варианты Шифр TW№Текст Неопубликованные Сюжетная группа 2: Итя иБабушка [сюжетысдвумя действующими лицами: Итей иБабушкой] Сюжет 5. Бабушкины уроки Вариант 1 Бабушка учит Итю быть храбрым, оставив его одного в лесу Вариант 2 Бабушка объясняет, кто такой горностай; почему у зайца пятна на ушах С-5 В-1 С-5 В-2 24, 25, 26 ОАК: 1, 2 Сюжет 6 (туруханский). Бабушка - даритель волшебных предметов Бабушка дает Иче волшебную стрелу, духов-покровителей деда и быстрых волшебных рыбок С-6 27 (1), 28 Сюжет 7. «Медведь идет!» Вариант 1 (среднетазовский) Спор с Бабушкой из-за рыбы (=Мнимый покойник) Вариант 2 (тымский) Итя болеет (лежит на спине); Бабушка собаку в шубу завернула, подкинула Ити. Крикнула: «Медведь идет!»; Итя вскочил: «Где мой лук? Где мои стрелы?» Потом видит, а это его собака скачет С-7 30, 31 ОАК: 12 ДоАл: 2.1; 3.2; 4 Сюжетная группа 3: Итя женится на дочке Лоза, с еепомощью боретсясним/убегает отнего [активная жена-волшебница] Сюжет 8. Итя находит невесту у Людоеда Вариант 1 Невеста - пленница Людоеда; совместный побег; волшебные предметы Вариант 2 Невеста - дочь Водяного Лоза; совместный побег; волшебные предметы; основание священного места С-8 С-8 В-1С-8 В-2 34 37 (фрагмент) Сюжет 9. Итя с женой борется с Людоедом Вариант 1. Итя сженой борется с Людоедом и сестрой Ити Сестра Ити живет с Людоедом, отправляет Итю найти ей волшебную С-9 В-1 36 Продолжение табл. 1 Сюжеты и варианты Шифр TW№Текст Неопубликованные мазь; в пути Итя помогает Одноглазому Лозу, тот Ите дает лукошко с духами, в нем «девка» и «парень»; девка потом становится женой Ити и помогает ему в борьбе с Людоедом Вариант 2 Ича женат на дочке Лоз-ира, он борется с Лозом, а жена помогает ему С-9 В-2 62 ЛВ: 8, 9 ОАК: 6 Сюжетная группа 4: Герой сватается кстатусному тестю [к царю; богатому ненцу] Сюжет 10. Шантаж царя - отца невесты Вариант 1 Итя шантажирует отца невесты убитой бабушкой Вариант 2 Итя шантажирует (пугает) отца невесты обглоданныммышами своимтелом С-10 С-10 В-1 С-10 В-2 38 39 Сюжет 11. Сватовство к богатому ненцу Кто невесту/отца невесты рассмешит? Ича рассказывает, как его щука укусила за зад. С-11 40, 41, 42 Сюжетная группа 5: Итяобманывает [герой - устроительсоциальной справедливости; наказывает зажадность] Сюжет 12. Ича наказывает за жадность Вариант 1 (туруханский) Ича живет на краю города; в городе есть жадный начальник, он посылает слуг узнавать, кто что добыл; обман Ичи: собака с соболями на шее; ножик, якобы убивающий жадных врагов; Бабушка - помощник при выполнении трюков; Ича хитростью заманивает врагов в мешок и топит в море Вариант 2 Пять братьев встречают на рыбалке С-12 В-1 56, 57, 58 ЛВ: 6, 7 ОАК: 7, 9 старика; Старик приходит и съедает часть рыбы; Старик жадных братьев обманом садит в мешок и бросает в костер С-12 В-2 59 Продолжение табл. 1 Сюжеты и варианты Шифр TW№Текст Неопубликованные Сюжет 13. Ича спорит с Лозом Вариант 1 (тазовский) Чей запор? / Чья земля? К Богу стали кричать: Бабушка с лиственницы отвечает: «Это Ичин запор!» Вариант 2. Ича и Лоз меняются парками («берестяная парка») У Лоза медвежья парка, у Ичи - из бересты; Ича уговаривает лоза поменяться парками; Лоз соглашается; на морозе берестяная парка у Лоза лопается, Лоз замерзает С-13 В-1 С-13 В-2 29 ОАК: 4, 14 ЛВ: 3 ОАК: 5 Сюжетная группа 6: Итя в гостях у Духа (Бога) ипередает просьбы [сюжетыбезпротивоборства] Сюжет 14. Итя в гостях у Старика-Массу, который дал ему творящую шерсть Итя попадает в жилище Массу, который угостил его едой, потом дал шерстинки и попросил Итю разбросать весной в верховьях разных рек; Итя плохо выполнил поручение: выкинул всю шерсть в одном месте; там уродилось так много зверей и рыбы, что люди стали мясо выкидывать; оно сгнило, так появились черви С-14 50, 51 Сюжет 15. Итя просит у Бога еды/тепла Вариант 1 Поднимается на собственных кишках С-15 (с помощью пения подняться до неба не удается); цель - попросить Бога прекратить голод у татар Вариант 2 С-15 В-1 32 Поднимается на черкане; цель - попросить Бога прекратить холод С-15 В-2 33 Продолжение табл. 1 Сюжеты и варианты Шифр TW№Текст Неопубликованные Сюжет 16. Итте, Лесной дух и семь сыновей Лесного духа Встреча с сыновьями Лесного духа; Итте обижает их, перевернув в лодке; Итте приходит в гости к Лесному духу; семь сыновей Лесного духа припомнили ему обиду; противоборство и искупление вины (помощь Лесному духу): Итте нужно добыть дочерей лесного духа, которыхпохитилибогатыри(мадуры) С-16 60 (1) Сюжет 17. Итте помогает Птице и Рыбе Итте встречается с Птицей на берегу озера(моря); когда-то Птица охотилась на гигантскую Рыбу с волосатым и пятнистым рогом, но не смогла ее вытащить из воды и оставила в ее спине свои когти; Птица просит Итте помочь вернуть ей когти; Итте возвращает когти, заодно помогая и Рыбе избавится от этих когтей С-17 60 (2) Сюжет 18. Герой (человек) живет в семье Великанов-Пюнегуссе Одинокий герой; его находит Великан-Пюнегуссе и приносит в свою семью; у Великана нет намерения съесть человечка; он помогает Великанам охотиться; дочь Великана играет с человеком как с куклой; от их союза произошли селькупы С-18 55 Сюжетная группа 7: Итя борется с необычным противником гигантского размера Сюжет 19. Итя борется с противником ги гантского размера, и побеждает только С-19 тогда, когда его Идол(-ы) помогает ему Вариант 1 Пролог: герой-«сирота» осознает свое одиночество; допытывается у бабуш ки: где его люди?; пытается добыть из проруби огромную Рыбу-прародительницу (Рыбу-Мать-Рыбу-Отца); ему пытаются помочь братья-массу и сёстры-пачьянгне; однако все утонули в проруби, не добыв эту Рыбу; спра С-18 В-1 52, 53 (к прологу «герой ищет своих») виться с ней помогает только дух-по мощник (идол) Продолжение табл. 1 Сюжеты и варианты Шифр TW№Текст Неопубликованные Вариант 2 Пролог: герой-сирота - Сыльча-Пыльча - осознает свое одиночество и отправляется искать своих людей; долго блуждает; находит у проруби кричащего голого человека - он ждет своей смерти: должны вынырнуть Лозы из проруби; герой помогает этому человеку, борется с Лозами из проруби; идолы (порке - «нарисованные» лица) помогают ему победить Лозов С-18 В-2 54 Вариант 3 Ича борется с Йеретями, приходящими из могильного холма; побеждает их с помощью идола деда и семи своих собственных идолов С-18 В-3 27 Сюжет 20. Ича с братьями борется с небесным царем Кон Мытыкой Ича бабушку в прорубь толкнул, она одноглазой сорогой стала. Сам пошел искать братьев и с ними отправился мстить небесному Кону Мытыке за то, что тот отобрал «отца место запора». Многократные битвы. Ича погибает С-20 48, 49 Сюжетная группа 8: Итя, Кана иКольгоссе-ит Сюжет 21. Итя гонит лося Итя и спутнки гонят лося; спутники Ити: а) Кана и Колгоссе; б) отец жены Ити и тымский зять Ити. Мифологический эпилог: все спутники переместились на небо и стали звездами С-21 45, 46, 47 Сюжет 22. Иде, Кольгоссе, Кольгоссе-ит, Кана (Иванкино, Обь) Иде живет с бабушкой; у него есть летающие лыжи; он летит в город Кольгоссе, где видит в одном доме двух необычных мужиков, которые С-22 КП: 1, 2 Окончание табл. 1 Сюжеты и варианты Шифр TW№Текст Неопубликованные глотают камни/яйца; некий «голос» угощает Иде необычной едой (еда готовится сама и подается на стол сама); ему дарят подарок - сундук; он отвозит его домой, ночью из сундука появляется красивая девушка, сияющая светом; она становится его женой; сын Кольгоссе - Кольгоссе-ит - просит Иде тоже посватать ему такую же невесту; они отправляются снова в город, но Кана (дикий [сумасшедший], но старший [он - старший брат?]) мешает им; Кольгоссе-ит превращается в камень; Иде с женой пытаются ему вернуть человеческий вид; им это удается сложным (энергоемким) способом - Иде топит чувал дровами так сильно, что чувал разваливается; Иде глотает камни (горячие?), они из пупка у него назад выходят, при этом Кольгоссе-ит постепенно принимает снова человеческий живой вид Однако работа по вычленению мотивов в каждом сюжете показалась в дальнейшем избыточной для классификации самих сюжетов, хотя в целом этот труд сложно назвать зря проделанным: тексты сказок, после того как было выявлено, из каких «кубиков»-мотивов сложен каждый сюжет, стали выглядеть «как обглоданное мышами тело Ичи», т. е. была вскрыта структура каждого сюжета. Разбор и классифицирование сюжетов выявило: ряд сюжетов тяготеют к объединению в некие сюжетные группы, что позволило сформировать восемь таких групп. Эти группы (помимо сходства сюжетов) характеризовались также проявлением некоей общей жанровой специфики (табл. 2); стало ясно, что разные группы Итя-текстов имеют разную жанровую окраску. Анализ сюжетного состава этих групп позволил выявить некоторые специфические черты, характеризующие каждуюиз них. Сюжетнаягруппа 1: «Мальчик, победивший Людоеда» (сюжеты № 1, 2, 3, 4 со всемивариантами) В первой сюжетной группе можно выделить следующие общие моменты, характерные для всех текстов, включенных в нее (это 28 текстов - почти половина из всего собрания Итя-текстов). 1. Наличие двух основных героев: Итя и его антагонист (Людоед/Лоз-ира), иодного героя-помощника - бабушка (мать/тетка) Ити. Таблица 2 Жанровая специфика сюжетных групп The genre particularity of the plot groups № п/п Сюжетная группа Жанр 1 Мальчик, победивший Людоеда [герой побеждает антагониста] Сказки про одураченного черта/Великана (по АTU) 2 Итя и Бабушка [сюжеты с двумя действующими лицами] Бытовые сказки (или нравоучительные истории) 3 Итя находит невесту [сюжеты с активной невестой (героем-помощником)] Волшебные сказки 4 Итя сватается к статусному тестю Бытовые сказки (анекдотические истории) 5 Итя обманом наказывает за жадность [антагонист в образе социального злодея (царь, начальник)] Бытовые сказки 6 Итя в гостях у Духа/Бога передает просьбы людей [сюжеты без борьбы с антагонистом] Волшебные сказки 7 Итя борется с необычным противником гигантского размера Волшебные (героические?) сказки 8 Сюжеты с тремя героями: Иде, Кана и Кольгоссе [три почти равнозначных героя] Бытовые (или волшебные?) сказки Суть сюжетов - непримиримая борьба героя и его противника, которая заканчивается смертью антагониста (или убедительной победой над ним). У всех трех сюжетов этой группы (однако не во всех вариантах, а только в вариантах С-1 В-2, С-2 В-1, С-3 В-1) есть общий (фактически идентичный) компонент (мотив) - «предостережение героя об опасности», т. е. наличие запрета плавать в то место, где живет Людоед, мотивированный матерью/бабушкой присутствием там одноглазых (косоглазых) карасей и уток. В других вариантах и подвариантах (например, С-2 В-2 (А, Б)) также присутствует этот компонент, однако он выражен иначе (без яркого образа косоглазых карасей и уток). Именно этот мотив, а также характерный для первого сюжета (для всех его четырех вариантов) эпизод с ловушкой, в которую попадает герой (или антагонист), как некие общие звенья в цепи ДНК, переплетают эти сюжеты между собой, делая их, помимо темы борьбыосновных героевдруг с другом, ощутимо похожими. Сюжетнаягруппа 2: «Итя и Бабушка» (сюжеты № 5, 6, 7) В текстах второй сюжетной группы всего два персонажа: Итя и его Ба-бушка. Бабушка присутствует почти во всех Итя-текстах, но она везде - герой второго плана, и только в этих текстах (в рамках трех выявленных сюжетов) бабушка выступает не какгерой-помощник, акаквторойглавныйгерой. Сюжеты в жанровом отношении ближе к нравоучительной (или анекдотической) истории, чем ксказке. Эти истории не вплетались как компоненты (фрагменты) в иные Итя-сю-жеты. Практически во всех случаях они записаны как самостоятельные фольклорные произведения. Ареал бытования: североселькупский и центральный (чумылкупский), а также в зоне контакта центрального и южного ареалов - в Иванкино на Оби; такие сюжеты не были отмечены в южном ареале: на Кети и на Оби выше Колпашево. Сюжетнаягруппа 3: «Итя женится на дочке Лоза (черта), с ее помощью борется с ним/убегаетотнего» (сюжеты № 8, 9) Тексты с активной невестой/женой относятся к редким сюжетам. Таких текстоввсего 7 из 60; из них четыренеопубликованы. Локальный ареал распространения этих сюжетов точечный и некомпактный: север (Таз), Обь (Иванкино) и Верхняя Кеть (Марковы). Отмечена контаминация этих сюжетов с одной стороны - с типичными (базовыми) Итя-сюжетами (сюжет 1 вариант 2 «Итя попадает в ловушку Людоеда; Людоед приносит его домой» и вариант 3 «Итя ловит противника в ловушкурасщелину»), с другой стороны, с сюжетами, не входящими в круг Итя-сюжетов, в которых герой (с братьями или спутниками) борется со стариком из глубокой ямы (из Нижнего мира), а потом женится на его дочери. Такие сюжеты нередко завершаются весомым эпилогом, несущим важную информацию для селькупской культуры, а именно: в нем присутствует землеустроительный мотив, или мотив оборганизации культовогоместа, или мотив оборганизации социума. С большой долей вероятности можно сделать принципиальный вывод, что изначально анализируемые сюжеты этой группы не относились к сюжетам с героем Итя. Об этом говорит и неустойчивое использование имени главного героя в таких текстах - Йомпа, Маркынча. Замена имени на имя Итя привела к расширению сюжетного репертуараИтя-сказок. Последний факт демонстрирует, что в селькупской фольклорной традиции имел место процесс циклизации сюжетов с героем Итя (т. е. создание цикла с одним героем), который не был завершен к середине ХХ в. - моменту фиксации основного собрания Итя-сказок. Сюжетнаягруппа 4: «Геройсватаетсякстатусному тестю» (сюжеты№ 10, 11) Такие сюжеты бытовали только в североселькупском регионе. У южных селькупов они неизвестны. 2. В них нет антагониста: Ичани с кем не борется. В сюжете 10 Ича использует обман, применяя такой вариант обмана, как шантаж. В сюжете 11 никакого обмана нет во время сватовства: он просто выполняет условие отца невесты (рассмешитьего). Сюжетнаягруппа 5: «Итя - устроитель социальной справедливости (обманом наказывает зажадность)» (сюжеты № 12, 13) 1. Итябеден - бедный труженик. Это подчеркивается. Итя живет рядом с городом. Такой пролог можно назвать типичным для этих сюжетов. Антагонист в образе социального злодея: некий «начальник» (князь, царь, губернатор). Это только северные тексты, наибольшее число записей - в Туруханском ареале (Фарково, Туруханск). На юге - ни одного эпизода, кроме эпизода «Старик ипять братьев» ср. Кеть (текст № 59). 5. Бабушка - активныйперсонаж: она - помощник при выполнении трюков. Акцент на феномене жадности. Весь обман выглядит как наказание за жадность. Жадность предстает как одинизхудших пороков. Многократная фиксация этого сюжета именно в 1920-е, затем в 1950-е и 1970-е гг. весьма показательна: именно в эти периоды вопросы социального (экономического) неравенства были активно востребованной темой в художественных произведениях. Сюжетнаягруппа 6: «ИтявгостяхуДуха (Бога) ипередаетпросьбы/помогает» (сюжеты № 14, 15, 16, 17, 18) Четко выдержана схема, характерная для всей группы: Итя сначала встречается с неким мифологическим существом, затем оказывается у него в жилище в гостях (в двух из четырех текстов упомянуто об угощении), затем выясняется, что от Ити требуется какая-то помощь, и он соглашается ее оказать; далее он выполняет просьбу, но не всегда должным образом: шерсть, творящую зверей, он раскидывает как попало, когти птице умышленно трижды привязывает плохо ит. п. 2. Все сюжеты - редкие, записаны только поодномуразу. Три сюжета из семи - записаны на Кети (текст о встрече со Стариком в семь сажений и два текста Доннера: про семейство Лесного духа и про Рыбу и Птицу); текст о Великанах - тазовский; путешествие желудка Ити к Богу - записан на Чае; полет на черкане под бабушкину песню - Обь (Иванкино), т. е. зона контактаюжного и центрального ареалов. Итя (герой) подчеркнуто маленький, и не только относительно того, с кем общается по сюжету, будь то Старик-Массу или Великаны-Пюнегуссе, в семье которых он живет, но и в целом в тексте есть некоторые отсылки-указания на маленький размерИти или его маленький (не очень сознательный) возраст. В сюжетах присутствуют существа иного мира: Старик-Массу, Лесной дух и его семейство - семь сыновей и три дочери; гигантская Птица-пожиратель и огромная Рыба, могущая поднять своим рогом землю. Эти тексты - самые информативные на предмет выявления персонажей мира фантазии или мира потустороннего дляреконструкцииселькупской мифологической картины мира. В текстах присутствуют детали, характеризующие жизнь и быт существ мира духов, что редко встречается в текстах других сюжетных групп: дорога в иной мир, нравы и гостеприимство духа, описания его жилища и еды, приготовленной им волшебным образом, акт творения животных и т. п. И даже в тексте про семейство Пюнегуссе есть лаконичные зарисовки быта великанов: предметы их рыболовства, детали одежды (рукавички), жилище-чум, способ охоты на дикого оленя и т. п. Эти тексты весьма ценны для исследований мифологии селькупов, так как всеэтиобразы - герои их мифологическогопантеона. Сюжетнаягруппа 7: «Итя боретсяснеобычным противником гигантскогоразмера» (сюжеты № 19, 20) У этой группы сюжетов есть характерный пролог: «Одиночество героя». Герой-сирота живет в безлюдном месте и страдает от одиночества. Даже если он живет с бабушкой, как и во всех других Итя-текстах, в этих сюжетах он чувствует своеодиночество и отправляется искать «своих». Итя ищет свое «человеческое» окружение, но, как позже выясняется, его «люди» - это братья Массу (духи) и сёстры-Пачьянгне (лесные старухи-ведьмы). Упоминаемый в одном из текстов дедушка Ити - обладатель волшебной стрелы исильного идола, бабушка - повелеваетрыбками. Во всех сюжетах есть мотив-эпизод с описанием пути героя в суровую и далекую землю: долгая дорога на север. Редкие сюжеты, практически все записаны только по одному разу. Ареалраспространения: р. Таз, Турухан и р. Кеть. Образ антагониста в этой группе четок: невероятное существо гигантского размера (Рыба-Отец-Рыба-Мать; Лозы-пожиратели людей; Йерети-людоеды). В этих текстах есть детальные описания битв героя с монстром (монстрами). Никаких отсылок к маленькому размеру Ити. Наоборот, Итя - мужчина, воин, настоящий герой. Он идет спасать от верной гибели встреченных им людей, которых их соплеменники приготовили отдать в жертву монстру. Во всех текстах есть описание оружия героя (оно разное в разных текстах: «отказ», который рубит и даже стреляет огнем; топор; заостренные елки). 10. Все события, происходящие в этих сюжетах, зимние. В трех из шести текстах этой сюжетной группы основные события происходят уводоема: монстры лезут из проруби. Победа не наступает, пока Итя не обращается к идолам (духам) за помощью. Только при их поддержкегерой побеждаетмонстра. Сюжетнаягруппа 8: «Иде, Кана исынКольгоссе» (сюжеты№ 21, 22) В текстах данной сюжетной группы упоминается достаточно много героев (помимо Иде и его бабушки, есть князь Кольгоссе и его сыновья - Кана и Кольгоссе-и; «волшебные мужики», которые глотают камни/яица; голос (дух?), который угощает Иде волшебным способом; жена Иде, появившаяся из сундука, подаренного духом), т. е. эти сюжеты буквально наполнены персонажами. Нет антагониста совсем или он неярко выражен. Персонаж, который приносит беду, - Кана - первоначально является не противником Иде, а его другом. Его обижают, и он из нейтральной персоны становится противникам, т. е. Иде вызывает егогнев на себя. Однакотакойантагонист не несет глобальной угрозы. Причина обиды: нарушение соционормативного правила, по которому младшийбратне должен жениться раньше старшего. Тем не менее некий элемент глобальной угрозы в текстах этой группы присутствует: «волшебные мужики» разрушают город князя Кольгоссе, но потом делают его снова прежним. В текстах есть особые детали, не встречаемые в сюжетах других групп: летающие лыжи, подбитые шкурой лебедя; камни/яйца, которые глотают (?) и из-за которых Колгоссе-и превращаетсяв камень. Иде не физически борется с противником, а придумывает свой способ, как расколдовать Колгоссе-и. Он создает некую «технологию», описываемую в сюжете, и этот «новый способ» позволяет ему добиться положительного результата. Подводя итоги, можно сказать, что почти во всех выявленных сюжетных группах с героем Итя драматическим стержнем повествования выступает его борьба-противоборство с кем-либо, но борьба в каждой подгруппе выглядит поособому. В 1-й сюжетной группе он борется скорее хитростью и обманом, чем силой. Сначала он проявляет неосмотрительность (попадает в ловушку) или неуважительность и мошенничество (ворует рыбу), затем, оказавшись в плену (фактически в безвыходном положении), он не сдается и побеждает грозного ЛозаСтарика/Великана-людоеда. Главная мысль: никогда нельзя сдаваться. Какой бы безнадежной не выглядела ситуация, каким бы грозным и огромным не казался противник, надо бороться (при этом хитрость здесь - одно из основных орудий борьбы). Также нужно стараться использовать слабые места противника (его глупость, неповоротливость и т. п.). Идейная схема, характеризующая эти сюжеты, это образ «лягушонка, который торчит из клюва цапли, и сам же эту цаплю держит за шею, стараясь ее задушить» или «спасение утопающих - дело рук самих утопающих». В 3-й сюжетной группе он не столько борется, сколько убегает от противника, и победа достигается с помощью волшебных качеств невесты - селькупской «Василисы Премудрой». В 8-й сюжетной группе Итя придумывает свой особый «энергоемкий» способ волшебства, также следуя за подсказками своей необычной жены, подареннойему в ларце. В 7-й сюжетной группе Итя борется по-настоящему (т. е. физически). В этих текстах он не мальчик, а мужчина. Он многократно пытается достигнуть победы силой. В ходе борьбы он применяет оружие или орудия. Однако побеждает он только тогда, когда обращается за помощью к идолам. Главная мысль: без идола (т. е. без помощипотусторонних сил) врага не победить. В 4-йи 5-й сюжетных группах - Итя обманывает. Шантаж, трюкачество - вот главные его действия, с помощью которых он добивается победы над противником. В этих сюжетах акцентируется некая «бедность» Ити по отношению к тем «богатым», кого он обманывает. Противник из мира мифологического перемещен в мир социальный. Итявэтих текстах - классический трикстер. Во 2-й сюжетной группе Итя противостоит (непослушанием) своей мудрой бабушке, иврезультатенеких воспитательных действий усваиваетееуроки. Только в одной (6-й) сюжетной группе Итя не борется, у него иная роль - он медиатор, посредник между мирами. Он общается, старается помочь всем, кто проситегоо помощи. Таким образом, рассмотрев все сюжеты и сюжетные группы, мы можем представить в целостном виде всю палитру сюжетов Итя-текстов, которая весьма разнообразна и уникальна по своему составу, хотя, возможно, некоторая часть этих сюжетов (но вероятнее всего, лишь отдельные мотивы) есть в составе фольклорного наследия иных народов. Однако сравнительно-типологические исследования на межэтническом уровне и соотнесение этих сюжетов с классификатором AaTh (ATU) и c электронным каталогом мотивов Ю. Е. Берёзкина - это следующий шаг в сложном процессе исследования селькупского фольклора.
Берёзкин Ю. Е. Африка, миграции, мифология. Ареалы распространения фольклорных мотивов в исторической перспективе. СПб.: Наука, 2013. 319 с.
Берёзкин Ю. Е. Сибирский фольклор и происхождение на-дене // Археология, этнография и антропология Евразии. 2015. № 1(61). С. 122-134.
Берёзкин Ю. Е. Результаты обработки данных о распределении фольклорно-мифологических мотивов в Северной Азии (южноазиатские и американские связи)) // Языки и фольклор народов Сибири. 2016. № 2(31). С. 21-32.
Горохова А. И., Андросова Ф. С. Типология сюжетов эвенских и эскимосских волшебных сказок // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 10(64), ч. 2. С. 89-90.
Кербелите Б. Типы народных сказок: Структурно-семантическая классификация литовских сказок. М.: Изд-во рос. гос. гуманитарного ун-та, 2005. 721 с.
Козьмин А. В. Структурно-семантический указатель фольклорных сюжетов: Компьютерная модель установления связей между текстом и единицами его описания: Автореф. … канд. филол. наук. М., 2003. 23 с.
Матвеева Р. П. Народные русские сказки Приангарья: локальная традиция // Вестн. Бурят. гос. ун-та. 2011. № 10. С. 209-214.
Мифология селькупов / Н. А. Тучкова, А. И. Кузнецова, О. А. Казакевич и др.; Подред. В. В. Напольских. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2004. 382 с.
Надбитова И. С. Сюжетный фонд калмыцких волшебных сказок // Вестн. Калм. ин-та гуманитарных исследований РАН. 2011. № 1. С. 188-192.
Неклюдов С. Ю. Указатели фольклорных сюжетов и мотивов: к вопросу о современном состоянии проблемы // Проблемы структурно-семантических указателей. М., 2006. С. 31-37.
Пушкарева Е. Т. Историческая типология и этническая специфика ненецких мифов-сказок. М.: Мысль, 2003. 286 с.
Сравнительный указатель сюжетов: Восточнославянская сказка / Сост. Л. Г. Бараг, И. П. Березовский, К. П. Кабашников, Н. В. Новиков. Л., 1979.
Тучкова Н. А. «Мальчик, победивший людоеда»: базовые сюжеты с героем Итя в селькупском фольклоре // Томск. журн. лингвистических и антропологических исследований. 2016. С. 135-158.
Тучкова Н. А., Вагнер-Надь Б. «Семи богов мудростью обладающий Итте». Тексты с героем Итя в селькупском фольклоре. Томск, 2015. 335 с. URL: https:// independent.academia.edu/Tuchkova
Эргис Г. У. Сюжеты якутских сказок // Якутские сказки: В 2 т. Т. 2. Якутск, 1967. C. 176-239.
Aarne A. Verzeichnisder Märchentypen. Helsinki, 1910.
Thompson S. Motif-index of Folk-literature. Vol. 1. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1961.
Uther H.-J. The Types of International Folktales: In 3 vols. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 2004.