Средства связи сложных конструкций временной семантики: функциональный аспект | Сибирский филологический журнал. 2021. № 4. DOI: 10.17223/18137083/77/22

Средства связи сложных конструкций временной семантики: функциональный аспект

Статья посвящена анализу временных средств связи в функциональном аспекте. С позиций функционального подхода средства связи сложных предложений со значением времени выполняют две функции - каузатора временных отношений и формального показателя связи между предикативными единицами. Бифункциональность средств связи обусловливает их деление на союзы, союзные слова и функтивы - функциональные аналоги союзов, представленные четырьмя типами: функтивы временных сложноподчиненных предложений, функтивы конструкций с темпоральными конкретизаторами, функтивы конструкций фразеологизированной структуры, функтивы синтаксически связанных конструкций. Исходя из степени соблюдения критериев союзности временными функтивами построена шкала их фразеологизации.

Linking tools for complex constructions of temporal semantics: functional aspect.pdf Памяти доктора филологических наук, профессора Н. Н. Чайковской Время - точная категория, требующая точной дифференциации выражения, следствием чего на уровне сложных конструкций является система временных средств связи. Новое научное представление о средстве связи с позиции тех функций, кото-рые призван реализовать этот элемент структуры сложного предложения, сфор-мулировано в работах Н. Н. Чайковской [1988; 1989; 1991]. Она заметила, что средство связи, будучи «вершиной» сложного предложения, не только скрепляет предикативные единицы, но и каузирует грамматическое значение полипредика-тивной конструкции (определенный тип отношений). Таким образом, конституи-рующим признаком средства связи является его бифункциональность, т. е. вы-полнение им двух функций - каузации синтаксических отношений и экспликации связи между частями сложного предложения. Бифункциональность средства связи позволяет выделить в рамках связующих средств не только союзы и союзные слова, но и функтивы. Термин «функтив» предложен М. И. Черемисиной: «Функтив удобно мыслить как языковую форму, выполняющую определенную синтаксическую функцию. Эта форма не обязатель- но должна быть однословной, цельнооформленной» [1972, с. 37-38]. Мы опре- деляем функтивы как соединения типизированных лексических элементов с соб- ственно союзами, выступающие в функции союзов. Опираясь на работы А. Ф. Прияткиной [1977; 1978], М. И. Черемисиной, Т. А. Колосовой [1987], В. Н. Завьялова [2008], мы обозначили критерии союзно- сти. Выражением сущности составных союзов являются следующие их признаки: 1) семантическая слитность (стабильность компонентного состава, идиоматич- ность значения как следствие грамматикализации лексических элементов); 2) структурная слитность (одноместность составного союза, неразъемность его компонентов); 3) функциональная слитность (составной союз - средство связи синтетиче- ского типа). В грамматической традиции отмечается способность таких составных союзов, как в то время как, по мере того как, с тех пор как, после того как, до того как, перед тем как, прежде чем, до тех пор пока к расчленению (см., например, [Валгина, 1989, с. 119]). С позиций бифункциональности средства связи следует признать, что лексемы, находящиеся в главной предикативной единице (в то вре- мя и др.), оставаясь в составе средства связи, не являются частью союза: они вы- полняют функцию каузатора временных отношений, а простые союзы (как, чем, пока) - функцию показателя связи. В соответствии с этим представляется воз- можным снять термин «расчлененный союз» как неадекватный существу факта, стоящего за ним. Так называемые «расчлененные союзы» мы будем именовать функтивами. Решающую роль в образовании функтивов как разновидностей временных средств связи играют лексические элементы. Принимая во внимание тот факт, что «без лексических средств полная реализация функций выражения времени, адек- ватная потребностям речевой коммуникации, была бы невозможна» [Бондарко, 1990, с. 55], рассмотрим пути формирования временных функтивов. На наш взгляд, исследуемые разновидности временных средств связи пред-ставлены четырьмя типами: 1) функтивы временных сложноподчиненных предложений (СПП); 2) функтивы конструкций с темпоральными конкретизаторами; 3) функтивы конструкций фразеологизированной структуры; 4) функтивы синтаксически связанных конструкций. Важно подчеркнуть, что ниже функтивы названных типов будут представлены в соответствии со шкалой 1 их фразеологизации, т. е. на основании анализа со- блюдения функтивами критериев союзности будет выявлена степень близости временных функтивов каждого типа к статусу составного союза. 1 Замечено, что идея шкалы уверенно завоевывает позиции в русской лингвистике (на- пример, «шкала личности» и «шкала предикации» [Чайковская, 1998]; «шкала переход- ности» [Бабайцева, 2010, с. 38]; «шкала, на которой расположены варианты развития со- бытий» [Рахилина, Кузнецова, 2010, с. 20]). Функтивы временных СПП Функтивами временных СПП мы считаем следующие: в то время, когда (как); по мере того, как; с тех пор, как; после того, как; до того, как; перед тем, как; прежде, чем; раньше, чем; до тех пор, пока, традиционно называемые расчленен- ными союзами, а также специфические функтивы тогда, когда (как); всякий раз, когда (как); каждый раз, когда (как). Нужно отметить, что функтивы временных СПП наиболее близки к союзам. Аргументируем этот тезис, рассмотрев, как критерии союзности преломляются в функтивах первого типа. 1. Критерий семантической слитности Большая часть функтивов временных СПП представлена соединениями, обра-зованными на базе составных временных союзов, ядром которых являются лексе-мы отвлеченного характера время и пора: в то время как; с тех пор как; до тех пор пока. В составе соотносимых с данными союзами функтивов в то время, ко-гда; с тех пор, как; до тех пор, пока абстрактные существительные время, пора могут, во-первых, заменять друг друга и, во-вторых, быть замененными темпо-ральными существительными более конкретной семантики - миг, момент, мину-та, час, день и подобными, в силу чего появляются следующие модификации на-званных функтивов: в ту пору, когда; в тот миг, когда; в тот момент, когда; в ту минуту, как; с того времени, когда; с той минуты, когда; с того часа, когда; с того дня, как; до того времени, пока; до того момента, когда; до той минуты, пока; до того часа, когда. Как видно из приведенного списка, замена существи-тельных отвлеченной семантики лексемами, дифференцированно называющими время, может повлечь за собой смену второго компонента функтива: место сою-зов как и пока может занимать союз когда. Состав функтивов временных СПП может пополняться местоимением самый, а также усилительными и уточнитель-но-определительными частицами, акцентирующими характер временных отноше-ний. Ср.: Он увидел ее в ту минуту, когда она показалась в церковном портале (И. Бунин. Прекраснейшая солнца) и Это не может не навести на мысль: они (стихи Лермонтова) явились в ту самую минуту, когда их ждали и в них возникла нужда (Л. Обухова. Избранник); Словно не сознавая неловкости своего положе-ния, он смотрел в глаза каждому глубоко и спокойно, но даже и в ту минуту, когда взгляд был ласков, в них чудилось что-то затаенное и опасное, что видится всегда в глазах ласкающегося хищника (Л. Андреев. В темную даль). Все струк-турно-семантические разновидности функтивов временных СПП направлены на актуализацию временных отношений. Таким образом, в функтивах, первая часть которых содержит слова время и пора, критерий стабильности компонентов не соблюден. В остальных функти-вах этой группы названный критерий соблюдается. 2. Критерий структурной слитности Поскольку рассматриваемые функтивы построены по принципу контактной рамки, можно утверждать, что все они отвечают требованию неразъемности ком-понентов. Однако одноместность данных функтивов нарушена, поскольку все они выступают в двухместном варианте. Именно этот признак отличает названные выше функтивы от одноименных составных союзов, являющихся одноместными. 3. Критерий функциональной слитности Если составные союзы, послужившие базой для создания большинства иссле-дуемых функтивов, представляют собой синтетические средства связи, то послед-ние относятся к аналитическому типу, что является следствием несоблюдения требования одноместности. Функции, присущие средству связи как грамматиче-скому центру сложного предложения, функтивы первого типа реализуют сле-дующим образом: первый компонент функтива (контактное слово) каузирует определенные временные отношения, второй компонент (союз) эксплицирует общую временную семантику и оформляет связь между главной и зависимой частью сложной конструкции. Итак, при учете тенденции к соответствию ведущему критерию союзности - идиоматичности - мы можем резюмировать наивысшую степень «союзоподобия» данных функтивов. Функтивы конструкций с темпоральными конкретизаторами Второй тип временных функтивов мы определяем как функтивы конструкций с темпоральными конкретизаторами. В ходе анализа таких конструкций нами уста- новлено, что, сочетаясь с союзами а, но, темпоральные конкретизаторы занимают второстепенную позицию в семантической структуре сложносочиненных пред- ложений (ССП) - значения сопоставления и противопоставления превалируют над временным, в силу чего конкретизаторы не являются компонентами средств связи данных сложных предложений. Темпоральные конкретизаторы, примы- кающие к союзу и, напротив, семантически доминируют в составе соединений с данным союзом - временное значение подавляет значение соединения, что обусловливает факт вхождения их в состав средств связи. Ср.: 1) Вдруг позади глухо зашумел парк, и сейчас же порыв ветра, пригибая траву, надул юбку (А. Толстой. Наташа) и 2) «Запой!» - с ужасом подумал Николай Иванович, но сейчас же ужас этот сменился радостью, - радостью человека, который бро- сается в пропасть, чтобы избавиться от головокружения (Л. Андреев. Из жизни штабс-капитана Каблукова). Первое предложение выражает отношения мгно- венного следования действия постпозитивной части за действием препозитивной части. Это значение передается функтивом и сейчас же, являющимся средством связи первого предложения. Второе предложение направлено на выражение двух противопоставленных эмоциональных состояний - ужаса и радости, последнее из которых мгновенно сменяет первое. Основное значение - противопоставление - выражается союзом но; конкретизатор сейчас же, актуализируя мгновенное следование противоположных чувств, лишь уточняет уже установленные союзом отношения противопоставления, следовательно, союз и конкретизатор в данном случае не объединяются в функтив: средством связи выступает только союз но. Временные функтивы второго типа представлены следующим списком: и в то же самое время, и в это же время, и в то же мгновение, и тотчас (же), и сейчас же, и тут (же), и вдруг, и вскоре, и скоро, и через минуту, и тогда, и теперь. Определим степень «союзизации» данных образований. 1. Критерий семантической слитности Можно говорить о высокой степени грамматикализации лексических конкре-тизаторов, выраженных наречиями (тотчас, сейчас, тут, вдруг, вскоре, скоро, тогда, теперь), а также соединениями в то же самое время, в это же время, что обусловлено категориальной семантикой наречий, их предрасположенностью к союзной функции и абстрактным характером лексемы время, семантически до-минирующей в названных соединениях. Следовательно, функтивы, включающие в свой состав перечисленные конкретизаторы, отвечают требованию идиоматич-ности. Что касается функтивов типа и в то же мгновение, и через минуту, то их со- став нельзя считать устойчивым, поскольку позицию темпоральных существи- тельных мгновение, минута могут занимать их функциональные синонимы се- кунда, час, неделя, год и т. д. Например: Лермонтов оглянулся, и в то же мгновение сверкнул тусклый огонь из пистолетного дула (К. Паустовский. Разливы рек); Чарский ласково расстался с импровизатором, взяв себе его адрес, и в тот же вечер он поехал за него хлопотать (А. Пушкин. Египетские ночи). Это обстоятельство разрушает идиоматичность данных функтивов, уменьшая степень их семантической спаянности. 2. Критерий структурной слитности Функтивы, представляющие собой соединения союза и с темпоральными кон- кретизаторами, - это единственные временные функтивы, соответствующие кри- терию одноместности. Иначе дело обстоит с соблюдением критерия неразъем- ности компонентов. Лексические конкретизаторы временной семантики, как правило, занимают постоянное место - в начале второй части, непосредственно после союза, хотя возможно их неконтактное расположение. Ср.: Она громко плакала, и вдруг слезы высохли, строгие, потемневшие глаза словно погрузились в глаза Егора Ивановича (А. Толстой. Любовь) и Они смотрели друг на друга, и она вдруг улыбнулась (М. Симашко. Семирамида). Отделяясь от союза другими словами, темпоральный конкретизатор становится более полнозначным, ярче проявляется его обстоятельственная функция, и тем не менее именно за счет лек- сического конкретизатора организуется временной континуум предложения. Учитывая наличие тенденции к контактному расположению элементов функ- тивов второго типа, представляется возможным считать последние почти пол- ностью соответствующими критерию структурной слитности. 3. Критерий функциональной слитности Поскольку в соединениях с конкретизаторами союз и представляет собой чисто структурный компонент, а смысловой доминантой становится конкрети- затор, функциональная нагрузка в рассматриваемых средствах связи распреде- ляется следующим образом: функцию каузатора временных отношений выпол- няет темпоральный конкретизатор, функцию формального показателя связи между предикативными единицами - союз. Значит, функтивы, построенные по схеме «союз и + темпоральный конкретизатор», являются аналитическими сред- ствами связи, что свидетельствует о несоблюдении критерия функциональной слитности. Итак, при несоответствии функтивов второго типа критерию функциональной слитности наблюдается относительно полное соответствие их критериям семан- тической и структурной слитности, из чего следует, что данные функтивы имеют довольно высокий рейтинг на шкале фразеологизации. Функтивы конструкций фразеологизированной структуры Третий тип временных функтивов можно обозначить как функтивы конструк-ций фразеологизированной структуры, представленные замкнутой группой сле-дующих образований: не успел ... как, не прошло ... как, не ... как, еще не ... как. Рассмотрим, как данные функтивы соотносятся с критериями союзности. 1. Критерий семантической слитности Можно утверждать, что функтивы, организующие конструкции фразеологизи-рованной структуры, благодаря стабильности грамматикализованных лексических единиц, которые проявляют себя как элементы данных функтивов, приближаются по своему значению к союзу. Построения, организованные функтивами не успел ... как, не прошло ... как, не ... как, отличаются двузначностью: в одних случаях частица не, являющаяся обязательным компонентом данных функтивов, лишена семантики негации и со-единения «не успел + инфинитив», «не прошло + темпоральная лексема», «не + глагол» реализуют утвердительное значение (‘едва успел’, ‘только успел’), в других случаях контекст дает основание считать, что отрицательное значение частицы сохраняется. В случае утраты частицей не семантики отрицания конст-рукции, включающие в свой состав перечисленные функтивы, выражают отноше-ния мгновенного следования событий второй части за событием первой, напри-мер: Не успел он в начале двадцатых вернуться с двух войн и опять привыкнуть к земле, как в начале тридцатых заявился к нему ты со своей колхозной идеей (А. Калинин. Запретная зона). В случае же сохранения отрицательного значения у частицы не назначение данных конструкций меняется: они передают отношения предшествования действия постпозитивной части действию, описываемому в препозиции, причем такие отношения предстают как отношения опережения, например: Не успел Григорий проскакать полсотни саженей, как с бугра право-бережья навстречу ему длинными очередями затакал пулемет (М. Шолохов. Ти-хий Дон). Предложения с функтивом еще не ... как в первой части всегда содержат информацию о незавершенности ситуации, актуализируемую усилительной час-тицей еще, которая является компонентом функтива: Еще солнце не закатилось, как уже все было готово (В. Шишков. Угрюм-река). 2. Критерий структурной слитности Функтивы третьего типа не отвечают требованию неразъемности, поскольку их первый компонент в большинстве случаев находится в абсолютном начале пре- позитивной части конструкции, а второй компонент всегда занимает инициаль- ную позицию в постпозитивной части сложного предложения. При таком распо- ложении компонентов не может быть и речи о соблюдении признака одно- местности. Следовательно, критерий структурной слитности в данном случае полностью не выдержан. 3. Критерий функциональной слитности Поскольку именно единством типизированных лексических элементов и союза как в конструкциях фразеологизированной структуры выражается определенный синтаксический смысл, каузатором временных отношений являются оба компо-нента функтивов. Каждый из этих компонентов, маркируя предикативные едини-цы, выполняет функцию показателя связи, что позволяет отнести функтивы кон-струкций фразеологизированной структуры к синтетическим средствам связи. Таким образом, функтивы третьего типа при соблюдении критериев семанти-ческой и функциональной слитности и несоблюдении критерия структурной слит- ности приближаются в своей функции к союзу, но не становятся им. Функтивы синтаксически связанных конструкций Наряду с конструкциями фразеологизированной структуры в границах времен- ных сложных предложений выделяются синтаксически связанные конструкции, структурообразующими элементами которых являются синтаксические антони- мы: сначала, сперва - потом, затем; прежде, раньше, когда-то, тогда - теперь. Несомненным представляется факт грамматикализации названных лексем, по- скольку они, проникая в структуру сложного предложения, приобретают строевую функцию. Это обстоятельство дает основание считать перечисленные лексемы компонентами функтивов синтаксически связанных конструкций. Функтивы последнего типа образованы по принципу дистантной рамки: сначала (сперва) ... а (но) потом (затем); прежде (раньше, когда-то, тогда) ... а (но) теперь (же). В составе таких средств связи функцию каузатора временных отношений выполняют соотносительные типизированные лексемы, показателем связи являются союзы а, но, же, причем именно наличие этих союзов определяет данные функтивы; при элиминации показателей связи соединения типа сначала ... затем, прежде ... теперь становятся специализированными средствами, обслу- живающими связный текст в форме акцентного выделения отдельных его фрагментов. Ср.: ...прежде река была не судоходная, а теперь ее, верно, углубили, расчистили... (И. Бунин. Поздний час) и Прежде он умел хорошо говорить; его всегда выпускали на собраниях. Теперь он мучительно оглядывался по сторонам, как будто искал слова (И. Эренбург. Удел капитана Волкова). В первую очередь выделяем синтаксически связанные конструкции, структур-но-необходимым для которых является наличие слов, определяющих после- довательность действий, соответственно, средство связи в таких конструкциях представлено функтивом сначала (сперва) ... а (но) потом (затем). Например: Сначала это оскорбляло меня, но потом я так привыкла к тому, что мы всегда говорили только о вещах, касающихся меня, что уже находила это естествен-ным (Л. Толстой. Семейное счастие). Поскольку наречия потом, затем передают идею следования в самом общем виде, позицию этих элементов в составе функти-ва могут занимать количественно-именные обороты, где имя выражено существи-тельным темпоральной семантики. Например: На следующее утро она захотела попробовать и писать, сначала карандаш не слушался ее, но через несколько минут она и вырисовывать буквы стала довольно порядочно (А. Пушкин. Ба-рышня-крестьянка). В синтаксически связанных конструкциях другой разновидности первая часть характеризуется наличием темпоратива со значением прошедшего времени типа прежде, раньше, когда-то, тогда, а вторая часть содержит показатель настоя- щего времени теперь. Названные компоненты являются осколками темпораль- ного сегмента высказываний, и в то же время их можно назвать синтаксическими антонимами, поскольку наречие теперь содержит в своей семантической струк- туре компонент сопоставительности (см. об этом в [Яковлева, 1994, с. 179]). Сема несоответствия, свойственная таким конструкциям, поддерживается союзами а, но, же, контактирующими с лексемой теперь и выполняющими в составе функтива прежде (раньше, когда-то, тогда) ... а (но) теперь (же) функцию по- казателя связи. Таким образом, анализируемые конструкции можно назвать со- поставительно-временными, так как их постоянный структурообразующий эле- мент теперь проецирует описываемое во второй части в план настоящего и противопоставляет его бывшему прежде положению дел. Например: Порази- тельная, уникальная осведомленность шофера дяди Васи в городских делах раньше изумляла Игоря Саввовича, а теперь он уже привык (В. Липатов. Игорь Саввович); Сисой был когда-то экономом у епархиального архиерея, а теперь его зовут “бывший отец эконом” (А. Чехов. Архиерей); Я тогда была твоей отра- дой, а теперь душа твоя пуста (В. Тушнова. Я давно спросить тебя хотела...). Проанализируем степень соответствия рассматриваемых функтивов критериям союзности. 1. Критерий семантической слитности Нестабильность состава функтивов четвертого типа, заключающаяся в воз- можности широкого варьирования как лексических элементов, так и союзов, отрицательно сказывается на семантической спаянности данных функтивов: мы не можем говорить о полной идиоматичности их значения. 2. Критерий структурной слитности Поскольку в основе образования функтивов синтаксически связанных кон- струкций лежит принцип дистантной рамки, данные функтивы нарушают требо- вание неразъемности компонентов, свойственное составным союзам. Соответст- венно, не соблюдается и требование одноместности соединения. В связи с этим нужно констатировать полное несоблюдение рассматриваемыми функтивами критерия структурной слитности. 3. Критерий функциональной слитности Как отмечалось выше, различные временные нюансы каузируются в синтак- сически связанных предложениях соотносительным употреблением лексем опре- деленной семантики (сначала - потом, прежде - теперь), функцию экспликатора связи выполняет союз (а (но, же)). Такое распределение функций среди компо- нентов, составляющих функтивы четвертого типа, позволяет отнести последние к аналитическим средствам связи, что свидетельствует о нарушении критерия функциональной слитности. Проанализировав функтивы синтаксически связанных конструкций, мы долж- ны отметить, что они занимают последнее место на шкале фразеологизации вре- менных функтивов 2. 2 В виде тезисов шкала фразеологизации временных средств связи описана в [Поме- телина, 2015]. Итак, в настоящее время, когда всё более развиваются идеи «лексического синтаксиса», рассмотрение взаимодействия лексики и грамматики в составе средств связи сложных предложений представляется особенно значимым. Аспек- ты этого взаимодействия, определяющие тенденции и ограничения в лексическом наполнении компонентов полипредикативной конструкции, позволяют по-ново- му, более глубоко и системно, подойти к исследованию семантической структуры сложного предложения.

Ключевые слова

временные средства связи, бифункциональность средств связи, временные функтивы, критерии союзности, шкала фразеологизации временных функтивов

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Пометелина Светлана МухтаржановнаСибирский государственный университет путей сообщенияpometelina.svetlana@yandex.ru
Всего: 1

Ссылки

Бабайцева В. В. Избранное. 2005-2010: Сб. науч. и науч.-метод. ст. / Под ред. К. Э. Штайн. Москва; Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. 400 с.
Бондарко А. В. Темпоральность // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Отв. ред. А. В. Бондарко. Л.: Наука, 1990. С. 3-58.
Валгина Н. С. Современный русский язык: Пунктуация. М.: Высш. шк., 1989. 176 с.
Завьялов В. Н. Морфологические и синтаксические аспекты описания структуры русских союзов. Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2008. 242 с.
Пометелина С. М. Шкала фразеологизации средств связи в сложных предложениях временной семантики // Инновационные технологии научного развития: Сб. ст. Междунар. науч.-практ. конф.: В 2 ч. Уфа: Аэтерна, 2015. Ч. 2. С. 149-151.
Прияткина А. Ф. Об отличии союза от других связующих слов // Русский язык в школе. 1977. № 4. С. 102-106.
Прияткина А. Ф. Союз и его функциональные аналоги // Синтаксические связи в русском языке / Отв. ред. А. Ф. Прияткина. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1978. С. 45-56.
Рахилина Е. В., Кузнецова Ю. Л. Конструкции в Грамматике конструкций // Лингвистика конструкций / Отв. ред. Е. В. Рахилина. М.: Азбуковник, 2010. С. 19-24.
Чайковская Н. Н. Бессоюзное изъяснительное предложение. Алма-Ата: Наука, 1988. 189 с.
Чайковская Н. Н. Способы выражения изъяснительных отношений в современном русском языке: Дис.. д-ра филол. наук. Усть-Каменогорск, 1989. 423 с.
Чайковская Н. Н. Средство связи как грамматический центр сложного предложения (понятие и его развитие) // Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм: Материалы межведомственной науч.-теор. конф. Харьков: Изд-во ХИМЭСХ, 1991. С. 229-231.
Чайковская Н. Н. Русское простое предложение. Опыт построения градуальной системы. Усть-Каменогорск: Изд-во ВКГТУ, 1998. 96 с.
Черемисина М. И. Союз как лексическая единица языка (лексема или функция?) // Актуальные проблемы лексикологии: Докл. III Межвуз. конф. Новосибирск, 1972. С. 36-57.
Черемисина М. И., Колосова Т. А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука, 1987. 197 с.
Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. 344 с.
 Средства связи сложных конструкций временной семантики: функциональный аспект | Сибирский филологический журнал. 2021. № 4. DOI: 10.17223/18137083/77/22

Средства связи сложных конструкций временной семантики: функциональный аспект | Сибирский филологический журнал. 2021. № 4. DOI: 10.17223/18137083/77/22