Analytical constructions with negative verbs e= and ate= in Udihe.pdf Введение В удэгейском языке отрицание выражается несколькими способами: а) с помощью отрицательного слова анчи ~ анци, которое может находиться либо при предикате - «не было», «не стало», «не осталось», являясь отрицатель-ным вариантом бытийной конструкции; либо при отрицаемом существительном, тогда в конструкции дополнительно присутствует морфема -ла-: ситэ-лэ анчи ʻбездетныйʼ, йаʰила анчи ʻбесшумныйʼ, иги-лэ ањци ʻбесхвостыйʼ [Pere- khvalskaya, 2020]. Аналогичная конструкция есть и в эвенкийском языке (см., на-пример, [Рудницкая, 2020]); б) с помощью соединительно-выделительной морфемы -дэ, присоединяемой к местоимению, в сочетании со словом анчи, например, ни-дэ ањци ʻникого нетʼ, йэ-дэ анчи ʻничего нетʼ, если отрицается субъект; в) посредством отрицательного вспомогательного глагола э-, принимающего на себя показатели времени и лица-числа; отрицательный глагол э-, оформленный указанными маркерами, сочетается с инфинитивом смыслового глагола; г) с помощью отрицательного вспомогательного глагола атэ-; д) лексическими средствами, которые усиливают отрицание или используются для отрицания. Но этот способ встречается нечасто, так как лексем (глаголов, су-ществительных и наречий) с внутренне присущим отрицательным лексическим значением немного: кэтигэ ~ кэтиғэ ʻчуть не, едва неʼ, пага ʻнеумелыйʼ, па- гади- ~ пагаси- ʻсплоховать; становиться неумелымʼ. Таким образом, в удэгейском языке имеется целое семантическое поле отри-цания. В предлагаемой статье представлена лишь часть этого поля, относящаяся к аналитическим конструкциям со вспомогательными отрицательными глаголами э= и атэ=. В тунгусо-маньчжурских языках (орочском, эвенкийском, эвенском, орокском) одним из основных способов выражения отрицания является аналитическая кон-струкция (АК) с отрицательным вспомогательным глаголом ʻне быть, не делать чего-либоʼ и инфинитивом смыслового глагола. В орочском языке кроме глагола э= также имеется отрицательный глагол ата= [Суник, 1962, с. 45, 67; Аврорин, Болдырев, 2001, с. 299, 307, 313-315, 319, 321-322; Болдырев, 2000, с. 458-459; 2007, с. 666-669, 679, 683, 688-689, 692-694, 699, 703-704, 725-727; Озолиня, 2013, с. 328-332]. Удэгейский язык в этом отношении не является исключением [Суник, 1962, с. 63, 66; Кормушин, 1998, с. 96; Nikolaeva, Tolskaya, 2001, p. 214]: средством вы-ражения отрицания являются два вспомогательных отрицательных глагола - э= и атэ= ʻне быть, не делать чего-либоʼ, которые принимают грамматические пока-затели и сочетаются с инфинитивом смыслового глагола. В составе АК они пред-шествуют инфинитиву смыслового глагола и другим компонентам. Материалом для исследования послужила сплошная выборка примеров, кото-рые насчитывают более 150 контекстов из различных источников, использованы также полевые материалы М. Д. Симонова по удэгейскому языку. I. Отрицательный глагол э= ʻне быть, не делать чего-либоʼ и формируемые им аналитические конструкции Наиболее частотным средством выражения отрицания в составе АК является глагол э= ʻне быть, не делать чего-либоʼ. В составе АК он принимает показатели лица-числа и времени. Основа глагола э= имеет несколько фонетических вариантов: э= ~ ы= ~ и=. Этот глагол, как и глагол би- ʻбытьʼ, относится к числу неправильных (см. табли- цу), аффиксом прошедшего времени является -си. В будущем времени отрица- тельный глагол э= может принимать либо показатель -ǯА- (будущее I - FUT1), либо показатель -ǯАӈА- (будущее II - FUT2). И. В. Кормушин отмечает, что «формы будущих времен различаются по зна-чению тем, что будущее I передает действие, близкое (в будущем) по времени к моменту речи, а будущее II нейтрально к моменту речи» [Кормушин, 1998, с. 95]. Глагол э= участвует в формировании двухкомпонентных и трехкомпонентных аналитических конструкций. Данные подтипы мы рассматриваем ниже. Спряжение вспомогательного отрицательного глагола э= ʻне быть, не делать что-либоʼ. Conjugation of the auxiliary negative verb e= ‘not to be, not to’ do something’ Время Лицо Число единственное множественное Настоящее 1 би эими бу эиму (искл.) 2 си эиhи ~эии су эиhу ~эиу 3 нуани эини нуати эити Прошедшее 1 би эсими бу эсиму (искл.) 2 си эсиhи ~эсии су эсиhу ~эсиу 3 нуани эсини нуати эсити Будущее I 1 би эǯэми бу эǯэму (искл.) 2 си эǯэhи ~эǯэи ~эǯи су эǯэhу ~ эǯэу ~ эǯу 3 нуани эǯэ (нулевой показа-тель лица) нуати эǯэ (нулевой пока-затель лица) Будущее II 1 би эǯэӈэми бу эǯэӈэму (искл.) 2 си эǯэӈэси ~ эǯэӈэи су эǯэӈэсу ~эǯэӈэу 3 нуани эǯэӈэни нуати эǯэӈэти 1. Типы АК с глаголом э= ʻне быть, не делать чего-либоʼ Отрицательный вспомогательный глагол э= ʻне быть, не делать чего-либоʼ об-разует два типа аналитических конструкций: двухкомпонентные и трехкомпо-нентные. Двухкомпонентные конструкции представляют собой отрицательный вариант простого глагольного сказуемого; трехкомпонентные - отрицательный вариант составных глагольных сказуемых с модальными связками. 1) Двухкомпонентные конструкции Двухкомпонентными являются конструкции, в которых глагол э= сочетается с инфинитивом смыслового глагола: NEG1=TNS=PERS + INF. Глагол э= принимает формы разных времен и повелительного наклонения. Глагол э= в форме настоящего времени: (1) Бу ыйму бэлэси, куиу анчи (Канчуга, 2002, с. 81). бу= ы=й=му бэлэси куи=у мы=NOM NEG1=PRES=1PL помогать.INF сила=POSS/1PL анчи NEGW ʻМы не помогаем, сил нет.ʼ (2) Одиги ыйни исэптэ (Канчуга, 2002, с. 38). одиги ы=й=ни исэптэ отсюда NEG1=PRES=3SG виднеться.INF ʻОтсюда не видно.ʼ (3) Какт а тэгэлэ э ити оњо, киаф а-да ôити (Симонов, ПМ, с. 43). какт‘а тэгэ=лэ э =и=ти половина.вдоль халат=LOC NEG1=PRES=3PL оњо киаф‘а=да ô=и=ти украшать.INF кант=AMPL делать=PRES=3PL ʻНа распахивающихся спереди (детских) халатах не помещают узоров, делают только кантики.ʼ Глагол э= в форме прошедшего времени: (4) Бикитиги ути нэŋини эсиму юŋкалаги аанафи, уэ хэгилэни аŋасиэму (Кан-чуга, 2002, с. 25). Бики=тиги ути нэŋи=ни э=си=му Бикин=LAT этот день=POSS/3SG NEG1=PAST=1PL юŋкалаги аана=фи уэ хэгилэни волочить.INF бат=REFL.POSS/PL сопка под аŋаси=э=му ночевать=PAST=1PL ʻДо Бикина в этот день мы свои баты 1 не дотащили, под сопкой заноче-вали.ʼ 1 Бат - долблёная лодка (чёлн) у удэгейцев. Вырубается топорами из цельного ствола дерева ( корейского кедра , тополя, липы). Между бортами вставляются деревянные па- лочки - распорки. Отличительная особенность бата - плоский лопатообразный нос, позво-ляющий судну не «зарываться» в воду. В ряде случаев корма тоже может иметь лопатооб-разную форму. Глагол э= в форме будущего времени: (5) Эзэŋэи тямала, би нонилиэми ваянами (Канчуга, 2002, с. 55). э=зэŋэ=и тямала би= NEG1=FUT2=1SG тонуть.INF я=NOM нонили=э=ми ваяна=ми научиться=EP=1SG плавать=INF ʻНе утону, я научился плавать.ʼ Глагол э= в форме будущего времени может выражать семантику повеления при запрете что-либо делать, если сочетается со смысловым глаголом в форме каузативного инфинитива (примеры (6) и (7)) или с простым инфинитивом смы-слового глагола соответствующей семантики (пример (8)). Такой запрет налагает-ся на действия, которые без него вполне реальны: (6) Мафа мǣвани аhантаду эǯу ǯэвэнэ [Кормушин, 1998, с. 131]. мафа мǣва=ни аhанта=ду медведь сердце=POSS/3SG женщина=DAT э=ǯу ǯэ=вэнэ NEG1=FUT1.2PL есть=CAUS ʻМедвежье сердце женщине не давайте есть.ʼ (Медвежьим сердцем жен-щину не кормите.) (7) уњаǯиǯифи эǯуhу ǯэвэнэ мафа улэ вэни [Кормушин, 1998, с. 131]. хуњаǯи=ǯи=фи э=ǯу=hу ǯэ=вэнэ сестра=INSTR=REFL.POSS/PL NEG1=FUT1=2PL есть=CAUS мафа улэ =вэ=ни медведь мясо=ACC=POSS/3SG ʻСвоих сестёр не заставляйте есть медвежье мясо.ʼ (8) «Ня эди зухэлэ, тямалаи», - инеми, дианайти (Канчуга, 2002, с. 55). ня э=ди зухэлэ тямала=и снова NEG1=FUT1.2SG баловаться.INF тонуть=2SG ине=ми диана=й=ти улыбаться=CV говорить=PRES=3PL ʻ«Больше не балуйся, утонешь», - улыбаясь, говорят они.ʼ (Здесь имеется фонетический вариант маркера будущего I -ǯа ~ -да.) Отрицательный глагол э= может выступать в форме причастия: (9) «Оно яŋцаи си, бата энини, эй исэ ёухидэ ана ŋэнэйвэни?» «Би тоŋдози ŋэнэвэнэйми» (Канчуга, 2002, с. 10). оно яŋца=и си= бата как править.на.корме.Pres=2SG ты=NOM сын эни=ни э=й исэ мать.Voc=POSS/3SG NEG1=PRP видеть.INF ана= ёухи=дэ ŋэнэ=й=вэ=ни куда=AMPL бат=NOM идти=PRP=ACC=POSS/3SG би= тоŋдо=зи ŋэнэвэнэ=й=ми я=NOM прямо=ADV направлять=PRES=1SG ʻ«Как правишь ты, мать сына, и не видишь, куда бат идёт?» «Я прямо на-правляю».ʼ Посредством двучленной АК с глаголом э= в сочетании с наречием кэтигэ ʻедва не, чуть неʼ может быть выражено значение нереализованного нечаянного действия: (10) Пи ами, ңалаи кэтиғэ эсэи минэ (Симонов, ПМ, с. 215). пи‘а=ми ңала=и кэтиғэ точить.бруском=1SG рука=POSS/1SG чуть.не э=сэ=и минэ NEG1=PAST=1SG поранить.INF ʻЯ точил (косу) и чуть не порезал рукуʼ. 2) Трехкомпонентные конструкции Отрицательный глагол э= употребляется в составе двух типов трехчленных конструкций: в одном из них смысловые и вспомогательные глаголы принимают формы инфинитива, во втором используются причастные формы смыслового и отрицательного глаголов и бытийный глагол би-. а) Трехкомпонентные конструкции с инфинитивами В трехкомпонентных конструкциях с инфинитивами отрицательный глагол стоит на первом месте, принимает показатели времени и лица-числа. В состав конструкции входят также два инфинитива: один из них выполняет роль модаль-ной связки, а второй является собственно смысловым. NEG1=TNS=PERS + MOD=INF + INF В приведенных ниже контекстах полувспомогательными оказываются глаголы ʻмочьʼ, ʻуспеватьʼ: (11) Бу удедигэ тала-оло багдиэу бисэу. Утэми эсиму мутэ мэми эктэсими (Канчуга, 2002, с. 17). бу= уде=дигэ тала=оло багди=э=у мы=NOM удэгеец=COLL там.и.здесь жить=PP=POSS/1PL би=сэ=у утэми э=си=му быть=PAST=1PL поэтому NEG1=PAST=1PL мутэ мэ=ми эктэси=ми мочь.INF сам=ACC защищать=INF ʻМы, удэгейцы, (на Бикине) жили разрозненно. Поэтому не могли себя защитить (от хунхузов).ʼ (12) Пага н нта мэнэ хаǯунами э ини њони ōми (Симонов, ПМ, с. 367). пага н нта= мэнэ неумелый мужчина=NOM REFL хаǯу=на=ми э =и=ни инструмент=DEST=REFL.POSS/SG NEG1=PRES=3SG њо=ни ō=ми мочь.PRES=3SG делать=INF ʻНеумелый мужчина не может сделать себе инструмент.ʼ (13) Скола, татуйни зугдинитэнэ эсигиэти Митазаду, эсити кокпи утава эе-муйми (Канчуга, 2002, с. 6). скола= татуйни зугди= =ни=тэнэ школа=NOM учитель дом=NOM=POSS/3SG=CONTR эсиги=э=ти Митаза=ду э=си=ти остаться=PAST=3PL Метахеза=DAT NEG1=PAST=3PL кокпи ута=ва эемуй=ми успевать.INF это=ACC переправить=INF ʻА школа и дом учителя остались в Метахезе, не успели их переправить.ʼ Второй тип конструкций этой разновидности также включает два инфинитива: один из них выражен знаменательным глаголом со значением каузации или дви-жения, второй указывает на цель, названную данными глаголами. Соответствен-но, второй инфинитив содержит в своем составе целевой показатель: NEG1=TNS=PERS + Tv=INF + Tv=NPURP=INF (14) Би зэмэи бааŋэи, алидэ эсэй гэлэ дигалагами (Канчуга, 2002, с. 72). би= зэ=мэ=и баа=ŋэ=и я=NOM еда=ACC=POSS/1SG найти=When.Past=1SG алидэ э=сэ=й гэлэ никогда NEG1=PAST=1SG просить.INF дига=лага=ми есть=NPURP=INF ʻЕсли я хотел есть, никогда не просил поестьʼ. (15) Буа хуэндини хули вакчаи н нэңи мōла эǯэңэни тукти миаусалалами (Си-монов, ПМ, с. 280). буа хуэндини хули вакчаи н = нэңи в.тайге ходить.PRP охотник=NOM наклонный мō=ла э=ǯэңэ=ни тукти дерево=LOC NEG1=FUT2=3SG лезть.INF миаусала=ла=ми стрелять.из.ружья=NPURP=INF ʻБывалый (букв.: ходящий) охотник в тайге не полезет стрелять на накло-нившееся дерево.ʼ (букв.: не полезет для стрельбы) б) Трехкомпонентные конструкции с причастиями Другой тип трехкомпонентных конструкций представляют примеры, в кото-рых смысловой глагол принимает форму причастия и стоит на первом месте, на втором месте стоит отрицательный глагол э= - также в причастной форме, замы-кает конструкцию бытийный глагол би-. Tv=PART + NEG1=PART + AUX.INF (16) Мињду ǯэмуʰи эй би [Кормушин, 1998, с. 236]. мињ=ду ǯэмуʰ=и э=й би я=DAT хотеться.есть=PRP NEG1=PRP быть.INF ʻМне не хочется есть.ʼ В данном случае посредством лексемы ǯэмуʰи ʻхотеться естьʼ и причастной формы отрицательного глагола э= с инфинитивом би- ʻбытьʼ выражено значение ʻотсутствие желания естьʼ. Таким образом, вспомогательный отрицательный глагол э= в составе инфини-тивных АК оформляется аффиксами грамматического времени и лица-числа. Мо-жет также выступать в форме причастия. Инфинитив смыслового глагола может быть каузативным или принимать аффикс намерения. 2. Типы АК с отглагольными именными формами От удэгейского отрицательного глагола э=, как и от многих других глаголов удэгейского языка, могут образовываться именные отглагольные формы со значе-нием цели и условия, что характерно в целом для тунгусо-маньчжурских языков [Суник, 1962, с. 249-259; Болдырев, 2000, с. 459-461; 2007, с. 326-360; Трофимо-ва, 2009, с. 36-39]. Данные формы, в свою очередь, участвуют в построении отри-цательных конструкций со значением ‘с целью (чтобы) не делать чего-либо’ и ‘при условии, в случае (если) не делать чего-либо’, сочетаясь с инфинитивом смыслового глагола. Указание на лицо в именных формах также имеется, оно вы-ражается лично-притяжательными аффиксами в составе отрицательных именных отглагольных форм соответствующей семантики. 1) АК со значением цели: NEG1=NPURP=POSS + INF В отрицательных конструкциях типа ʻчтобы не дралисьʼ отрицательный глагол э- принимает показатель -лАгА-, становясь связанным именем существительным с семантикой цели. Нередко формант -лАгА- функционирует в стяженном виде -лА-. (17) «Ага , тугэǯи сусаǯафи соңкоǯигэ элэгэти бо но» [Кормушин, 1998, с. 153]. ага‘ тугэ=ǯи суса=ǯа=фи старший.брат.Voc быстро=ADV убегать=PFUT=REFLPOSS/PL соңко=ǯигэ= э=лэгэ=ти бо‘но сонкой=COLL=NOM NEG1=NPURP=POSS/3PL догнать.INF ʻ«Старший брат, мы должны быстро убегать, чтобы сонкои 2 нас не дог-нали».ʼ 2 Сонкои - фантастическое или мифическое воинственное недружелюбное племя (пер-сонажи удэгейского фольклора). (18) …ума ла, дахе, йэгдигэ , дахе, элэгэми та! ума лани тайтээми, дахе [Кормушин, 1998, с. 142]. ума‘=ла дахе йэгдигэ‘ дахе крючок=LOC INTJ молодец INTJ э=лэгэ=ми та NEG1=NPURP=POSS/1SG застрять.INF ума‘=ла=ни тайтэ=э=ми дахе крючок=LOC=POSS/3SG столкнуться=PRES=1SG INTJ ʻ…на крючок молодца, дахе, на его крючок чтобы мне не попасть, не на-пороться, (прочь)!ʼ (19) Зауŋэ, нюгуса элэгэти дига цафава, утэми этусити (Канчуга, 2002, с. 13). зауŋэ= нюгуса= э=лэгэ=ти ленок=NOM хариус=NOM NEG1=NPURP=POSS/3PL дига цафа=ва утэми этуси=ти есть.INF икра=ACC поэтому сторожить.PRES=3PL ʻЧтобы ленки и хариусы не съели икру, потому (самки кеты) караулят.ʼ (20) Вакчаңку ǯугди киалани ǯалива укити, ǯэуңифэи нэдэлэфэи, сиңэ элэни чи-ка (Симонов, ПМ, с. 438). вакчаңку ǯугди киалани ǯали=ва охотничий дом около амбар=ACC уки=ти ǯэу=ңи=фэи делать.из.брёвен.PRES=3PL еда=Al.POSS=REFL.POSS/PL нэдэ=лэ=фэи сиңэ= класть=NPURP=REFL.POSS/PL мышь=NOM э=лэ=ни чика NEG1=NPURP=POSS/3SG крошить.INF ʻОколо охотничьей избушки делают (из брёвен) амбар, чтобы положить продукты, чтобы мыши не искрошили.ʼ (21) Анта нинта хаǯувани: миаусавани, гидавани, мэимэвэни сагафулаисини, нинта уйалиǯаңани. Элэни уйали, амаихи сагафулаǯаңани (ФУ, 1998, с. 314). анта= нинта хаǯу=ва=ни женщина=NOM мужчина вещь=ACC=POSS/3SG миауса=ва=ни гида=ва=ни ружьё=ACC=POSS/3SG копьё=ACC=POSS/3SG мэимэ=вэ=ни сагафула=иси=ни острога=ACC=POSS/3SG перешагнуть=NCond=POSS/3SG нинта= уйали=ǯаңа=ни мужчина=NOM промахнуться=FUT2=3SG э=лэ=ни уйали амаихи NEG1=NPURP=POSS/3SG промахнуться.INF назад сагафула=ǯаңа=ни перешагнуть=FUT2=3SG ʻЕсли женщина перешагнёт (через) вещи мужчины: ружьё, копьё, остро-гу, - мужчина будет промахиваться. Чтобы он не промахивался, она должна назад перешагнуть.ʼ (22) «Би синэвэ диғанаи бэсэиэ, элэи накпиана» (Симонов, ПМ, с. 254). би= синэ=вэ диғана=и бэ=сэ=иэ я=NOM ты=ACC говорить=PRP быть=PAST=1SG э=лэ=и накпиана NEG1=NPURP=POSS/2SG любопытствовать.INF ʻ«Я (ведь) тебе говорил, чтобы ты не любопытствовала».ʼ 2) АК со значением условия: NEG1=NCOND=POSS + INF В отрицательных конструкциях типа ʻесли не грызтьʼ отрицательный глагол э- принимает показатель -лиси-, становясь связанным именем существительным с семантикой условия. Этот показатель может выступать в стяженных формах -иси- (пример (25)) или -ли-, однако стяжение наблюдается крайне редко. Это объ-ясняется тем, что язык старается избежать омонимии, так как -ли- является обыч-ным показателем начинательности - одного из способов глагольного действия (словообразовательная морфема в составе финитного глагола). (23) Ситэни элисини догди, энини сас алаини (Симонов, ПМ, с. 428). ситэ= =ни э=лиси=ни ребёнок=NOM=POSS/3SG NEG1=NCOND=POSS/3SG догди эни= =ни сас‘ала=и=ни слушать.INF мать=NOM=POSS/3SG бить.по.щекам=PRES=3SG ʻЕсли ребёнок не слушается, мать (его) ударяет по щекамʼ. (24) укса мōва ту кихи. Элисити кихи, иктэни йэу ини, аңмани э ини кимпиғи (Симонов, ПМ, с. 49). тукса= мō=ва ту кихи заяц=NOM дерево=ACC всё грызть э=лиси=ти кихи иктэ= =ни NEG1=NCOND=POSS/3PL грызть.INF зуб=NOM=POSS/3SG йэу =и=ни аңма= =ни расти=PRES=3SG рот=NOM=POSS/3SG э =и=ни кимпиғи NEG1=PRES=3SG закрыться.INF ʻЗайцы всегда грызут дерево. Если не грызут, у них вырастают зубы и рот не закрывается.ʼ (25) Йоховэ эисини сики, киоло-киоло одони (Симонов, ПМ, с. 432). йохо=вэ э=иси=ни сики котёл=ACC NEG1=NCOND=POSS/3SG промывать.INF киоло=киоло одо=ни грязный-грязный стать.PAST=3SG ʻЕсли котелок не мыли, он становился грязным-прегрязным.ʼ Таким образом, отрицательный вспомогательный глагол э= может выступать не только в спрягаемом (собственно глагольном) виде. Основа данного глагола, оформляясь показателями цели или условия, становится (отглагольной) именной. II. Отрицательный глагол атэ= и формируемые им аналитические конструкции Второй отрицательный глагол атэ= ~ ата= ʻне быть, не делать чего-либоʼ также используется в составе аналитических конструкций, хотя встречается реже, чем э=. Некоторые исследователи обращают внимание, что форма ата- является будущим временем от отрицательного вспомогательного глагола э= [ССТМЯ, 1977, с. 432; Кормушин, 1998, с. 95]. Отмечается, что это форма будущего III, ко-торое образовалось посредством морфемы неясного происхождения -та- от осно-вы э=: э= + -та- > ата-. К данной форме присоединяются маркеры лица. Кроме того, после маркеров лица присоединяется маркер -ǯа. Будущее III обозначает действие, отдаленное от момента речи [Кормушин, 1998, с. 95-96]. Однако в контекстах мы не находим форманта -ǯа в морфемном составе сло-воформ с основой ата-. Глагол ата= оформляется только маркерами лица-числа или наклонения (императив, пример (28)), но не времени. Приведем примеры. (26) Ага , минэвэ иǯи ва… улэвэй-дэ атэhй дига, неhавэй атэhй та ула [Кор-мушин, 1998, с. 156]. ага‘ минэ=вэ и=ǯи ва старший.брат.Voc я=ACC NEG1=FUT1.2SG убить.INF улэ=вэ=й=дэ атэ=hй дига мясо=ACC=POSS/1SG=CONN NEG2=2SG есть.INF неhа=вэ=й атэ=hй та‘ула шкура=ACC=POSS/1SG NEG2=2SG пользоваться.INF ʻ«Старший брат, не убивай меня… и мясо-моё не ешь, шкуру-мою не ис-пользуй».ʼ В данном примере встретились оба отрицательных глагола э= ~ и= и атэ=. Наличие глагола э= объясняется, по-видимому, тем, что возможное убийство представляется вполне реальным, и от него нужно предостеречь, пока не поздно. Наличие глагола атэ= объясняется тем, что это ситуация предвидения - после убийства всё равно шкуру или мясо невозможно будет использовать. (27) «Си минэвэ атаhи дэгдэ» «Айа мэтэǯэми» [Кормушин, 1998, с. 174]. си= минэ=вэ ата=hи дэгдэ айа ты=NOM я=ACC NEG2=2SG поднимать.INF хорошо мэтэ=ǯэ=ми мочь=FUT1=1SG ʻ«Ты меня не поднимешь» «Подниму».ʼ (букв.: я хорошо смогу) (28) Мунэвэ-дэ аhаме атайе мэтэ [Кормушин, 1998, с. 180]. мунэ=вэ=дэ аhа=ме ата=йе мы=ACC=CONN догнать=INF NEG2=IMPER/2SG мэтэ мочь.INF ʻИ нас догнать не сможешь.ʼ (29) Будэлисийэ, эхэсэй сапулиги ата моуга [Кормушин, 1998, с. 116]. будэ=лиси=йэ эхэсэ=й умирать=NCOND=POSS/1SG старшая.сестра=POSS/1SG сапулиги=Ø ата моуга короб.для.еды=NOM NEG2 исполнять.ритуальные.пляски.INF ʻЕсли я умру, старшей сестры коробочка для еды не пустится в шаман-скую пляску. ʼ (30) Си сула й биси ата бу аǯигаңий [Кормушин, 1998, с. 157]. си= сула‘й би=си ата бу ты=NOM лиса быть=PAST.2SG NEG2 дать.INF аǯига=ңи=й дочь=AL.POSS=REFL.POSS/SG ʻТы ведь лиса, не отдаст (старик Канда) свою дочь тебе.ʼ Таким образом, АК со вспомогательным глаголом атэ= имеет вид NEG2=PERS + INF. Отметим, что наиболее близкий к удэгейскому тунгусо-маньчжурский язык - орочский - имеет в своем «арсенале» средств выражения отрицательной семанти-ки глагол ата-. Он употребляется значительно реже, чем вспомогательный гла- гол э-. Орочский глагол ата- функционирует только в будущем времени, в ситуа-циях, когда необходимо выразить категорический отказ делать что-либо в буду-щем. В орочском языке данный глагол может функционировать в сослагательном наклонении [Аврорин, Болдырев, 2001, с. 314-315, 322]. В отличие от глагола э=, глагол атэ= ~ ата= не принимает показателей вре-мени, а только показатели лица-числа и наклонения. Подобно глаголу э=, он со-четается с инфинитивом смыслового глагола. По нашему мнению, значение удэгейского глагола атэ= ~ ата= близко к зна-чению орочского глагола - категорическая невозможность выполнить действие (например, девушку не отдадут лисе в жены ни при каких условиях). Действи-тельно, семантика будущности частично сохраняется. Однако условия функцио-нирования атэ= ~ ата= отличаются от условий функционирования э=: атэ= чаще встречается в контекстах, описывающих сакральные или близкие к сакраль-ным ситуации (различные предостережения или запреты, отражающие культур-ные традиции удэгейцев). Выводы Отрицательный вспомогательный глагол э= ʻне быть, не делать чего-либоʼ яв-ляется основным средством аналитического выражения отрицания. Он формирует двухкомпонентные (NEG1=TNS=PERS + INF) и трехкомпонентные (NEG1=TNS= PERS + MOD=INF + INF) аналитические конструкции, выступая спрягаемым эле-ментом данной конструкции. Вспомогательный глагол оформляется маркерами времени (настоящего, прошедшего или будущего), наклонения и лица-числа. Он может принимать также форму причастия. Смысловой глагол имеет форму инфи-нитива (либо простого, либо намерения, либо каузативного). Кроме того, от отрицательного глагола э= могут быть образованы именные от-глагольные формы с семантикой цели и условия. Они также формируют аналити-ческие конструкции двух видов: NEG1=NPURP=POSS + INF и NEG1=NCOND= POSS +INF. При этом лицо-число тоже выражается, но иным способом - с помо-щью лично-притяжательных маркеров в составе данных именных форм. Отрицательный глагол атэ= ~ ата= ʻне быть, не делать чего-либоʼ формирует аналитическую конструкцию NEG2=PERS + INF, в составе которой он принимает только показатели лица-числа, но не оформляется показателями времени. Глагол атэ= чаще встречается в контекстах, описывающих ситуации, подразумевающие предостережение на будущее или категорическую невозможность исполнить дей-ствие. Таким образом, сфера употребления двух отрицательных глаголов э= и атэ= в удэгейском языке связана с модальными характеристиками конструкции: в пред-ложениях с реальной модальностью употребляется глагол э=, в предложениях с нереальной модальностью - глагол атэ=. Отсутствие показателей времени у глагола атэ= объясняется модальным значением нереальности: описываемое действие не лежит на временной оси. В этом отношении интересна грамматиче-ская интерпретация повеления, для выражения которого используется показатель будущего времени.
Аврорин В. А., Болдырев Б. В. Грамматика орочского языка. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2001. 400 с.
Болдырев Б. В. Эвенкийско-русский словарь. Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. Ч. 2. 484 с.
Болдырев Б. В. Морфология эвенкийского языка. Новосибирск: Наука, 2007. 932 с. (Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока; Т. 15)
Кормушин И. В. Удыхейский (удэгейский) язык: Материалы по этнографии. Очерк фонетики и грамматики. Тексты и переводы. Словарь. М.: Наука, 1998. 320 с.
Озолиня Л. В. Грамматика орокского языка. Новосибирск: Гео, 2013. 375 с.
Рудницкая Е. Л. Отрицательная экзистенциальная конструкция с āчин / āčin в функции каритивной в эвенкийском языке: внутренняя синтаксическая структура // Caritive constructions in the languages of the world. Abstracts of the international conference (Saint Petersburg, online 30 November - 2 December 2020). St. Petersburg: ILS RAS, 2020. P. 97-99.
Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Л.: Наука, 1977. Т. 2. 993 с.
Суник О. П. Глагол в тунгусо-маньчжурских языках. Морфологическая структура и система форм глагольного слова. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1962. 365 с.
Трофимова А. О. Послелоги удэгейского языка. Новосибирск: Изд-во НГУ, 2009. 156 с.
Nikolaeva I., Tolskaya M. A Grammar of Udihe. Berlin: The Hague: Mouton de Gruyter, 2001.
Perekhvalskaya, Elena. Caritive constructions in Udihe: morphology // Caritive constructions in the languages of the world. Abstracts of the international conference (Saint Petersburg, online 30 November - 2 December 2020). St. Petersburg: ILS RAS, 2020. P. 50-56.