Лексикографическое представление системы антропонимов диалектоносителя | Сибирский филологический журнал. 2015. № 2.

Лексикографическое представление системы антропонимов диалектоносителя

Освещается концепция «Идиолектного словаря антропонимов сибирского старожила», создаваемого в рамках проекта Томской диалектологической школы по исследованию феномена диалектной языковой личности. Целью словаря является представление идиолектной системы антропонимов как значимой составляющей лексикона индивида. Задуманное издание является первым опытом соединения интересов лингвоперсонологии, диалектологии и ономастики в лексикографической форме. Рассматриваются типологические признаки словаря, его источники, состав, общая структура и структура словарных статей. К специфическим чертам нового словарного труда относятся опора на данные живой устной речи рядового носителя говора, максимально полное отражение всех групп антропонимов (личных имен, отчеств, фамилий и прозвищ), многопараметровая характеристика онимов, привлечение иллюстративных материалов спонтанного бытового дискурса и метатекстов. Словарь может стать важным источником изучения количественных и качественных характеристик диалектного антропонимикона, метаязыкового сознания и речевого этикета в традиционной народно-речевой культуре.

Lexicographic representation of a system of anthroponyms of a dialect speaker.pdf Интерес к лексикографическому представлению антропонимов как обширному классу слов, содержащему разностороннюю лингвистическую, историческую, культурологическую информацию, значимую для исследователей различных об ластей гуманитарного знания, демонстрирует постоянно пополняющийся корпус антропонимических словарей. На сегодняшний день они представляют собой широкий спектр изданий, отражающих состав имен на различных исторических этапах развития языка, дающих систематизированные сведения об их происхождении, особенностях словообразования, словоизменения, правописания и т. д. (см. известные словари М. Я. Морошкина, Н. М. Тупикова, С. Б. Веселовского, Н. А. Петровского, А. В. Суперанской, И. М. Ганжиной, Б. Унбегауна, В. А. Никонова, Л. П. Калакуцкой и мн. др.). Словари антропонимов репрезентируют прежде всего сферу литературного языка, в меньшей степени - территориально ограниченные подсистемы. Развитие антропоцентрической парадигмы современного языкознания и формирование лингвоперсонологии как отдельной области лингвистики, обращенной к речевой практике реальных носителей языка, послужило стимулом к развитию идиолектных словарей, в том числе антропонимических. Преобладают среди них словари языка писателей. Еще в 30-е гг. ХХ в. был опубликован «Словарь личных имен у Достоевского» [Словарь личных имен…, 1933]. Издан отдельный выпуск «Словаря автобиографической трилогии М. Горького», в котором лексикографированы имена собственные, в том числе и антропонимы [Словарь автобиографической трилогии…, 1975]. В качестве приложений к изданиям или их отдельных разделов имена персонажей и исторических лиц, топонимы и прочие онимы отражены в «Частотном словаре романа Д. Н. Мамина-Сибиряка «Приваловские миллионы» [Генкель, 1987], «Словаре языка русских произведений Шевченко» [Словарь языка…, 1986], «Словаре поэтического языка Марины Цветаевой» [Словарь собственных имен…, 2004] и др. Названные издания дают богатый материал для изучения состава и функционирования антропонимов в художественном тексте, но не позволяют представить общую картину их употребления во всех присущих элитарной языковой личности формах речи. Не созданы на сегодняшний день и словари имен, репрезентирующие речевую практику рядовых носителей различных форм национального языка. Первым в этом ряду является «Идиолектный словарь антропонимов сибирского старожила», работа над которым ведется исследователями Томской диалектологическойшколы. Данный труд является частью масштабного проекта по изучению феномена диалектной языковой личности, осуществляемого уже в течение трех десятилетий. Объектом исследования выступает типичный носитель русских старожильческих говоров среднеобского бассейна Вера Прокофьевна Вершинина, 1909 г. р. Предметом анализа служат количественные и качественные характеристики лексикона, строения текста, метаязыкового сознания, концептосферы, ментальных особенностей традиционной народно-речевой культуры (обзор см.: [Томская диалектологическая школа, 2006, с. 157-167]). Одна из центральных частей проекта связана с лексикографическим представлением идиолекта языковой личности. Завершено издание четырехтомного «Полного словаря диалектной языковой личности» толкового типа, отражающего нарицательную лексику и фразеологию [Полный словарь…, 2006-2012]. Серия аспектных словарей-спутников открыта «Идиолектным словарем сравнений сибирского старожила» [Иванцова, 2005]. Составляются частотный словарь и словарь топонимов. Словарь антропонимов представляет самый обширный пласт имен собственных в ономастиконе диалектоносителя. Обозначим основные принципы «Идиолектного словаря антропонимов сибирского старожила» (далее - Словарь) и его новизну в сравнении с другими антропонимическими словарями. 1. Цель словаря Целью словаря является представление идиолектной системы антропони-мов как значимой составляющей лексикона языковой личности. В лексикографической форме представлен антропонимикон В. П. Вершининой, русской, малограмотной, коренной жительницы с. Вершинино Томского р-на Томской обл. Предполагаемое издание является первым опытом соединения интересов лингвоперсонологии, диалектологии и ономастики в лексикографическойформе. 2. Тип словаря В соответствии с типологическими признаками создаваемый Словарь по общему объекту относится к группе идиолектных (поскольку отражает результаты речевой деятельности конкретного носителя языка), по частному объекту - к словарям рядовых говорящих, носителей традиционных говоров. По предмету описания это словарь аспектный; по единице лексикографирования - отражающий лексический ярус языка; по принципам отбора материала - дифференциальный антропонимический [Иванцова, 2013]. Он представляет собой новый тип в составе как диалектных, так и ономастических словарей. 3. Источники словаря Основным источником Словаря является текстовый архив записей речи В. П. Вершининой объемом около 10 000 страниц дешифрованных магнитофонных аудиозаписей. Зафиксированный корпус текстов отражает результаты систематического наблюдения над информантом в течение четверти века (57 экспедиционных выездов в период с 1981 по 2004 г.). Материал получен методом включения в языковое существование говорящего. В этом отношении составляемый труд впервые опирается на данные спонтанной устной речи: все предшествующие идиолектные словари антропонимов базируются на письменных текстах. В качестве дополнительных источников при выборке онимов и подборе иллюстраций использовался «Полный словарь диалектной языковой личности» [Полный словарь…, 2006-2012], а для соотнесения состава антропонимов диалектной языковой личности с единицами подобного класса в литературном языке - «Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского [2000] и «Современный словарь личных имен» А. В. Суперанской [2005]; при квалификации имен как нелитературных привлекался «Словарь народных форм личных имен» А. В. Суперанской [2010]. 4. Состав словаря Идиолектный словарь антропонимов наследует установку «Полного словаря диалектной языковой личности» на максимально широкое отражение всех элементов индивидуального лексикона. Применительно к именам собственным эта установка реализована через включение в словник:  всех классов антропонимов: мужских и женских личных имен (включая полные и неполные, нейтральные и эмоционально окрашенные), отчеств, фамилий и прозвищ, а также притяжательных прилагательных, образованных от данных онимов. Отметим, что в большинстве антропонимических словарей представлены только отдельные классы антропонимов; чаще всего это личные имена, несколько реже - фамилии, ещереже - прозвища;  всех единиц идиолектной антропонимической системы, соотносимых с раз-ными формами бытования национального русского языка: наряду с общерусскими, включены собственно диалектные, диалектно-просторечные и диалектные варианты общерусских онимов. В этом плане Словарь отличается и от нормативных ономастиконов, ориентированных на известные всем носителям русского языка единицы, и от диалектных словарей имен;  антропонимов, составляющих как ядро, так и периферию идиолектной лексической системы. В ядерную часть антропонимикона входят высокочастотные, полностью освоенные языковой личностью имена. К различным областям периферии относятся новые и устаревающие единицы, лексика категории чужой речи (употребляющаяся только при цитировании чужих высказываний), а также частично освоенные онимы, воспроизведение звуковой оболочки которых вызывает у информанта затруднения: например, фамилия Шеварднадзе (Шевандра'дзе - от я ра'зе… я не могу выговорить!) или имя Лола (Зовут-то её как? Во'лга ли Во'лка ли… Николавна). Антропонимы чужой речи и неполно освоенные онимы лексикографируютсяврассматриваемомсловаре впервые. За пределами словника остались имена, которые зафиксированы только в ситуации повтора за собеседником и, очевидно, не употребляются самим информантом без внешнего стимула: Н. Н. [смотрит в окно] Чё-то кто-то скорю'чился идёт. В. П. Поди, Орлова опе'ть. Н. Н. Надю'ха. В. П. Надю'ха?; Н.Н. Ну-ка, каки' сёдня имена-то там [в календаре] написаны? [Собиратель: Георгий, Самсон.] В. П. Самсоном можно [шутит]. Дадут [имя ребёнку], придумают сами. В состав Словаря не включены также имена и образованные от них притяжательные формы, входящие в состав других разрядов онимов. Это главным образом названия праздников и дней памяти тех или иных святых (Авдоке'я, Лексе'й божий человек, Матери Алёны царя Костинти'на, Татьянин день, Татьяны хреще'нски, Фро'лов день и мн. др.), а также отантропонимические апеллятивы (алёнка ‘комнатное растение барвинок’) и фразеологизмы (Беззубый Тре'нька, Христос с тобой!). Все они представлены через отсылочные статьи к «Полному словарюдиалектной языковой личности». Общее количество имен в Словаре - около 1 000 единиц (без учета притяжательных прилагательных иссылочныхстатей). 5. Структурасловаря В качестве общего принципа структурной организации Словаря было избрано алфавитно-гнездовое упорядочение материала. Простое алфавитное расположение, принятое во многих изданиях, удобно при поиске единиц, однако представление онимов в их словообразовательных связях дает более наглядную картину их системной организации. Составители отказались от часто используемой в ономастиконах раздельной подачи мужских и женских имен, поскольку многие фамилии используются видиолекте для обозначения лиц обоихполов. Самостоятельные статьи, выстраиваемые по алфавиту, составляют имена, фамилии, отчества и прозвища. Мужские и женские отчества приводятся в отдельных статьях. При лексикографировании личных имен в пределах одного гнезда объединены полные формы онимов (Сергей) с производными от них неполными (Серёга, Серёжа, Серёжка) и квалитативными (Серёженька) формами. Вариантные формы антропонимов, характерные в основном для официальных именований - полных имен (Клавде'я, Кла'вдия, Лавде'я, Кла'вдя), отчеств (Егоровна, Егорьевна) и фамилий (Таране'нков, Таране'нкин, Таране'нко), даются в заголовочной части словарных статей. Для удобства поиска неполных имен, отличающихся начальным звуковым комплексом от полного имени (Коля - Николай, Лена - Елена, Нюра - Анна, Пару'ня - Прасковья), а также диалектных вариантов полных имен с теми же особенностями (Нато'лий - Анатолий, Лексе'й - Алексей, Катерина - Екатерина) в словарепредусмотрена системаотсылок. Притяжательные прилагательные (Устиньин, Валерин, Валеркин, Филипповнин, Крошко'в ит. п.) даны в словарных статьях при соответствующих онимах. 6. Структура словарной статьи Словарная статья включает сведения о звуковой оболочке лексикографируемого антропонима (или антропонимов, входящих в гнездо), его словоизменении, разряде данного онима, производных образованиях, семантических и функциональных особенностях, характере употребления в идиолекте. Заглавное слово приводится в соответствии с лексикографической тради-цией в начальной форме (им. падеж ед. числа, за исключением некоторых фамилий и прозвищ, зафиксированных только во мн. ч.) с указанием ударения и выделяется полужирным шрифтом: АНАСТАСИ'Я ВАСИ'ЛИЙ РОЖКО'В РАССО'ЛИХА Личные имена в зоне заглавия даны в полной форме. При отсутствии в дискурсе диалектоносителя полного имени, оно приводилось в качестве заглавного со знакомреконструкции: *МАРГАРИ'ТА (зафиксировано только Рита) *ИРИ'НА (употребляетсятолько Ира) Формальные варианты антропонимов в зоне заглавия даются через знак / в алфавитномпорядке: АВГУ'СТА / А'ВГУСТА / АЛГУ'СТА БАРКАЛЕ'Ц / БАРКОВЕ'Ц ВО'ЛА / ВО'ЛГА / ВО'ЛКА ГЕВО'РГИЙ / ГЕО'РГИЙ Производные от полных имена отражены в словарной статье после полных форм в алфавитномпорядке сознаком ►: НАТА'ЛЬЯ ► НАТА'ЛЬЮШКА ► НАТА'ША ► НАТА'ШКА В Словаре используется широкий спектр помет, отражающих грамматические, типологические, семантические ифункциональные характеристикионимов. А. Грамматические пометы даны при наличии нелитературных словоизменительных особенностейантропонима, зафиксированных видиолекте: ГРИШКО' (мн. Гришки') ВАСИЛИ'СА (р. у Васили'се) ► ЛИ'ДА (р. у Ли'де, д. Ли'ды) ► ЛЁНЯ (р. мн. Лёнев) ► МО'ТЯ (зв. Мо'тё) У фамилий отмечалось наличие женских пар иформ мн. числа: Ю'РИЧЕВ, также ж. и мн. Б. Пометы о разряде антропонима указывают на принадлежность лексикографируемой единицы к классу имен, фамилий, отчеств или прозвищ. При именах содержится также информация о половой отнесенности (мужское / женское) иформеонима (полное имя, неполноеимя, квалитатив): ГАВРИ'ЛА - имя муж., полн. ► ГА'НЯ - неполн. ОВСЯ'ННИКОВ - фам. ПЕТРО'ВНА - отч. ДИКА'РЬ - прозв. В. Пометы о характере коннотации имен, в семантике которых отражено отношение говорящего к именуемому, имеются у квалитативных имен и оценочных прозвищ. Вид коннотации передается через пометы «ласкательное», «неодобрительное», «пренебрежительное», «уничижительное», «ироническое»: ► КА'ТЕНЬКА - квалит., ласк. ► ЛЁНЬЧИШКА - квалит., неодобр. МОЛОДОЖЁНЫ - прозв., ирон. При формах имен типа Колю'ха, Катю'ха введена помета «дружеское», передающая дружелюбное отношение говорящего к называемому человеку, который воспринимается им в качестве близкого. Употребление таких онимов, используемых для именования достаточно узкого круга лиц, служит средством интимизации общения. Имена типа Сашка, Петька, Алка, Витька рассматривались в Словаре как не содержащие узуального коннотативного компонента (несмотря на то, что информантосознает сниженностьподобных номинаций). Г. К пометам об ограниченной сфере функционирования антропонима относятся «в чужой речи», «устаревающее», «новое» и «детское». С пометой «в чужой речи» (ЧР) даны онимы, используемые диалектоносительницей исключительно при передаче чужих высказываний: ► МА'ТЯ - неполн. ЧР. - Она её «Ма'тя» звала. Не Мотя, а Матя. Ну она у нас глуховата была, мама-то, тоже… ДЕМЧУ'ШКА - прозв., пренебр. ЧР. - «А у меня была Демчу'шка» - она так её называ'т, Де'мчукову-то. Помета «устаревающее» дается при именах и прозвищах, выходящих или вышедших из современного употребления, использующихся информантом только в отношении лиц старшего поколения, помета «новое» - при антропонимах, начинающих входить в сельский именник в период записи материала (конец ХХ - начало ХХI в.). И в том и в другом случае при постановке помет лексикографысоставители опирались как на дискурсивные данные, так и на показания языкового сознания диалектоносителя: МИРО'Н - имя муж., полн., устар. - Стра'шны имена-то каки' были: Мирон, Опе'н… ЛИ'НА - имя жен., полн., нов. - Тапе'рь же не зовут, раньше «Кули'на», а теперь «Лина»; Тут однаАкулина есь - она «Лина» называ'т себя. Помета «детское» сопровождает онимы, которые употребляются в речи информанта (как и в вершининском говоре), как правило, только по отношению к детям. В их числе отмечены Веру'нька, Нюра'шка, Васю'тка, Колю'шка и некоторые др. Д. Помета о неполной освоенности антропонима ставилась, если контексты отражают неуверенное или искаженное произношение имени собственного в речи информанта. В этих случаях приводилось также нормативное соответствие через знак

Ключевые слова

антропонимы, словарь, русские сибирские говоры, диалектная языковая личность, anthroponyms, dictionary, Russian Siberian dialects, dialect speaker

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Берестова Екатерина АнатольевнаТомский государственный университетrus.yaz22@yandex.ru
Иванцова Екатерина ВадимовнаТомский государственный университетrus.yaz22@yandex.ru
Всего: 2

Ссылки

Генкель М. Г. Частотный словарь романа М. Н. Мамина-Сибиряка «Приваловские миллионы». М.: Наука, 1987.
Иванцова Е. В. Идиолектный словарь сравнений сибирского старожила. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2005.
Иванцова Е. В. Лексикографическое представление речи индивида: тип словаря и его реализация в словарной практике // Вопросы лексикографии. 2013. № 2 (4). C. 5-18.
Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. 6-е изд., стереотип. М.: Рус. словари: Астрель, 2000.
Полный словарь диалектной языковой личности: В 4 т. / Под ред. Е. В. Иванцовой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2006-2012.
Сироткина Т. А. Антропонимы и их варианты, зафиксированные в говоре деревни Акчим (опыт словаря) // Сироткина Т. А. Антропонимы в лексической системе одного говора и их лексикография в недифференциальном диалектном словаре (на материале говора д. Акчим Красновишерского района Пермской области): Дис.. канд. филол. наук. Пермь, 1999. Прил. 3. С. 200-269.
Словарь автобиографической трилогии М. Горького. Имена собственные (личные имена, географические названия и заглавия литературных произведений) / Сост. А. В. Федоров, О. И. Фонякова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975.
Словарь личных имен у Достоевского / Сост. А. Л. Бем, С. В. Завадский, Р. В. Плетневидр. // О Достоевском: Сб. ст. Т. 2. Прага, 1933. С. I-VIII, 1-81.
Словарь собственных имен и названий // Словарь поэтического языка Марины Цветаевой: В 4 т. Т. IV, кн. 2 / Сост. И. Ю. Белякова, И. П. Оловянникова, О. Г. Ревзина. М.: Дом-музей М. Цветаевой, 2004. С. 627-730.
Словарь языка русских произведений Шевченко: В 2 т. Т. 2. Киев: Наук. думка, 1986.
Суперанская А. В. Современный словарь личных имен: Сравнение. Происхождение. Написание. М.: Айрис-пресс, 2005.
Суперанская А. В. Словарь народных форм русских имен. М.: Кн. дом «Либроком», 2010.
Томская диалектологическая школа: Историографический очерк / Под ред. О. И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2006.
 Лексикографическое представление системы антропонимов диалектоносителя | Сибирский филологический журнал. 2015. № 2.

Лексикографическое представление системы антропонимов диалектоносителя | Сибирский филологический журнал. 2015. № 2.