В настоящей статье рассматриваются трехкомпонентные ана-литические конструкции деепричастного типа в алтайском языке. Наиболее частотными из подобных аналитических конструкций являются трехкомпо-нентные конструкции, состоящие из двух деепричастных форм и завер-шающего конструкцию вспомогательного глагола. Нами выявлено 5 ком-бинаций с такой структурой.
Analytical converb constructions in the Altai language.pdf Анализ двухкомпонентных аналитических конструкций (далее АК) алтайского языка позволяет проследить процессы грамматикализации бивербальных аналитических конструкций (далее БВК) по степени их включенности в процесс преобразования от единиц синтаксического уровня в единицы морфологического уровня. Такие явления представляют собой результаты сложных и достаточно длительных процессов, которые в тюркских языках, в частности в алтайском, наиболее четко прослеживаются на примере новых темпоральных форм. Именно темпоральные формы оказываются наиболее грамматикализованными и в наибольшей степени изменяются формально, постепенно преобразуясь из двухкомпонентных АК в новый синтезированный аффиксальный показатель. Эти процессы очень важно исследовать не только с точки зрения техники такого преобразования, но и с точки зрения понимания задач системных отношений, заново формирующих поле темпоральности. Нами были проанализированы БВК алтайского языка, определены их структурные и семантические типы, установлена степень их включенности в поля темпоральности, аспектуальности и модальности, определен полный перечень и семантика конструкций, которые еще не могут быть включены в названные грамматические поля [Тазранова, 2005]. На базе БВК в алтайском языке идет процесс формирования новых временных форм, таких как форма настоящего времени Тv=п+jат=ø (деепричастная форма на =п + вспомогательный глагол jат=ø ‘лежать’). Вхождение этого показателя в поле настоящего времени вызывает перестройку отношений между другими показателями настоящего времени в алтайском языке. Так, форма на =ат, которая до сих пор считается показателем настоящего времени [ГОЯ, 1940; Чумакаев, 2007, с. 8], сокращает сферу своего употребления, сохраняясь лишь в письменных текстах определенного стиля. Форма на =адыр функционирует только с двумя глаголами движения (кел= ‘приходить’ и бар= ‘уходить’). Традиционно выделяемая оппозиция в поле настоящего времени между настоящим данного моментаи настоящим общимразмывается. Сложнее определить и описать конструкции, передающие различные модальные значения, так как типология модальных значений в тюркологии еще очень слабо изучена. Существует большой список многокомпонентных АК с модальной семантикой, который для алтайского языка пока не упорядочен. На материале тувинского языка аналитические конструкции разных типов рассмотрены Л.А. Шаминой [Шамина, 1994, 1995, 1998, 2010а, 2010б]. Многокомпонентные АК могут быть классифицированы по тема же структурным основаниям, что и БВК. В тюркологической традиции по структуре выделяется три крупных класса глагольных АК, противопоставленных типом оформления первого компонента, второй компонент может принимать любые финитные или инфинитные формы. Такими формами, которые принимают первый компонент, могут быть деепричастия, инфинитивы и причастия. Внутри каждого из структурных классов выделяются функциональные типы, а иногда и подтипы форм [Черемисина, 1995, с. 4]. Наш анализ показывает, что из всех многокомпонентных АК в алтайском языке чаще всего встречаются трехкомпонентные АК, состоящие из двух деепричастных форм и завершающего конструкцию вспомогательного глагола (ВГ). Данный класс конструкций в алтайском языке представлен пятью комбинациями: Тv=а+ Тv=п+Vaux Тv=п + Тv=п+Vaux Тv=п+ Тv=бай1+Vaux Тv=п+ Тv=а+Vaux Тv=а+ Тv=а+Vaux Самой частотной является первая АК, в которой в качестве первого компонента выступает деепричастие на =а, в качестве второго – деепричастие на =п, в качестве замыкающего компонента используются разные ВГ. ВГ каждого языка составляют ограниченное множество, которое представляется условным списком [Черемисина, 1995, с. 5]. В алтайском языке таких ВГ 25, они противопоставлены по длительности / недлительности общего значения АК. Первый блок составляют ВГ процессной семантики: бол= ‘быть’; jÿр= ‘ходить’; jат= ‘лежать’; тур= ‘стоять’ и отур= ‘сидеть’. Конструкции с данными ВГ объединены семой длительности действия. Второй блок представлен 19 ВГ с семантикой недлительности: бер= ‘давать, дать’; ий= ‘отправлять, посылать, отправить’; кал= ‘оставаться, остаться’; ал= ‘брать, взять’; кой=, сал= ‘класть, положить’; сок= ‘ударять, ударить’; кон= ‘ночевать’; чык= ‘выходить, выйти’; кел= ‘приходить, прийти’ и др. 1. Тv=а+ Тv=п+Vaux В данном типе трехкомпонентных АК, состоящих из деепричастия на =а первого компонента и второго компонента на =п, в качестве вспомогательного глагола, завершающего конструкцию, используются любые ВГ, но ВГ недлительной семантики более активно. В роли второго компонента могут употребляться знаменательные глаголы и вспомогательные глаголы только недлительной семантики. 1 Cимволом =бай обозначаются отрицательныедеепричастия. (1) Тоҥ болбосто, спецкийимдер де керегинде шыҥырап, телефон согуп анаң мынаҥ jеде конуп келер. (БУ, СJУ, 3) тоҥ бол=бос=то спецкийим=дер де очень быть=NEG/PrP=LOC спецодежда=PL/NOM PTCL керегинде шыҥыра=п телефон сог=уп POSTP звенеть=Cv1 телефон бить=Cv1 ан-аҥ мын-аҥ jед=е кон=уп тот=ABL этот-ABL достигать=Cv2 AUX: ночевать=Cv1 кел=ер AUX: приходить=PrP ‘А иногда (неожиданно) отовсюду приходят звонки о спецодежде.’ В данном примере второй вспомогательный глагол кон= ‘ночевать’ корректирует грамматическую семантику АК, показывая быстроту и неожиданность действия. Смысловые компоненты: ‘достигать’ (jет=), ‘быстро’ (кон=), ‘сюда’ (кел=). (2) Энези ачынганына, айакты од=о сог=уп ий=ген. эне=зи ачын=ган=ы=на айак=ты мать=POSS/3 обижаться=PP1=POSS/3=DAT чашка=ACC од=о сог=уп ий=ген раздробить=Cv2 бить=Cv1 AUX: посылать=PP1 ‘Егомать, обидевшись, разбила чашку.’ В этом примере в качестве первого и второго компонентов используются знаменательные глаголы от= ‘разбивать’ и сок= ‘бить’ и ВГ ий= ‘посылать’, которые за счет сложения сем привносят в конструкцию значение быстроты, т.е. интенсивности. (3) Оноҥ кöрзöҥлö, ол сеге удура jÿгÿре базып клеедер. (АА, J, 222) оноҥ кöр=зö=ҥлö ол се-ге удура потом смотреть=COND=2Sg PTCL он ты-DATнавстречу jÿгÿр=е баз=ып кле-едер бежать=Cv2 ходить=Cv1 AUX: приходить-Pr4 ‘Если потом посмотришь, он будет (быстро) идтик тебенавстречу.’ (4) Аш соготон машина колын ÿзе согуп барган. (АЕ, С, 14) аш= сог=отон машина кол=ын зерно=NOM бить=PP3 машина рука=POSS/3/ACC ÿз=е сог=уп бар=ган рвать=Cv1 AUX: бить=Cv1 AUX: идти=PP1 ‘Машина, котораямолотитзерно, оторвалаего руку.’ ВГ сок= ‘бить’ обозначает мгновенность, однократность и законченность действия, последний компонент бар= ‘уходить’ указывает на направленность действия. (5) Мен балдарга сööктöрин, jилик jизин деп, jара согуп бердим. мен бал-дар=га сööк=тöр=ин jилик я ребенок=PL=DAT кость=PL=POSS/3/ACC костный мозг jи=зин деп jар=а сог=уп кушать=IMP/3 CONJ раздробить=Cv2 AUX: бить=Cv1 бер=ди=м AUX: давать=PAST1=1Sg ‘Яраздробилдля детей кости, чтобыонипоели костный мозг.’ Вданном примере ВГ бер= выражает направленностьдействия, его усиление в пользу другого лица ‘раздробил для кого-то’. Если в двухкомпонентных конструкциях ВГ бер=, как правило, сочетается с деепричастной формой на =п, то в составе трехкомпонентной АК в первой позиции в большинстве случаев появляется деепричастная форма на =а. (6) Андрей бöрÿгин алала, унчукпай турадаҥ чыга берип турды. Андрей бöрÿг=ин ал=ала унчукпай Андрей шапка=POSS/3/ACC брать=Cv3 молча тура=даҥ чыг=а бер=ип тур=ды дом=ABL выходить=Cv2 AUX: давать=Cv1 AUX: стоять=PAST1 ‘Андрей, взяв шапку, молча, выходил из дома.’ По отдельности ВГ тур= ‘стоять’, замыкающий конструкцию, выражает многократность действия, второй компонент ВГ бер= указывает на направленность действия, но сочетание бер=ип тур= в трехкомпонентных конструкциях приобретает значение повторяющихся интенсивных действий в определенный промежутоквременизасчет сложения сем. 2. Тv=п + Тv=п+Vaux В АК, состоящих из двух деепричастных форм на =п и ВГ длительной семантики, в качестве второго компонента используются, как и в первой комбинации, знаменательные и вспомогательные глаголы недлительнойсемантики. (7) Коммунистердеҥ взнос jууп алып jат.(СМ, АК, 134) коммунис=тер=деҥ взнос jуу=п ал=ып коммунист=PL=ABL взнос собирать=Cv1 AUX: брать=Cv1 jат= AUX: лежать=Pr1 ‘Скоммунистов собирает (для себя) взнос.’ В АК, выраженной сочетанием Тv=п+ал=ып+jат=, реализуется значение совершения действия в свою пользу. Значение всей АК – повторяемость длительных действий – в конструкцию вноситВГ jат=. (8) Счетовод столдыҥ jанында книгалар ачып кöрÿп отурды. (АЕ, С, 125) счетовод столдыҥ jанында книга=лар счетовод стол=GEN рядом книга=PL ач=ып кöр=ÿп отур=ды открывать=Cv1 смотреть=Cv1 AUX: сидеть=PAST1 ‘Счетовод возле стола листал книгу.’ ВГ отур= придает всей конструкции значение длительности в определенный момент впрошлом. 3. Тv=п+ Тv=бай+Vaux Формально данная конструкция является отрицательным вариантом конструкции Тv=п + Тv=п+Vaux, но по семантике представляет собой конструкцию с уникальным набором аспектуальных и модальных значений, выражение которых зависит от второго компонента. (9) Ол карган энезине барып келбей турды. ол карган эне=зи=не бар=ып он старый мать=POSS/3=DAT уходить=Cv1 кел=бей тур=ды AUX: приходить=NEG/Cv1 AUX: стоять=PAST1 ‘Он пересталездить ксвоейбабушке.’ В этом примере данная конструкция передает значение прерванного действия. (10) Бис азыйда чылап, сÿре ле туштажып болбой jадыбыс. (АА, J, 218) бис азыйда чылап сÿре ле туштаж=ып мыраньше как постоянно PTCL встречаться=Cv1 бол=бой jад=ы=быс быть=NEG/Cv AUX: лежать=Pr2=1PL ‘Мы, какраньше, не можемпостоянно встречаться.’ В приведенном примере сочетание Тv=п+Тбол=бой передает модальное значение невозможности совершения действия, а ВГ jат= является аспектульнотемпоральным показателем, т.е. в данный момент + процессуальность. (11) Аба оныҥ сурагын jетире оҥдоп болбой калды. (БУ, С, 237) Аба о-ны сураг=ын jетире оҥдо=п Аба он-GEN вопрос=POSS/3/ACC POSTP понимать=Cv1 бол=бой кал=ды быть=NEG/Cv AUX: оставаться=PAST1 ‘Аба до конца не мог понять его вопроса.’ Семантику, вносимую ВГ кал= в общее значение АК, можно определить как «фиксация состояния незавершенности». Буквальное значение: не понимая, осталась. 4. Тv=п+ Тv=а+Vaux Данная комбинация в текстах встречаются крайне редко. В качестве завершающего ВГ в ней используется только ВГ бер=. В качестве второго компонента выступают ВГ длительнойсемантики иВГ сал=. (12) Бактырбас Бараевич эжикти тÿрген ачып, чыгып сала берди. (СМ, АК, 148) Бактырбас Бараевич эжик=ти тÿрген ач=ып Бактырбас Бараевич дверь=ACC быстро открыть=Cv1 чыг=ып сал=а бер=ди выходить=Cv1 AUX: класть=Cv2 AUX: давать=PAST1 ‘Бактырбас Бараевич, быстро открыв дверь, ушел.’ В данной конструкции чык= является основным глаголом в своем лексическом значении ‘выйти’, а =п сал= показывает завершенность действия, его результативность, а =а бер= придает АК значение быстроты. (13) Аткыр газетти алала, кöрÿп отура берди. (АЕ, С, 8) Аткыр газет=ти ал=ала кöр=ÿп Аткыр газет=ACC брать=Cv3 смотреть=Cv1 отур=а бер=ди AUX: сидеть=Cv2 AUX: давать=PAST1 ‘Аткыр, взяв газету, начал рассматривать.’ Сочетание =а бер= обозначает начальную фазу действия, =п отур= – процессульность. (14) Балдар сыгырыжып-каткырыжып турганча, маҥтап jÿре берди. бал=дар сыгыр=ыж=ып каткыр=ыж=ып ребенок=PL свистеть=RECIP=Cv1 смеяться=RECIP=Cv1 тур=ганча манта=пjÿр=е AUX: стоять=Cv4 скакать=Cv1 AUX: ходить=Cv2 бер=ди AUX: давать=PAST1 ‘Пока дети свистели-смеялись, он ускакал.’ Сочетание =е бер= указывает на законченность действия, =п jÿр= частично сохраняетсвое лексическоезначение ‘уходить’. 5. Тv=а+ Тv=а+Vaux Данная комбинация, как и предыдущая, в текстах встречается редко. В качестве завершающего ВГ в ней также используется только ВГ бер=, а в качестве второго компонента выступают ВГ недлительной семантики и знаменательные глаголы. (15) Эмди эмди ле рельстеҥ чыга коно бергендий. (АА, J, 211) эмди эмди ле рельс=теҥ чыг=а сейчас сейчас PTCL рельс=ABL выходить=Cv2 кон=о бер=гендий AUX: ночевать=Cv2 AUX: давать=PP4 ‘Кажется, (вот-вот) сойдетс рельсов.’ (16) Тышкары чыгып келеримде, нöкöримниҥ ийди штанымды jырта тарта берди. тышкары чыг=ып кел=ер=им=де наружу выходить=Cv1 приходить=PrP=POSS/1Sg=LOC нöкöр=им=ниҥ ийд=и штан=ым=ды друг=POSS/1Sg=GEN собака=POSS/3 штаны=POSS/1Sg=ACC jырт=а тарт=а бер=ди рвать=Cv2 тянуть=Cv2 AUX: давать=PAST1 ‘Когда вышел на улицу, собака моего друганачала рвать мои штаны.’ В данной конструкции сочетание Тv=а+Vбер= передает фазисное значение начала действия, тарт= частично сохраняя свое номинативное значение ‘тянуть’, выступает в качестве ВГ, приобретая в сочетании jырта тарт= семантику интенсивности засчет сложения сем в составеАК. Выводы Таким образом, полностью синтезированные аналитические конструкции включаются как новые члены в грамматические поля темпоральности, модальности, аспектуальности. Но остается пока неопределенной по статусу богатейшая периферия многокомпонентных аналитических форм, примыкающих к этим полям. Наиболее частотными из подобных АК являются трехкомпонентные конструкции, состоящие из двух деепричастных форм и завершающего конструкцию вспомогательного глагола. Нами выявлено 5 комбинаций с такой структурой. К деепричастию основного глагола могут присоединяться в различных комбинациях как глаголы длительной семантики, так и другие вспомогательные глаголы. В наиболее частотных трехкомпонентных АК, состоящих из деепричастия на =а первого компонента и второго компонента на =п, в качестве завершающего ВГ используются любые глаголы. В АК, состоящих из двух деепричастных форм на =п, в качестве завершающего компонента употребляются ВГ длительной семантики, а в роли второго в обеих комбинациях употребляются знаменательные глаголы и ВГ только с недлительной семантикой. В отличие от БВК, где показатель отрицания может принимать как знаменательный, так и вспомогательный глагол, в трехкомпонентных АК показатель отрицания может входить во второй, «средний», компонент и в третий компонент. Отрицание на втором компоненте дает уникальные аспектуальные и модальные значения (конечной фазы действия или невозможности совершения действия), а отрицание на 3-м компоненте относитсяковсемусказуемому. АК четвертого и пятого типов в текстах встречаются крайне редко, в качестве завершающего ВГ в них используется ВГ бер=, в четвертой АК в качестве второго компонента выступают ВГ длительной семантики и ВГ сал=, а в АК, включающей две деепричастные формы на =а – ВГ недлительной семантики и знаменательные глаголы.
ГОЯ – Грамматика ойротского языка / Дыренкова Н.П. М.; Л., 1940.
Тазранова А.Р. Бивербальные конструкции со вспомогательными глаголами бытия в алтайском языке. Новосибирск, 2005.
Черемисина М.И. Основные типы аналитических конструкций сказуемого в тюркских языках Южной Сибири // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1995. Вып. 2. С. 3–22.
Черемисина М.И. Аналитические способы выражения отсутствия и отрицания в тюркских языках Южной Сибири // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1996. Вып. 3. С. 3–40.
Чумакаев А.Э. Алтайский язык в таблицах. Учебный справочник. Горно-Алтайск, 2007.
Шамина Л.А. Бивербальные конструкции с управляемым первым компонентом инфинитивного типа в тувинском языке // Гуманитарные науки в Сибири. Новосибирск, 1994. № 4. С. 25–30.
Шамина Л.А. Аналитические конструкции сказуемого в тувинском языке // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1995. Вып. 2. С. 23–39.
Шамина Л.А. Аналитические конструкции с семантикой множественности деятеля / действия в тувинском языке // Языки коренных народов Сибири. Новосибирск, 1998. Вып. 4. С. 153–163.
Шамина Л.А. Структурно-семантические типы аналитических конструкций в тувинском языке. Новосибирск, 2010а.
Шамина Л.А. Аналитические грамматические формы и конструкции в функции сказуемого в тувинском языке. Новосибирск, 2010б.