Статья продолжает серию публикаций автора, посвященных изучению механизмов формирования фольклорных версий библейских легенд. Сопоставление книжных и фольклорных форм библейских повествований демонстрирует при этом разные варианты отношений между книжностью и фольклором. В данной статье рассмотрены те примеры сюжетов и мотивов легенд славянской фольклорной Библии, которые из устной традиции были перенесены в письменную форму бытования, в рукописную книжность.
On the plots and motifs of the Slavic folkloric Bible in handwritten books. The second paper.pdf Как и рассмотренные в предыдущей статье сюжеты о сотворении суши, ангелов и демонов, примером замещения книжного библейского эпизода повествования фольклорными элементами, отразившимися в книжно-рукописной традиции, являетсядуалистический рассказ о сотворении человека. Наряду с библейской версией легенды о сотворении человека Богом (Быт 2:7, 21-23) в фольклорной традиции широко представлена другая группа повествований об этом событии. Она продолжает тему дуалистического миротворения и представляет варианты легенд, которые рассказывают, что человек был создан совместноБогом и Сатаной. Согласно повествованиям одной из разновидностей этой версии, тело человека сотворено из земли дьяволом, но оживил его своим дуновением Бог. Варианты этой разновидности сюжета см.: [Кузнецова, 1998, с. 161 (8-Б/С. 1а)]. Такие легенды представлены и в сибирском корпусе славянской фольклорной Библии. Пример - рассказ, записанный А. А. Савельевым в 1910 г. вд. Яркина Пичугской волости Приангарского края (заключенное в круглые скобки пояснение в тексте принадлежит собирателю. - В. К.): [Енис. 1] 1 Шол по земле Восподь Бог, а с ним дьявол. Ну, тот, который людей сомущáет и здумал он и Бога сомутить. И так и шли они. Им на путе стречатца куча земли. «Кто, - говорит дьявол, - из нас сильнее, ты алия, покажем свою силу». Взял землицы, плюнул на [л. 15] нее, в руках повалял и сделал вроде как статуй, человека обрисовал. «Вот видишь, он на меня походит (похож)», - говорит дьявол Исусу Христу. Ну подошол Исус Христос к етой статýе. А она на полу лёжит. Дьявол не мог ее уставить, штоб стояла. Так подошел Исус Христос, взял капочку 2 самую земли на ладонь, нá руку-то, маленько слюней спустил, размешал эту грязь, да по губам и помазал этому-то статýю. Потом в лицо дунул и - дух доспел. Статуй-то и оживел, стал, поднялся и пошол. Дьявол-то улетел. Тело в нас дьяволово, от земли, а душа-то Богова - она завсегда и после смерти уходит [к] нему обратно нá небо (ГЛМ 3, инв. ФА, № 4, ед. хр. 6, л. 14-15, № 25). Согласно другим вариантам дуалистической версии, тело человека творит и оживляет Бог, но Сатана, пока Бог ходил за душой для человека, испортил тело человека (оплевал, истыкал пальцем или палкой), отчего и пошли все человеческие болезни. Славянские варианты этого вида повествования см.: [Кузнецова, 1998, с. 159 (8-А)]. При этом в дуалистических повествованиях о сотворении первого человека, которые известны у славян, указываются два способа нанесения Сатаной вреда человеческому телу, сотворенному Богом. В одном случае говорится, что Сатана истыкал тело первого человека, а Бог, исправляя причиненный Сатаной вред, затыкает раны-дыры на теле человека травами. Согласно дру-гой версии - Сатана оплевывает тело первого человека, Бог же, увидев причиненный своему творению вред, выворачивает тело человека испорченной частью внутрь. Первый из этих мотивов - Сатана истыкал тело человека - хорошо известен в болгарских народных легендах о сотворении человека, у восточных славян он практически отсутствует в устном бытовании (подробнее см.: [Кузнецова, 1998, с. 98-106]), но представлен в письменности, например в апокрифе «Како сотвори Бог Адама» 4. Другая версия причинения вреда - Сатана оплевывает тело первого челове-ка - характерна для восточнославянских легенд о сотворении человека. Один из таких текстов представлен, например, в собрании легенд А. Н. Афанасьева с пометой «доставлена П. В. Киреевским». Место записи не указано, но текстологически рассказ близок вариантам из Орловской губернии. Адам в этом рассказе заменен другим первым человеком - Ноем: 1 Как и ранее, в приводимых примерах сохранено обозначение, принятое для этих текстов в Указателе сюжетов и исследовании [Кузнецова, 1998], в квадратных скобках после примера дана расшифровка обозначения. 2 капочку - ‘Кáпа иликапá - стар. хлебная мера, гарнецили еще менее’ // [Даль, 1994, т. 2, с. 86]. 3 ГЛМ - Государственный Литературный музей. Отдел рукописей (Москва). 4 Южнославянские списки апокрифа, как отмечают, известны с XIV в., русский текст сохранился в списках преимущественно поздних - XVII-XVIII вв.; «Сказание» может входить составной частью в апокрифический цикл об Адаме и Еве (см.: Сказание, как сотворил Бог Адама / М. В. Рождественская [БЛДР, 1999, с. 367]. По списку XVII в. из Румянцевского музея (№ 370, л. 147-177) сказание «Како сотвори Бог Адама» было опубликовано А. Н. Пыпиным [1862, с. 12-14]; по этому же списку текст издан [БЛДР, 1999, с. 94-99]. [Аф-К] Гасподь сказал:«Дай жа я сделаю Ноя Правидныва, штоб у маём у свети была правда». Приставил сабаку голую караулить Ноя Правидныва: «Сматри ж ты, сабака, никаво ни пущай сматреть маиво Ноя Правидныва!» Приходит дьявыл к сабаки:«Пусти мине, сабака, Ноя Правидныва пысматреть!»-«Мне Гасподь ни вилел никаво пущать». -«Хатя ты ни пущаишь мине Ноя Правидныва пысматрерть, а я тибе дам шубу и на руки и нá ныги: придет зима, придут марозы - ни нáдыть тибе избы». Дал дьявыл сабаки шубу; сабака пустила дьявыла пысматреть Ноя Правидныва. Дьявыл ахаркыл, апливал Ноя Правидныва; стал Ной синий, зиленый, дурной… страшно на Ноя глидеть стало! «Што ж ты, сабака, да Ноя дьявыла дапустила? што ж я тибе гаварил!»- «А што ж ты мине без шубы приставил?»-«Што б ты цирковныва звону ни слыхала, у Божий храм ни хадила!» Взял Гасподь, апасли той сабаки, Ноя вывырызал: аплёвыныя, ахоркыныя в сирёдку… Из Ноевыва рибра сделал Гасподь жину Евгу. [Афанасьев, 1859, № 14]. Показательно то, какое влияние второй тип фольклорной версии повествования о сотворении человека оказал на рукописную книжность. Это влияние обнаруживается в апокрифе «Како сотвори Бог Адама» и в апокрифе о Тивериадском море. Согласно первому из названных текстов, Сатана причиняет человеку вред дважды - истыкав древом (что соответствует первому типу фольклорной версии, ограниченной в восточнославянской традиции и известной в болгарском фольклоре) и измазав грязью (что соответствует второму типу фольклорной версии, повсеместно представленному в восточнославянской традиции и отсутствующему в болгарской). Здесь же мы находим хорошо известный по восточнославянским устным рассказам и не представленный в южнославянских материалах мотив собаки-сторожа 5 . Апокриф о Тивериадском море повествует о том, что, исправляя вред, причиненный Сатаной, который «истыка тело Адамово персты», Бог не затыкает раны-дыры травой (мотив происхождения целебных трав, данных человеку Богом для лечения недугов), что было бы последовательно (и что мы находим в устных болгарских рассказах), а выворачивает тело ранами внутрь, как в случае оплевания Сатанойтела человека. Приводим соответствующие фрагменты с эпизодом творения человека по публикациям указанныхрукописных источников (выделено нами. - В. К.): Сказание, как сотворил Бог Адама Пер. [БЛДР, 1999, с. 95] Сказание, како сотвори Бог Адама [БЛДР, 1999, с. 94] Апокриф о Тивериадском море [Барсов, 1886, с. 6] И стал Господь Бог глаза ему доставать от солнца, оставив Адама лежать одного на земле; и пришел окаянный Сатана к Адаму и вымазал его калом, тиной и соплями. И поиде Господь Богъ очи имати отъ солнца, и остави Адама единаго лежаща на земли; прииде же окаянный Сотона ко Адаму и измаза его каломъ и тиною и возгрями. И поиде Господь на небеса ко отцу своему по душу Адама. 5 Варианты повествований с эпизодом о собаке-стороже и ее шерсти (Бог, сотворил тело человека и отошел, оставив собаку, которая тогда была без шерсти, стеречь его; Сатана, напустив холод, соблазняет собаку теплой шерстью, чтобы она подпустила его к человеку): [Кузнецова, 1998, с. 160 (8-C)]. Вернулся к Адаму Гос И прииде Господь ко подь и хотел вложить в Адаму и восхотѣ очи вло Адама глаза, но увидел жити во Адама, и видѣ его его всего вымазанного (в мужа измазанна; и раз нечистотах); и разгневал гнѣвася Господь на дияво янный дьявол, проклятый, не достоить ли твоя поги разве ты не заслужил ги бель? Что ради человѣку Сотона же не ведая, бели? Зачем напакостил ты сему сотворилъ еси па что сотворити ему, этому человеку, вымазав кость, измаза его? и про истыка тело Адамово его? будь ты проклят», - и клять ты буди», - и дия персты. дьявол исчез сквозь зем волъ исчезе, аки молния, И прииде Господь лю, как молния, от лица сквозь землю отъ лица к своему созданию, к Господнего. Господня. телу Адамову, и виде Господь же, сняв с Ада Господь же, снемъ съ тело, истыкано все. него пакости сотонины, ИречеГосподь: ма всю грязь Сатанин - О, диаволе, како еси скую и смешав со и въ томъ сотвори Гос Адамовыми слезами, подь собаку, и смѣсивъ смел, над моим созда сотворил собаку, и тес со Адамовыми слезами, нием тако сотвори? лом очистил Адама, как и теслою очисти его аки зеркало, от всех скверн. Иотвещадиавол: зерцало отъ всѣхъ И, поставив собаку, по сквернъ, и постави соба - Господи, аще тя кой велел ей стеречь Адама, человек чьгънет, что ку и повелѣ стрещи а сам Господь пошел в Адама, а самъ Господь заболит, и тот да тебя горний Иерусалим за ды отъиде въ горний Иеруса помянет. ханием для Адама. И во лимъ по дыхание Адамле второй раз явился Сатана, во. И прииде вторые Со И Господь повороти и хотел напустить на тона и восхотѣ на Адама Адама внутр ранами. Адама злую скверну, но напустити злую скверну, и И оттоле зачатся бо увиделсобаку, лежащую у видѣ собаку при ногахъ лезнь. Сотона сотво ног Адама, и очень испу Адамлевыхъ лежаща, и рил, аще оу кого забо гался. Собака стала зло убоя си вельми Сотона. лит, и тот да воздохнет: лаять на дьявола, а ока «Ох, ох, Господи, по Собака начала зло лаяти на диавола, окаянный же милуй». янный Сатана взял пал Сотона, вземъ древо, и Ожи Господь Адама. ку и истыкал всего че ловека Адама и впустил истыка всего человѣка Адама, и сотвори ему въ в него семьдесят неду гов. немъ 70 недугов. Когда Иисус возвратился И прииде Исусъ изъ гор из горнего Иерусалима, он нево Иерусалима, и видѣ Адама древомъ исколота, и милосердова о немъ и вол, что ты сделал с чело человѣку сему, почто веком, зачем эти недуги вложилъ недуги сия?» впустил в него?» Тогда отвѣща дияволъ, Тогда ответил дьявол, окаянный Сотона, Госпо окаянный Сатана, Госпо ду, глаголя: «Аще при ду: «Если какая-нибудь идетъ кая болѣзнь чело болезнь подступит к это вѣку сему, да не постиг му человеку, но минует нетъ, до скончания всего его, то он до конца тебя не тобя не помянетъ; аще ль вспомнит; а если заболеет, поболитъ, кой недугъ въ перестрадает каким-ни- немъ постраждетъ, тогда будь недугом, тогда все всегда тебя имать на по гда будет он в страданиях мощь призывати въ неду призывать тебя на по зехъ сихъ». И отгна Гос мощь». И прогнал Гос подь диявола и исчезе подь дьявола, и дьявол дияволъ, прогнанъ аки тма исчез, как тьму прогоняет свѣтомъ, и обороти вся свет, а все недуги обер недуги въ него. нулись в него (самого). Не вызывают сомнений болгарские источники апокрифической темы недугов Адама, которыми наделил человека Сатана, истыкав его тело во время сотворения. Отсутствие же в болгарских записях легенд о сотворении человека мотивов второго фольклорного типа дуалистического рассказа о творении человека - собаки-сторожа и оплевания Сатаной тела первого человека, которые хорошо известны в восточнославянской устной традиции, дает основание предполагать русское происхождение этой фольклорной вставки в апокрифе «Како сотвори Бог Адама». Собственно, представленная в апокрифах дуалистическая версия первого типа тоже фольклорная, но своим происхождением она обязана болгарскому фольклору, для восточнославянской среды она является принадлежностью книжной традиции. Об отношении восточнославянских фольклорных версий сюжета о сотворении человека к книжности и болгарским фольклорным версиям [Кузнецова, 1998, с. 106-109]. В случае с рассмотренными сюжетами легенд о сотворении суши, творении ангелов и демонов и сотворении первого человека процесс дополнения и замещения в устной традиции книжного эпизода фольклорным оказался перенесенным на область рукописной книжности - устный сюжет попадает в письменную традицию. Причем эпизод о первотворении мира в том виде, как он представлен в апокрифе «О Тивериадском море», мог оформиться под влиянием локальной фольклорной традиции в границах совершенно определенного природного и культурного ареала северо-востока Европы - на Русском Севере. Об этом говорит характер отношений фольклорных версий этих сюжетов и апокрифических их разновидностей - при наличии северных и южных фольклорных разновидностей сюжетов, входящих в состав космогонических легенд, в составе апокрифа последовательно представлены северные фольклорные версии сюжетов, составляющих эпизод первотворения (подробнее об этом см.: [Кузнецова, 1998, с. 29-53, 74-75, 83-85, 90-95, 106-109, 132-135]). Об этом же свидетельствуют особенности распространения книжной версии космогонической легенды. Рукописная традиция сюжета с рассказом о Тивериадском море локализована территорией Русского Севера и Верхнего Поволжья. Содержание записей и помет на страницах рукописных сборников, в которых читается апокриф о Тивериадском море, сообщения собирателей о месте приобретения ими книг, говорят о том, что владельцами, а часто и писцами этих рукописных книг были крестьяне - жители Вологодской, Олонецкой, Пермской и Ярославской губерний (подробнее см.: [Кузнецова, 1998, с. 45-48]). Показательно, что апокриф о Тивериадском море, который является многоэпизодным сочинением компилятивного характера, содержит в своем составе и другие фрагменты, ставшие результатом дополнения книжной темы мотивами исюжетами фольклорного происхождения. Так, если в эпизоде о грехопадении Адама и Евы и изгнании их из рая рассказ апокрифа о Тивериадском море вполне традиционен, то повествование о первых временах жизни Адама и Евы на земле включает эпизод о рукописании, данном АдамомСатане за позволение пахать землю: Сатана, объявив землю своей, берет с Адама рукописание в том, что все люди после своей смерти будут принадлежать Сатане. Рассказа о рукописании Адама нет в канонических текстах, но он присутствует в апокрифических источниках. Такой эпизод известен по апокрифу об Адаме и Еве 6. Известно, что в русскую литературу этот апокриф пришел из Византии через Болгарию, где был переведен с греческого языка. В Болгарии, по наблюдениям исследователей, более широкое хождение имела первая редакция текста, а на Руси - вторая (известная под названием «Исповедание Евы»). Эта - вторая - редакция, как полагают, и возникла на Руси не ранее XV в. (подробнее о памятнике см.: [Каган, 1988]). Вторая редакция текста апокрифа об Адаме и Еве по списку РНБ, собр. Погодина, № 1615, 1632 года с исправлениями и дополнения по другим спискам издана [БЛДР, 1999, с. 100-107]. Отмечают, что на славянской почве греческий оригинал апокрифа об Адаме и Еве значительно переработан, в результате чего в текст был добавлен ряд эпизодов. Одним из таких добавленных эпизодов является интересующий нас рассказ о том, как дьявол взял с Адама «рукописание». Полагают, что такое дополнение могло произойти на славянской почве - в Болгарии [Каган, 1988, с. 49], где подобные повествования известны и в народных рассказах [Иванов, 1925, № 13, 14]. Таким образом, и в отношении легенды о рукописании Адама 7, известной в составе книжно-апокрифических источников, предполагается фольклорноееепроисхождение. Как и рассмотренные ранее фольклорные версии библейских сюжетов о сотворении суши, о происхождении ангелов и демонов [Кузнецова, 2014], о свержении Сатаны с небес [Кузнецова, 2013], этот пример еще раз демонстрирует общность в способах формированияпроизведений апокрифическойкнижности, одним из путей которого является дополнение исходного книжного текста фольклорными включениями. Этот процесс может происходить на разной этнической почве, способодин и тотже. Библейские легенды, имеющие одновременно и устную, и книжную традицию бытования, позволяют наблюдать разные возможности взаимодействия элементов книжного и фольклорного повествования в фольклорных версиях библейских легенд: от фольклоризации книжного сюжета, дополнения и замещения книжного фольклорным в устных версиях библейских легенд до внесения этих устных дополнений изамещений в самукнижно-рукописную традицию. Возможность подобных дополнений и замещений в рукописной традиции книжно-библейских фрагментов повествования фольклорными включениями обусловлена фольклорно-мифологическим сознанием древнерусского книжника. Точнее, возможность таких проникновений обусловлена общностью сознания носителя фольклорной традиции и «рукописника» (которые могли являться и одним лицом). На такие основы отношений фольклора и древнерусской литературы справедливо указывал, например, Е. А. Костюхин, когда констатировал, что на определенном этапе «правильнее говорить не о влиянии фольклора на литературу… и литературы на фольклор… но об известной их общности. Связь литературы и фольклора Древней Руси не сводится к обмену отдельными образ 6 По разным спискам текст апокрифа неоднократно издавался [Пыпин, 1862, с. 1-7; Тихонравов, 1863, с. 1-6, 6-15, 298-304; Порфирьев, 1877, с. 34-46, 90-96, 208-216; Франко,1896, с. 19-23]. 7 Некоторые варианты южно-и восточнославянских фольклорных повествований о рукописании Адама см.: [Кузнецова, 1998, с. 163 (11)]. Ср. также фольклорные южно-и восточнославянские варианты по мотиву «Бог и Сатана делят людей» (Живые люди - Боговы, умершие принадлежат Сатане): [Кузнецова, 1998, с. 163 (10. О договоре между Богом идьяволом)]. ами и темами: она обусловлена фольклорно-мифологическим сознанием древнерусского книжника» [2004, с. 561]. В связи с этим совсем не случайным представляется то, что выявленные примеры проникновения фольклорных элементов повествования в рукописную книжность связаны именно с мифологическими сюжетами и с центральной для мифологической системы любого народа темой первотворения мира 8. Добавим, что с темой сотворения мира связаны и примеры проникновения в книжно-рукописную традицию сюжетно-мотивных элементов фольклорного происхождения в повествованиях о персонажах, чудесным образом приплывающих по морю / реке на камне, образ которого восходит к космогоническому образу камня на море как одного из первоэлементов мира. Это тот камень, на котором пребывают или плавают по водам перед началом творения мира демиурги (Бог и Сатана), и на котором плавают по морю / реке Христос / Богородица / святые, определяя, где быть горе или церкви, какими быть особенностям той или иной местности, чем заниматься обитателям тех или иных мест. В фольклорной традиции упомянутых чудесным образом приплывающих / прибывающих на камне персонажей сближает то, что все они выполняют определенные креативные действия - по сотворению и обустройству мира, с этой же семантикой связаны чудесным образом приплывающие персонажи в рукописной книжности (подробнее см.: [Кузнецова, 2012, с. 168-182].
Афанасьев А. Н. Народные русские легенды, собранные А. Н. Афанасьевым. М., 1859.
Барсов Е. В. О Тивериадском море. По списку XVI в. // Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете. М., 1886. Кн. 2. Отд. 2. С. 1-8.
БЛДР - Библиотека литературы Древней Руси. СПб., 1999. Т. 3: XI-XII века.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1994.
Иванов Й. Богомилски книги и легенди. София, 1925.
Каган М. Д. Апокриф о Адаме и Еве // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1988. Вып. 2, ч. 1. С. 47-51.
Костюхин Е. А. К проблеме взаимоотношений между фольклором и литературой в Древней Руси // ТОДРЛ. СПб., 2004. Т. 55. С. 560-562.
Кузнецова В. С. Дуалистические легенды о сотворении мира в восточнославянской фольклорной традиции. Новосибирск, 1998.
Кузнецова В. С. Легенды о переплывающей реку Богородице в русской фольклорной Библии // Критика и семиотика. 2012. № 16. С. 163-185.
Кузнецова В. С. Легенды о свержении Сатаны с небес: мотивы славянской фольклорной Библии в рукописной книжности // Сибирский филологический журнал. 2013. № 4. С. 5-13.
Кузнецова В. С. О сюжетах и мотивах славянской фольклорной Библии в рукописной книжности. Статья первая // Сибирский филологический журнал. 2014. № 2. С. 11-17.
Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки. СПб., 1877. (Сб. ОРЯС. Т. 17, № 1).
Пыпин А. Н. Ложные и отреченные книги русской старины, собранные А. Н. Пыпиным // Памятники старинной русской литературы, издаваемые графом Григорием Кушелевым-Безбородко. СПб., 1862. Вып. 3.
Тихонравов Н. Памятники отреченной русской литературы. Собраны и изданы Н. Тихонравовым. СПб., 1863 Т. 1.
Франко I. Апокрiфи i легенди з українских рукописiв. Львiв, 1896. Т. 1.