Телеутская, хакасская и русская интонационные системы: сравнительно-сопоставительный анализ | Сибирский филологический журнал. 2018. № 2. DOI: 10.17223/18137083/63/22

Телеутская, хакасская и русская интонационные системы: сравнительно-сопоставительный анализ

Излагаются результаты анализа специфики взаимодействия параметров частоты основного тона и интенсивности в повествовательных высказываниях, общих и специальных вопросах в одном из южносибирских тюркских языков - бачатско-телеутском. Телеутские высказывания изучаются в сопоставлении с аналогичными высказываниями в близкородственном хакасском языке и в русском - языке иного генезиса и другой системно-структурной организации. В интонации высказываний тюркских языков - телеутского и хакасского - выявлены типологически сходные черты, отличающие их от русского: тюркские интонационные системы базируются на иных принципах распределения параметров интенсивности и мелодики, нежели русская. В то же время в разных по строю языках - тюркских и русском - найдены общие закономерности, например, выделение супрасегментными средствами вопросительного слова в специальном вопросе. Обнаружены уникальные интонационные особенности, свойственные лишь телеутскому языку, например, частотное небольшое повышение основного тона в повествовательном высказывании. Для младописьменного телеутского языка, находящегося на грани исчезновения, констатируется меньшая по сравнению с хакасским и русским языками фонологизация некоторых явлений: например, различное соотношение максимумов мелодики и интенсивности является частотным, но не встречается в качестве показателя вида вопроса, как в хакасском.

Teleut, Khakas and Russian intonation systems: comparative analysis.pdf Телеутский язык - язык небольшого тюркоязычного этноса телеутов (самоназвание тадар кижи, телеңит ~ телеңет ~ телеңут ~ телеут кижи). Самая многочисленная группа телеутов в настоящее время проживает в Беловскомрайоне Кемеровской области, по рекам Большой и Малый Бачат (пос. Беково (Челухоево), Заречное, Верховская, Шанда, Черта, Каменка, Улус). В научной литературе она известна под названием «бачатские телеуты» (самоназвание пайат кижи). Другая небольшая по численности группа телеутов проживает совместно с шорцами в пос. Телеуты Заводского района г. Новокузнецка Кемеровской области. Около 200 человек живут компактно на территории Алтайского края. В настоящее время в Республике Алтай сколько-нибудь значительные группы телеутов отсутствуют. Название «телеутский язык» традиционно относится к языку, на котором говорят телеуты, проживающие на территории Кемеровской области по рекам Большой и Малый Бачат. По данным переписи 2010 г. на телеутском языке говорят 1 892 человека из общего числа телеутов в 2 650 человек [Уртегешев, 2009]. В настоящее время тюркские языки, выделяясь в отдельную семью, обладают многими сходными чертами. Н. А. Баскаков объясняет это их общим происхождением [Баскаков, 1988]. По разработанной С. Е. Маловым фонетической исторической классификации тюркские языки делятся на древнейшие, древние, новые и новейшие. Телеутский относится к последним, то есть сохраняет минимальное количество тех характеристик сегментных единиц, которые встречаются в некоторых других тюркских языках, а также зафиксированы в памятниках письменности, поэтому квалифицируются как обще-или древнетюркские [Малов, 1952, с. 141-143]. Из языков Южной Сибири к хорошо сохранившим древние черты относятся хакасский и шорский [Там же]. С целью выявить общие, то есть более древние черты в телеутском, согласно концепции С. Е. Малова, сравним интонационные системы телеутского и хакасского языков. Хакасский был взят в качестве объекта для сопоставления и в связи с тем, что часть хакасского этноса имеет телеутское происхождение. Кроме того, он имеет интонационное описание, поэтому были рассмотрены интонационные параметры телеутских фраз в сравнении с хакасскими [Бичелдей, 2000, с. 31-41; 2001, с. 186-206]. Предметом нашего исследования является интонация повествовательных высказываний, общих и специальных вопросов телеутского языка в сопоставлении с интонацией хакасского ирусского языков. Под интонацией в узком смысле понимается мелодика, а именно направление, форма, регистр (или тональный уровень) контура частоты основного тона высказывания и отдельных его участков [Бондарко, 1998, с. 234-235]. Нами кроме мелодики подробно изучается такой интонационный параметр, как интенсивность гласных, а также соотношение пиков ЧОТ и интенсивности гласных высказывания. Поскольку в фонологии телеутского языка гласные делятся на долгие и краткие, их длительность в качестве параметра телеутского ударения нами подробно не рассматривалась. Цели нашего исследования:  определение специфики телеутской интонационной системы согласно теории В. М. Наделяева об артикуляционно-акустической базе [Наделяев, 1986]. ААБ предполагает проявление в языке субстратных черт в качестве отличительных признаков на фоне общих, принадлежащих родственным языкам;  сопоставление с другим тюркским языком Южной Сибири (хакасским) и русским языком. Поскольку на протяжении длительного времени язык бачатских телеутовнаходится в русскоязычномокружении, логично предположить, что он испытал влияние последнего. Однако черты, характеризующие телеутский, хакасский и русский, могут объясняться теорией интонационных универсалий [Lieberman, 1985, с. 649-657]. В работе были поставлены следующиезадачи:  описание интонации телеутского языка;  сопоставление полученных результатов с интонационным описанием хакасского и русского языков, выявление интонационных универсалий, общих для русского, хакасского и телеутского;  установление исконных черт, свойственных телеутскому и хакасскому, отсутствующих в русском языке;  обнаружение фактоввлияния русского языкана телеутский;  выявление специфических характеристик, присущих телеутскому в качестве субстратных. Звучащая речь обрабатывалась в компьютерных программах Speech Analyzer 3.0.1 и Wave Assistant. Анализ лингвистического материала проводился с помощью экспериментально-фонетических методов исследования. В работе учитывалось субъективное восприятие носителей языка. Экспериментальный материал - высказывания в произнесении дикторов - представлен в табл. 1 и на графиках (рис. 1-6). Рассматриваемые значения ЧОТ и интенсивности слогов высказывания приведены втабл. 2-4. Таблица 1 Высказывания различных коммуникативных типов Utterances of different communicative types Повествовательное высказывание [pαlъq ªүsªit] Палық jӱсjит. Palyқ ħüsħit ‘Рыба плывет’ Общий вопрос [pαlъq ªүsªit pα] Палық jӱсjит пa? Palyқ ħüsħit pa? ‘Плывет ли рыба?’ Специальный вопрос [qαjd™ pαlъq ªүsªit] аjда палық jӱсjит? Kajda palyқ ħüsħit? ‘Где рыба плывет?’ При сопоставлении значений ЧОТ и интенсивности приведенных выше высказываний в произнесении носителей языка можно наблюдать некоторые интонационные особенности. КонтурЧОТ В повествовательных высказываниях, как правило, на слогах существи-тельного (палық) реализуется восходящий тон (табл. 2, д. 1-3, 5-7), на глаголе (jӱсjит) - также восходящий (табл. 2, д. 1, 4, 5, 7). Контур волнообразный, восходяще-восходящий, но максимальные значения ЧОТ на последнем слоге глагола в основном не превышают пиков ЧОТ на втором слоге существительного. В общих вопросах на слогах существительного (палық) констатируется тенденция как повышения ЧОТ (табл. 3, д. 2, 3, 6), так и понижения (табл. 3, д. 4, 5, 7). На слогах глагола (jӱсjит) тон, как правило, повышается (табл. 3, д. 1, 3, 4, 6, 7), причем в некоторых случаях с шепота на первом слоге глагола до высокого значения - на втором (табл. 3, д. 1, 3, 4, 5). На вопросительной частице пa, представляющей собой аналог русской частицы ли в общем вопросе, тон повышается до максимального значения в высказывании (табл. 3, д. 1, 2, 3, 5). Если же предложение было произнесено без вопросительной частицы (видимо, под влиянием русского языка) содной лишь вопросительной интонацией, то максимальное повышение тона приходилось на финальный слог глагола (jӱсjит) (табл. 3, д. 4, 6, 7). p α l ъ q ª ү s ªit Рис. 1. График ЧОТ, Гц: диктор 1. Палық jӱсjит. ‘Рыба плывет’ Fig. 1. Graph of pitch, Hz: speaker 1. Palyқħüsħit. ‘The fish swims’ p α l ъ q ª ү s ªit Рис. 2. График интенсивности: диктор 1. Палық jӱсjит. ‘Рыба плывет’ Fig. 2. Graph of intensity: speaker 1. Palyқħüsħit. ‘The fish swims’ 3. В специальных вопросах на вопросительном слове (аjда) наблюдается восходящий тон (табл. 4, д. 1-7), на существительном (палық) - нисходящий (табл. 4, д. 1-4, 7), на слогах глагола (jӱсjит) тон понижается (табл. 4, д. 1, 4, 6) или повышается в финали, по сравнению с первым глагольным слогом (табл. 4, д. 2, 3, 5, 7). Из вышесказанного можно сделатьследующие выводы: 1) повествовательные высказывания телеутского языкалокально представляют собой волнообразный восходяще-восходящий контур ЧОТ, а глобально оформляются восходяще-нисходящим контуром ЧОТ с частотным небольшим повышением в финали; 2) общие вопросы характеризуются в целом восходяще-нисходяще-восходя-щимдвижением тона, глобально тонявляется восходящим; 3) специальные вопросы, как и повествовательные высказывания, имеют восходяще-нисходящий рисунок ЧОТ, также частотно с небольшим повышением в финали, однако локально болеевариативны. МаксимумыЧОТ В повествовательных предложениях максимумом ЧОТ маркируется второй слогсуществительного (палық) (табл. 2, д. 1, 2, 3, 6, 7). В общих вопросах максимум ЧОТ фиксируется на вопросительной частице пa (табл. 3, д.1, 2, 3, 5) или - при отсутствии вопросительной частицы - на аффиксе -jит глагола (jӱсjит) (табл. 3, д. 4, 6, 7). В специальных вопросах пики ЧОТ локализуются на втором слоге вопросительного слова аjда ‘где’ (табл. 4, д. 1, 2, 4, 6) или первом слоге существительного (палық) (табл. 4, д. 3, 5, 7). Максимумыинтенсивности Пик интенсивности в повествовательных высказываниях имеет тенденцию располагаться на первом слоге существительного (палық) (табл. 2, д. 1, 3, 6, 7), p α l ъ q ª ү s ªit p α Рис. 3. График ЧОТ, Гц: диктор 5. Палық jӱсjит пa? ‘Плывет ли рыба?’ Fig. 3. Graph of pitch, Hz: speaker 5. Palyқħüsħit pa? ‘Does the fish swim?’ p α l ъ q ª ү s ªit p α Рис. 4. График интенсивности: диктор 5. Палық jӱсjит пa? ‘Плыветли рыба?’ Fig. 4. Graph of intensity: speaker 5. Palyқħüsħit pa? ‘Does the fish swim?’ 255 q α j d ™ p α l ъ q ª үs ª i t Рис. 5. График ЧОТ, Гц: диктор 7. аjда палық jӱсjит? ‘Где рыба плывет?’ Fig. 5. Graph of pitch, Hz: speaker 7. Kajda palyқħüsħit? ‘Where does the fish swim?’ q α j d ™ p α l ъ q ª үs ª i t Рис. 6. График интенсивности, Гц: диктор 7. аjда палық jӱсjит? ‘Где рыба плывет?’ Fig. 6. Graph of intensity, Hz: speaker 7. Kajda palyқħüsħit? ‘Where does the fish swim?’ в общих вопросах, как правило, два максимума - также на первом слоге существительного (палық) и вопросительной частице, при отсутствии которой пиком интенсивности выделяется аффикс -jит глагола (jӱсjит) (табл. 3, д. 1, 3, 4, 5). Встретились случаи единственного выделения вопросительной частицы или глагольного аффикса в финали (табл. 3, д. 2, 6, 7). Вспециальных вопросах максимум интенсивности приходится на какой-либо слог (чаще второй) вопросительного слова (аjда) (табл. 4, д. 1, 4-6), выделяется также первый слог существительно-го (палық) (табл. 4, д. 2, 3, 7). Соотношение пиковЧОТиинтенсивности Мы видим частотное нарушение согласованности проявлений интонационных параметров в телеутских высказываниях: если ЧОТ возрастает, то интенсивность падает, и наоборот. Данное явление мы назвали отношением обратной пропорциональности ЧОТ и интенсивности вслед О. Ф. Герцог [Герцог, 1989, с. 105] или, точнее, отношением обратной корреляции, при которой увеличение одной переменной сопровождается уменьшением другой, но при этом изменения не обязательно должны быть пропорциональными. В данном исследовании мы констатировали лишь направленность соотношения параметров без его количественного выражения. В описываемых высказываниях различных коммуникативных типов наблюдается следующее неравномерноераспределение рассматриваемых параметров: 1) по сравнению с предыдущим слогом ЧОТ возрастает, интенсивность при этом понижается, или ЧОТ увеличивается, а интенсивность остается на том же уровне, или, наоборот, ЧОТ не меняется, а интенсивность понижается, что можно наблюдать на втором слоге существительного (палық) (табл. 2, д.1, 3, 4, 6, 7; Таблица 2 Максимальные значенияЧОТ иинтенсивностислогов высказывания Палық jӱсjит ‘Рыбаплывет’ F0 and intensity maximums of syllables of the utterance Palyқħüsħit ‘The fish swims’ Диктор Слоговая локализация пиков ЧОТ и интенсивности в высказывании [pαlъq ªүsªit] Слог 1 [pα] Слог 2 [lъq] Слог 3 [ªүs] Слог 4 [ªit] 1 165-174* 52-53** 42*** 174-256 53-60 35 157-171 52-52,6 17 233-220 58-57 17 2 170-184 52-54 27 220-290 57-61 36 220 57 26 220 57 17 3 200-183-195 55-54-55 46 208-245 56-59 36 195 55 30 183 54 16 4 185-177 54-53 36 176 53 30 0 0 21 210 56 41 5 196-162 55-52 24 220 57 31 173-162 53-52 13 234-244 58-59 33 6 200-178 55-53 44 220-262 57-60 44 220-188 57-54 22 195 55 27 7 200-190 55-54 30 196-260 55-60 29 195-177 55-53 23 210-200 56-55 26 Примечание. * Слоговая локализация пиков ЧОТ, Гц; ** слоговая локализация пиков ЧОТ, полутон; *** интенсивность, %. Таблица 3 Максимальные значенияЧОТ иинтенсивностислогов высказывания Палық jӱсjит пa? ‘Плыветли рыба?’ F0 and intensity maximums of syllables of an utterance Palyқħüsħit pa? ‘Does the fish swim?’ Диктор Слоговая локализация пиков ЧОТ и интенсивности в высказывании [pαlъq ªүsªit pα] Слог 1 [pα] Слог 2 [lъq] Слог 3 [ªүs] Слог 4 [ªit] Слог 5 [pα] 1 175 5340 175 53 27 0 0 14 218-177 57-54 11 210-240 56-59 39 2 200-220 55-57 28 220 57 22 240 59 23 0 0 5 270-338 60,5-64,4 44 3 207-225 56-57,458 220-230 57-58 36 0 0 27 235 58 35 260-300-150 60-62,5-50,4 55 4 239 58,4 53 6 0 6 0 0 30 347-270 65-60,6 53 - - - 5 213-206 56,4-56 35 0 0 9 0 0 12 0 0 6 237-313 58-63 38 6 203-220 55,6-57 45 224 57 31 301-376 62,4-66,3 49 375-288 66,2-61,7 59 - - - 7 242-230-242 58,7-57,8-58,7 56 220 57 18 306 62,7 39 335-244 64,3-58,8 67 - - - табл. 3, д. 1-3, 6, 7; табл. 4, д. 3, 6), а также на глагольном аффиксе -jит (jӱсjит) (табл. 3, д. 1; табл. 4, д. 3, 7); 2) в редких случаях на первом слоге глагола (jӱсjит) по отношению к предыдущему слогу интенсивность повышается, ЧОТ при этом не демонстрирует аналогичной тенденции (табл. 3, д. 4, 5; табл. 4, д. 4). Сопоставление телеутской, хакасскойи русской интонации Сопоставим данные телеутского языка с результатами анализа интонации хакасского и русского языков с целью выявить универсальные, исконные и субстратные черты в интонационной системы телеутского языка. Таблица 4 Максимальные значенияЧОТ иинтенсивностислогов высказывания аjда палық jӱсjит? ‘Гдерыбаплывет?’ F0 and intensity maximums of syllables of an utterance Kajda palyқħüsħit? ‘Where does the fish swim?’ Диктор Слоговая локализация пиков ЧОТ и интенсивности в высказывании [qαjd™ pαlъq ªүsªit] Слог 1 [qαj] Слог 2 [d™] Слог 3 [pα] Слог 4 [lъq] Слог 5 [ªүs] Слог 6 [ªit] 1 195 5540 217 56,5 43 198-182 55-53,7 31 0 0 20 0 0 10 0 0 8 2 220-243 57-58,7 33 294 62 40 280-200 61-55,3 43 184 54 38 0 0 15 144-155 50-51 21 3 200-210 55,3-56,2 48 238-220 58,4-57 39 260-270 60-60,5 55 263-247 60-59 35 0 0 30 181-150 53,6-50,4 17 4 23057,848 262-323-264 60-63,7-60,2 52 250 59 42 230 57,8 29 234-220 58-57 37 193-140 54,7-49 42 5 185-177 54-53 27 215-244 56,6-59 33 246-285 59-61,5 31 270 60,5 25 0 0 18 171-150 52,6-50,3 23 6 210-224 56-57,3 36 214-290 56,5-61,7 49 224-214 57,3-56,5 43 223 57 35 249-201 59-55,4 21 186 54 30 7 210-190 56-54,4 30 197-256-233 55-59,6-58 35 280-220 61-57 41 212 56,4 19 0 0 20 186-175 54-53 19 Глобально восходяще-нисходящий контур фразовой мелодики характеризует повествовательное высказывание и специальный вопрос телеутского языка. Интонация в хакасском языке описана К. Н. Бичелдей [2000] на материале односоставных и двусоставных высказываний различных коммуникативных типов. Кривая ЧОТ односоставных монологических и диалогических и преобладающей части двусоставных диалогических повествовательных высказываний характеризуется как восходяще-нисходящая, а двусоставных - восходяще-нисходяще-вос-ходяще-нисходящая. При этом глобальная линия фразовой мелодики все-таки восходяще-нисходящая, так как второе повышение тона (соответствующее восходящему движению по К. Н. Бичелдей) незначительно, максимум ЧОТ приходится на первый слог высказывания, а минимум - на один из последних слогов (до второго повышения тона или после него). Для хакасских вопросительных предложений с вопросительными частицами аналогично вопросительным предложениям с вопросительными словами характерен восходяще-нисходящий мелодический контур [Бичелдей, 2001, с. 196-197]. Общность данного мелодического контура для хакасского и телеутского указывает на его исконное происхождение либо универсальность. Сопоставим полученные результаты с идентичным контуром русского языка. Согласно классификации Е. А. Брызгуновой [1980], для русского языка среди основных мелодических контуров («интонационных конструкций (или ИК)») с локальными вариантами движения тона в зависимости от синтаксического строения и прагматической направленности высказывания выделяется ИК-3, имеющая восходяще-нисходящую мелодику. Восходяще-нисходящий контур ЧОТ известен всем славянским языкам, однако отличается нормативность его употребления: в некоторых (преимущественно западных славянских) он характеризуется как исключительноразговорный [Николаева, 1977, с. 43-44]. Следующей типологической универсалией, возможно, является то, что в телеутском, хакасском и русском языках в специальных вопросах интонационно выделяется вопросительное слово, но, в отличие от ИК-2 русского языка с резким падением тона на интонационном центре и последующим ровным тоном [Брызгунова, 1980, с. 112], в телеутских и хакасских высказываниях мы наблюдаем восходящий рисунокЧОТна вопросительном слове. Попытаемся определить исконные интонационные черты в телеутском, обнаруженные и в хакасском, в отличие от русского. Рассмотрим соотношение интонационных параметров ЧОТ и интенсивности. В телеутском была обнаружена их частотная несогласованность во всех коммуникативных типах. Напротив, в русском языке ударный слог выделяется интенсивностью, ЧОТ, длительностью и качественно не изменяется [Николаева, 1977, с. 51]. В русском языке интенсивность, длительность и мелодика дополняют друг друга, создавая различные оттенки предцентра, центра и постцентра высказывания [Брызгунова, 1980, с. 102-121]. Если хакасские повествовательные высказывания и общие вопросы характеризуются тем, что пики интенсивности и мелодики совпадают, то наиболее типичной для вопросительных предложений с вопросительными словами является такая модель фразовой интонации, в которой интенсивность предшествует пику частотыосновноготона [Бичелдей, 2001, с. 195]. Таким образом, для хакасского языка отмечается несовпадение максимумов ЧОТ и интенсивности, как и для телеутского. Однако исследователь отмечает фонологизацию данного явления, то есть тенденцию к его осмысленному использованию в хакасском: различное соотношение тона и интенсивности постепенно становится маркером специального вопроса. Следовательно, отношение обратной корреляции ЧОТ и интенсивности, которое не имеет фонологического статуса, то есть не коррелирует со смыслом или строем высказывания и, по-видимому, более частотно, чем в хакасском, является исконной чертойв телеутскомязыке. При анализе телеутской интонации в повествовательных предложениях встречались нисходящие контуры основного тона, что объясняется влиянием русского языка [Шестера, 2012, с. 234]. Однако частотной является фразовая мелодика с повышающимся тоном в конце высказывания, что отличает телеутский не только от русского, но и от родственного хакасского языка. Мелодическая кривая повествовательного высказывания является восходяще-нисходящей с небольшим повышением ЧОТ в финали, а общего вопроса - восходяще-нисходяще-восходящей с высокой финалью. Телеутская интонация, в отличие от русской и хакасской, более стихийна, спонтанна, индивидуализирована.

Ключевые слова

тюркские языки Южной Сибири, телеутский язык, супрасегментная фонетика, интонация, the Turkic languages of southern Siberia, the Teleut language, suprasegmental phonetics, intonation

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Шестера Елена АлександровнаНовосибирский государственный технический университетelena-schestera@mail.ru
Всего: 1

Ссылки

Баскаков Н. А. Историко-типологическая фонология тюркских языков. М.: Наука, 1988. 207 с.
Бичелдей К. Н. Ритмомелодемы простых нераспространенных предложений хакасского языка: Повествование. Вопрос. Побуждение. М.: РУДН, 2000. 116 с.
Бичелдей К. Н. Лексико-грамматические и ритмомелодические средства выражения вопросительности в хакасском языке. М.: РУДН, 2001. 282 с.
Бондарко Л. В. Фонетика современного русского языка: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. 276 с.
Брызгунова Е. А. Интонация // Русская грамматика. Ч. 1. М.: Наука, 1980. С. 102-121.
Герцог О. Ф. Ритмомелодика некоторых коммуникативных видов вопросов в теленгитском диалекте алтайского языка // Звуковые системы сибирских языков / АН СССР, Сиб. отд-ние, Ин-т истории, филологии и философии. Новосибирск, 1989. С. 98-108.
Малов С. Е. Древние и новые тюркские языки // Изв. АН СССР. Отд-ние литературы и языка. Т. XI, вып. 2. М.: Изд-во АН СССР, 1952. С. 135-143.
Наделяев В. М. К типологии артикуляционно-акустических баз (ААБ) // Фонетические структуры в сибирских языках. Новосибирск: Бердская тип., 1986. С. 3-15.
Николаева Т. М. Фразовая интонация славянских языков. М.: Наука, 1977. 281 с.
Уртегешев Н. С. Телеутский язык // Историческая энциклопедия Сибири. Новосибирск: Историческое наследие Сибири, 2009. T. 3. С. 248.
Шестера Е. А. Интонация телеутского языка в сравнении с интонацией теленгитского диалекта алтайского языка (на материале простых повествовательных предложений) // Материалы VI всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием «Профессионально-компетентная личность в мировом образовательном пространстве». Новосибирск: Сибмедиздат НГМУ, 2012. С. 231-235.
Lieberman Ph. Measures of the sentence intonation of read and spontaneous speech in American English // Journal of Acoustical Society of America. 1985. Vol. 77, No 2.
 Телеутская, хакасская и русская интонационные системы: сравнительно-сопоставительный анализ | Сибирский филологический журнал. 2018. № 2. DOI: 10.17223/18137083/63/22

Телеутская, хакасская и русская интонационные системы: сравнительно-сопоставительный анализ | Сибирский филологический журнал. 2018. № 2. DOI: 10.17223/18137083/63/22