Культурные коды в ритуальной традиции тувинцев Китая | Сибирский филологический журнал. 2018. № 3. DOI: 10.17223/18137083/64/1

Культурные коды в ритуальной традиции тувинцев Китая

Фольклор и обряд тувинцев Китая рассматриваются как единый культурный текст. Вы-делены двенадцать культурных кодов (акциональный, вербальный, пищевой, пространственный, персонажный, временной, игровой, числовой, цветовой, предметный, звуковой, музыкальный), характерных для ритуально-фольклорной традиции. Общей чертой для культурных кодов является их единый мифологический контекст, в котором отражается традиционная мифология, комплекс представлений о благополучии человека, поверья и запреты, жизненно важные ценности для носителей традиции. В работе подробно проанализировано значение каждого культурного кода с точки зрения семантики и прагматики обрядовой практики китайских тувинцев.

Cultural codes in the ritual tradition of the Tuvans of China.pdf Традиционная обрядность китайских тувинцев состоит из семейно-бытовых, календарных, промысловых, скотоводческих, окказиональных обрядов, в струк-туру которых включаются элементы разного семиотического и культурного уров-ней. По мнению С. Ю. Неклюдова, «проблема соотношения фольклора и обряда (ритуала) - одна из центральных проблем фольклористики» [Неклюдов, 2008, с. 11]. Как считает Н. И. Толстой, «чрезмерно узкое определение фольклора как исключительно словесного народного творчества, ограниченного рядом особо выделенных жанров и текстов, имеющих художественную ценность, оставляет вне пределов фольклора обширные области народных представлений, народных знаний и народного поведения, которые как раз и связывают фольклор с другими элементамикультуры» [Толстой, 1984, c. 3]. По определению Ю. М. Лотмана [2000], культурный текст включает в себя множество знаков и знаковых систем. Рассмотрение фольклорных и ритуальных традиций в их тесной взаимосвязи позволит нам выявить его многоступенчатость и многознакововость. Отталкиваясь от концепции Н. И. Толстого, будем придер- живаться мнения о том, что: «Всякий обряд может быть представлен как опреде-ленный текст, то есть как некая последовательность символов, выраженная при помощи обрядового синтаксиса [Толстой, 1995, с. 63]. Считаем, что фольклор и обряд тувинцев Китая представляет собой единый культурный текст, включаю-щий в себя двенадцать культурных кодов: акциональный, вербальный, пищевой, пространственный, персонажный, временной, игровой, числовой, цветовой, пред-метный, звуковой, музыкальный, характерных для ритуально-фольклорной тра-диции китайских тувинцев. Под культурным кодом в данной работе понимается совокупность (набор) устойчивых символов и знаков (см. рисунок), объединен-ных внутренней структурой и семантикой, обладающих определенным содержа-нием, проявляющихся в различных элементах народной культуры (время, предмет, пространство, пища, одеждаидр.), особозначимыхдляопределенногоэтноса. Культурные коды в ритуальной традиции тувинцев Китая Cultural codes in the ritual tradition of the Tuvans of China Эти перечисленные культурные коды как важнейшие компоненты ритуала тесно связаны между собой и содержат определенные параметры, свойственные тому или иному виду кода. Они же в совокупности являются обрядовыми состав-ляющими, которые органично входят в схему ритуала. Их соединение и взаимодей-ствие при совершении обряда на разных этапах, а также их соблюдение приводит к желаемому положительному результату обрядовой практики. По справедливому замечанию А. Г. Гуры, «все они, взаимодействуя между собой, используются в обрядовой коммуникации и участвуют в порождении обрядовой семантики, причем нередко один и тот же смысл может дублироваться в обряде несколькими семиотическимисредствами одновременно» [Гура, 2006, с. 268]. Общей чертой культурных кодов является их единый мифологический кон-текст, в котором отражается традиционная мифология, комплекс представлений о благополучии человека, поверья и запреты, элементы хозяйственной деятель-ности, жизненно важные ценности для носителей традиции. Учитывая эти харак-терные черты, считаем, что фольклор и обряд нужно рассматривать только во взаимосвязи, в так называемом пучке (термин В. М. Гацака), поскольку текст, вырванный из всей совокупности внетекстовых связей, не может быть носителем каких-либо значений [Лотман, 1970]. В рамках данной статьи подробно рассмотрим значение двенадцати культур-ных кодов, прослеживающихся в ритуальной традиции китайских тувинцев, по-скольку «структура и семантика различных кодов образует чрезвычайно сложное семантическое пространство» [Узенева, 2010, с. 21], раскрывающее их функцио-нальное назначение. Вербальный код выполняет важную роль в обрядовой традиции тувинцев Ки-тая, как один из основных магических элементов проводимых обрядов. Словес-ный элемент выделяется среди других культурных кодов большей функциональ-ностью и семантической нагрузкой, так как он является одним из связующих звеньев в системе культурных кодов. Под вербальным элементом в нашей работе понимаются обрядовые/фольклорные тексты, то есть словесные элементы, кото-рые органично входят в структуру всех календарных и семейно-бытовых ритуа-лов. Вербальный код у китайских тувинцев представлен самостоятельными жан-рами обрядового фольклора: заклинаниями (чалбарыыр), благопожеланиями (алгаар/алгыш/йорээл), восхвалениями (ат алгаар), песнями (ыр), а также рече-выми формулами: славословиями, дразнилками, звукоподражательными словами, обращениями. Эта полижанровость и многообразие вербального кода связаны прежде всего с огромной функциональностью и разветвленной структурой обря-довой практики китайских тувинцев. Вербальный элемент с точки зрения семан-тической направленности в структуре тувинских обрядов всех этнолокальных групп намиразделен на двегруппы. Первую группу составляют обязательные словесные формулы (алгаар-благо-пожелание, чалбарыыр-заклинание), сопровождающие семейные и календарные обряды. Тексты этого типа образуют сложное единое целое, имеют стихотворную форму, соотносятся с главной идеей ритуала, а в некоторых случаях поэтически интерпретируют ритуальные действа исполнителей. Характерной чертой первой группы является то, что каждый обрядовый жанр ритуала нацелен на разные зада-чи, имеет устойчивую композиционную структуру, обрядовую функцию и адрес-ную направленность. Во вторую группу включаются реплики, возгласы или восклицания участни-ков ритуала во время или после произнесения обрядовых текстов знатоком тради-ций или обычным благословителем, с тем чтобы «закрепить результат» доброго пожелания, действенность магических слов. Эти словесные компоненты можно назвать вторичными или контекстными обрядовыми элементами, так как отличи-тельным признаком речевых компонентов данной группы является то, что их семантика и прагматика выявляются только в связи с предыдущим обрядовым текстом (см. подробнее: [Юша, 2017]). К вербальному компоненту относится и обрядовая терминология, характеризующая названия обрядов, ритуальных действ, наименования персонажей. Акциональный компонент состоит из определенных видов ритуальных дей-ствий, совершаемых участником/участниками обряда. В них особенно ярко про-является функциональное назначение ритуала, с тем чтобы в процессе проведения обряда добиться желаемого результата. Обрядовые действия, совершаемые в раз-ных типах ритуалов (семейно-бытовые, календарные), являются устойчивыми. Следуя работам Е. С. Узеневой, в акциональном коде выделяем релевантные виды действий: движение, изготовление, совместные трапезы, одаривание, выкуп, раз-нообразные действия [Узенева, 2010, с. 151]. В зависимости от функциональной направленности ритуалов, их основных этапов, выделяются устойчивые виды действий в родинном обряде, свадьбе, ново-годней и летней обрядности. В свадебных ритуалах, в зависимости от тради-ционных видов брака, совершаемые обрядовые действия различны: в отличие от брака по сговору, в браке с умыканием многие обрядовые действия не совер-шаются, поскольку отсутствуют три этапа сватовства и свадьба, проводимая в доме родителей невесты. Акциональный код в этом виде брака представлен частично: умыкание невесты; постельное пиршество у родителей жениха; мнимая встреча невесты; открывание свадебной занавеси; моление невесты домашнему очагу родителей жениха; благословение новой юрты молодоженов; пиршество для молодежи. В процессе обрядов особое внимание уделяют акциональным элементам, свойственным определенным видам ритуала. К ним относятся: телодвижения, жесты и мимика исполнителя. Характерной позой исполнителя в культовых, про-мысловых, семейно-бытовых обрядах является коленопреклоненная поза күдүк базар, или сөгүрүүр, в знак благодарности божеству. Коленопреклонение - это одно из основных жестов адорации у тувинцев, поскольку человек общается со сверхъестественной силой ивыступаеттолько вролипассивного просителя. Персонажный код определяется функцией и ролью участников в совершении того или иного обряда. Для каждого ритуала должны быть свои главные лица и участники, обладающие определенными качественными характеристиками. Для участников, совершающих ритуальные действия, большое значение придается таким параметрам, как пол, возраст, семейное положение, наличие здоровых де-тей, отношения родства, обрядовые функции. В ритуалах детского цикла, свадьбы, календарных обрядов (новогодние обряды, летний обряд освящения обо) состав участников и действующих лиц отличается. В обрядах перехода главные персо-нажи и их близкие родственники получают новый социальный статус. При рас-смотрении персонажного кода мы придерживаемся классификации, предло-женной Е. С. Узеневой для болгарской свадьбы. Ею выделены два типа дей-ствующих лиц: 1) «объекты» обряда перехода; 2) «инструменты», т. е. ритуальные лица, исполняющиеобрядовые функции [Узенева, 2010, с. 30]. В персонажном коде, кроме реальных людей, незримо присутствуют образы мифологических персонажей, характерные для традиционной культурыкитайских тувинцев. В календарной и семейной обрядности в первую очередь подразуме-вается присутствие духа-хозяина Алтая Ак-огбена, считающегося полновластным хозяином всей территории проживания китайских тувинцев. В семейных ритуалах образ Ак-Огбена особенно ярко проявляется в ритуалах окропления, совершае-мых участниками. Кроме того, в этих обрядах в качестве мифологического образа выступает дух-хозяин домашнего очага (от ээзи) какпокровитель семьи ирода. Пространственный код в зависимости от функционального назначения кон-кретного обряда выражен разными локусами. В нем отчетливо проявляются сле-дующие структуры пространства, которые акцентируются во время ритуалов: го-ризонтальная (юг, восток, север, запад), и вертикальная (Верхний мир, Средний мир), локусы дома/юрты, скотный двор, территория аала. Отличаются места ло-кации в родинном цикле, свадебной обрядности и календарных ритуалах. Выде-ляются микролокации: за/перед свадебной занавесью, возле домашнего очага в доме жениха/невесты, почетное место жилища. Также имеет значение и ориен-тация главных персонажей во время обряда на определенную сторону света: юг, восток, север, запад. «Обряды, действие которых разворачивается преимущест-венно в горизонтальном плане (обряды жизненного цикла), имеют ярко выражен-ный сюжетный характер, так как их главные персонажи пересекают границу миров» [Байбурин, 1993, с. 190]. В календарных ритуалах отмечаются места, имеющие статус повышенной сакральности, где проводятся коллективные обряды. В период новогодней обрядности - на байлыне, во время летнего обряда освяще-ния обо - возле ритуального сооружения на возвышенности или на горе. К предметному коду относятсяобрядовые предметы, имеющие разную семан-тическую наполненность. В зависимости от видов ритуала предметный код имеет отличительные особенности для родинного цикла, свадьбы и календарных ритуа-лов. Среди атрибутов предметного кода можно выделить лексико-семантические группы: сакральные предметы, неисчисляемые предметы, хозяйственные предме-ты, одежда и др. Содержание предметного кода свадебной обрядности в зависи-мости от традиционных видов брака отличается: поскольку в браке с умыканием (келини дестирип өгленири) отсутствуют этапы сватовства и не проводится пир-шество в доме родителей невесты, то в нем из необходимых предметов использу-ется только часть. Кроме этого, можно подчеркнуть взаимосвязь предметного и пищевого кодов. Например, если в пищевом коде используется сваренная баранья голова как почетная пища, характерная для свадебной обрядности, то в проведении традиционных состязаний в свадебной обрядности баранья голова ишкураявляются обязательными предметами состязаний. В обрядах важное значение имеет и временной код, который «охватывает обрядовый процесс во всей его продолжительности» [Узенева, 2010, с. 22]. В ри-туальной традиции китайских тувинцев для проведения определенного обряда главными условиями являются выбор благоприятной даты по восточному лунно-му календарю и календарный сезон в зависимости от культурного типа ведения хозяйственной деятельности (летне-осенний период). В проведении свадеб имеет-ся и запрещенное время, когда одна из сторон находится в трауре по утрате близ-кого родственника. Выявлено, что для совершения обрядов детского цикла и но-вогодних обрядов есть неблагоприятные дни: 6, 9, 16, 19, 26, 29-е числа лунного календаря. Кроме этого, существуют запреты на проведение семейных и кален-дарных обрядов, связанных с определенным временным отрезком (ночь-утро-день-вечер). Пищевой код связан с семантикой молочных и мясных продуктов, которые являются как повседневной, так и праздничной едой. В традиционной обрядности эти же продукты в качестве ритуальной пищи наделялись особым сакральным смыслом. Все молочные продукты назывались белой пищей (ак чем), их исполь-зовали в качестве жертвенного дара духам-хозяевам местностей, прося у них защиты и покровительства. Для семейных обрядов из мясных продуктов сакраль-ными считаются баранья голень (чода), грудинка (төш), курдюк (ужа). В кален-дарных ритуалах, в отличие от семейной обрядности, обрядовая пища предназна-чена исключительно духам-хозяевам местностей или божествам. В обрядах перехода (рождение, свадьба, смерть) баранья голень является обязательным атрибутом [Bingsheng, 2011]. Игровой код представлен в структуре семейных и календарных ритуалов традиционными состязаниями. Для проведения летнего обряда оваа дагыыры (освящение обо) обязательны конные скачки и борьба. Эти же состязания могут входить в структуру семейных ритуалов, но там они обязательными не являются. На новогоднем этапе конные скачки и борьба факультативны, но проведение стрельбы из лука является обязательным. В структуру свадебной обрядности вхо-дят состязания, являющиеся ее необходимыми элементами. Так, у родителей невесты проводят борьбу за овечью голову и состязание в разжигании огня; у ро-дителей жениха - состязание в разбрасывании муки, борьба за овечью шкуру, состязание в разжигании огня. Кроме этого, на свадьбе играют и в необрядовые игры: прятание бусинки и битье кожаным ремнем. Возможно, они имеют обрядо-вые истоки, суть которых сводится к магии плодородия. Игровой код отсутствует в обряде захороненияпоследа ипиршестве при рождении ребенка. Числовой код в ритуальной традиции тувинцев Китая, по сравнению с други-ми кодами, выражен менее отчетливо. Характерными его чертами является при-менение ряда устоявшихся чисел, имеющих определенную символику: 15 (день полнолуния как благоприятная дата для проведения ритуалов), 3 (троекратный обход ритуального места), 4 (четыре стороны света), 5 (пять видов цветовой гам-мы, используемых в ритуалах) и др. Н. Л. Жуковская, считает, что по этнографи-ческим материалам монголов «один», «первый» - начало всего, что адекватно понятиям «начальный», «новый» [Жуковская, 2002, с. 166]. Придерживаясь этой точки зрения, также можем сказать, что в тувинской культуре, как и в монголь-ской, число один выражает подобную семантику: новая юрта молодоженов, первые кусочки пищи-дээжи, первый гром, первыйребенок идр. Цветовой код в ритуалах китайских тувинцев наделяется устойчивой семан-тикой, выражающей функциональную направленность ритуала. Особое внимание в обрядах уделяется белому цвету - символу благодати, чистоты и счастья; вто-рым по значимости цветом является синий (символ вечного синего неба), харак-терный для многих обрядов. В календарном и семейном обрядах используются хадаки, ритуальные ленточки и молитвенные флажки белого, синего, зеленого, желтого и красного цветов. Весь спектр перечисленной цветовой гаммы пред-ставлен в проведении таких ритуалов, как встреча Нового года по лунному кален-дарю и летний обряд освящения обо, в которых прослеживается взаимовлияние традиционной национальной и буддийскойцветосимволики. Музыкальный код присутствует в календарных и некоторых семейно-быто-вых обрядах, поскольку он зависит от семантики определенного ритуала. Под му-зыкальным кодом в нашей работе понимаются песни, которые обязательны в сва-дебной обрядности. Они поются группой лиц, представителями жениха и невесты на разных этапах свадьбы, их функциональное назначение соответствует целям и задачам свадьбы, созданию новой семьи и соединению двух кланов. Однако в родинном цикле, а именно в обряде захоронения плаценты, исполнение песен отсутствует. Это можно объяснить тем, что участники обряда преследуют прак-тическую цель - обеспечить безопасность новорожденного, боясь привлечь вни-мание потусторонних сил. Звуковой код применяется в наиболее критические моменты жизни человека и общества. В нем отражаются мифологические представления об особом отно-шении к звуку. Характерной чертой звукового кода является присутствие бинар-ной оппозиции громкость - бесшумность путем использования разных звуковых форм. Аспект громкости характерен для календарных ритуалов (канун Нового года, обряд разбивания бедренной кости, новогоднее состязание по стрельбе из лука), которые призваны уничтожить враждебные для человека силы, чтобы изгнать все плохое вместе с уходящим годом, с тем чтобы не впустить плохое в наступающий год [Юша, 2014]. В некоторых обрядах семейного цикла также характерно доминирование громких звуков: во время первой стрижки волос ре-бенка, на свадьбе - исполнение песен, танцев, веселое и шумное поведение участников. Во время затяжных и трудных родов, чтобы испугать роженицу ивызватьроды, используют шумовойэффект: стреляют из ружей, издаютшум. Аспект бесшумности характерен для обряда захоронения последа и пиршества в честь рождения ребенка [Юша, 2015]. Их участникам нельзя издавать громкие звуки, выражать бурную радость, а также запрещено исполнять любые песни, так как это согласуется с функциональной направленностью этих ритуалов и связано с тем, чтобы уберечь и обезопасить новорожденного от влияния злых сил, не привлекая их внимания. Таким образом, рассмотренный нами материал позволяет говорить о том, что фольклор и обряд в ритуальной традиции китайских тувинцев представляет собой единый культурный текст, состоящий из двенадцати культурных кодов. Их осмысление и анализ, а также рассмотрение в едином комплексе показывают бо-лее полно и глубоко синкретичную природу фольклора и обряда, раскрывают функциональную целостность обряда, включенных в него фольклорных произве-дений и всего ритуала, содержащего архетипы и символы, особо значимые для традиционной культуры в целом. Именно выполнение основных характеристик каждого культурного кода задается обрядовой традицией, которая подразумевает действенность магической силы при условии соблюдения всех предписаний обря-да. В народной традиции каждый ритуал есть единый обрядовый акт или текст. Он состоит из последовательно связанных этапов, имеющих свою семантику, прагматику и продолжительность во времени. Эти культурные коды, присут-ствующие у китайских тувинцев, также характерны и для общетувинской тра-диционной культуры. Однако у остальных групп, например у российских и мон-гольских тувинцев, в ритуальной традиции некоторые из культурных кодов в настоящее время отсутствуют, так как этот древний пласт носителями культуры утрачен.

Ключевые слова

unified cultural text, folklore and ritual, cultural codes, ritual tradition, Tuvan folklore, Tuvans of China, единый культурный текст, фольклор и обряд, культурные коды, ритуальная традиция, тувинский фольклор, тувинцы Китая

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Юша Жанна МонгеевнаИнститут филологии СО РАНzhanna-yusha@yandex.ru
Всего: 1

Ссылки

Bingsheng G.中国图瓦演就 (Zhong guo Tuwa ren yan jiu). Beijing, 2011. 380 p.
Юша Ж. М. Обрядовый фольклор тувинцев Китая в сравнительном освещении: жанровые признаки // Сибирский филологический журнал. 2017. № 3. С. 19-28.
Юша Ж. М. Седоголовым пусть будет! Детство в современной культуре китайских тувинцев // Наука из первых рук. 2015. № 3. С. 64-73.
Толстой Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995. 509 с.
Узенева Е. С. Болгарская свадьба: Этнолингвистическое исследование. М.: Индрик, 2010. 280 с.
Юша Ж. М. Как встречают Новый год китайские тувинцы // Азия иАфрика сегодня. 2014. № 12. С. 67-70.
Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 270 с.
Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство, 2000. 704 с.
Толстой Н. И. Введение // Славянский и балканский фольклор. Этногенетическая общность и типологические параллели. М.: Наука, 1984. С. 3-4.
Неклюдов С. Ю. К вопросу о фольклоре и обряде // Миф, символ, ритуал. Народы Сибири. М., 2008. С. 11-22.
Жуковская Н. Л. Кочевники Монголии: Культура. Традиции. Символика. М.: Вост. лит. РАН, 2002. 246 с.
Гура А. В. Соотношение и взаимодействие акционального и вербального кодов свадебного обряда // Славянский и балканский фольклор. Семантика и прагматика текста. Вып. 10. М.: Индрик, 2006. С. 268-279.
Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре. Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука. С.-Петерб. отд-ние, 1993. 237 с.
 Культурные коды в ритуальной традиции тувинцев Китая | Сибирский филологический журнал. 2018. № 3. DOI: 10.17223/18137083/64/1

Культурные коды в ритуальной традиции тувинцев Китая | Сибирский филологический журнал. 2018. № 3. DOI: 10.17223/18137083/64/1