Обрядовая поэзия хакасов в материалах Н. Ф. Катанова (к 160-летию со дня рождения)
В статье изложены основные вехи экспедиционной и исследовательской деятельности Н.Ф. Катанова (1862-1922). Проанализированы тексты конца XIX в., записанные Н.Ф. Катановым в период с 1878 по 1892 г. в ходе поездок в Минусинский округ Енисейской губернии. Обрядовая поэзия хакасов рассматривается как часть коллекции записей фольклорного наследия первого хакасского ученого. Характеризуется вклад ученого в собирание и изучение фольклорного материала. До сих пор большая часть научных трудов, полевых материалов и дневниковых записей Н. Ф. Катанова остается неопубликованной, поэтому главная цель статьи - привлечь внимание исследователей к материалу выдающегося ученого.
Ritual poetry of the Khakass in the materials of N. F. Katanov (to the 160th anniversary of his birth).pdf В мае 2022 г. исполняется 160 лет со дня рождения Николая Федоровича Ката- нова (1862-1922) - первого хакасского ученого, выдающегося востоковеда, про- фессора Императорского Казанского университета, доктора сравнительного языкознания. Фундаментальные труды Н. Ф. Катанова в области истории, лингви- стики, этнографии имеют неоценимое значение. Большой вклад он внес в разви- тие и изучение хакасской фольклористики. Источниковой базой для этой статьи послужили фольклорные тексты по обря- довой поэзии, записанные Н. Ф. Катановым в Минусинском округе Енисейской губернии в 1878-1892 гг. и опубликованные В. В. Радловым в IX томе «Образцов народной литературы тюркских племен» [Образцы…, 1907а; 1907б]. В наши дни обрядовая поэзия хакасов постепенно становится предметом спе- циального научного исследования. В частности, научный сотрудник ХакНИИЯЛИ С. К. Кулумаева на материале полевых записей Н. Ф. Катанова опубликовала статью о свадебном обряде хакасов и свадебной обрядовой поэзии [Кулумаева, 2003]. В. В. Миндибекова [2021] рассмотрела историю собирания и изучения об- рядовой поэзии хакасов. Продолжается научная подготовка тома «Обрядовый фольклор хакасов» в рамках известной академической серии «Памятники фольк- лора народов Сибири и Дальнего Востока». В 1963 г. П. А. Трояков на основе материалов книги «Образцы народной ли- тературы тюркских племен» составил корпус книги «Хакасский фольклор» [Ката- нов, 1963]. В 1996 г. вышли сразу две работы, приуроченные к 135-летию со дня рожде- ния Н. Ф. Катанова. В. Я. Бутанаев подготовил вступительную статью и коммен- тарии к фольклорным текстам, собранным Н. Ф. Катановым, и опубликовал их в книге «Шаманские песнопения сибирских тюрков: записи 1878-1892 годов» [Катанов, 1996]. В этом издании хакасские фольклорные тексты представлены в поэтическом переводе известного поэта А. В. Преловского. Благословительные гимны-алгасы, собранные Н. Ф. Катановым, опубликова- ны хакасскими писательницами Г. Г. Казачиновой и В. К. Татаровой в книге «Ал- тын пiчiк. Золотая книга» [1996]. В 1997 г. Г. Г. Казачинова и В. К. Татарова подготовили к изданию материалы Н. Ф. Катанова «Толкование снов, благословения, загадки, пословицы, поговор- ки = Тӱс тӱзеенi, алғыстар, тапчан нымахтар, сӧспектер: извлечения» [Катанов, 1997]. В 2000 г. вышел труд «Н. Ф. Катанов. Избранные научные труды. Тексты ха- касского фольклора и этнографии», приуроченный к 140-летию Н. Ф. Катанова. Работа была издана в Анкаре при поддержке Международной организации тюрк- ской культуры ТЮРКСОЙ и ХакНИИЯЛИ [2000]. В 2003 г. А. В. Преловский выпустил книгу «Фольклор саянских тюрков XIX ве- ка» в двух томах. Оба тома составлены на основе хакасских фольклорных мате- риалов, изданных в «Образцах…». В первом томе представлены поэтические тек- сты, во второй том вошли прозаические произведения [Фольклор саянских тюр-ков…, 2003]. Писатель С. Е. Карачаков включил в сборник хакасского фольклора «Чонымға ӧдiзiм айландырчам: сағамғы тустағы хакас фольклорының чыындызы = Воз- вращаю свой долг» этнографическую статью Н. Ф. Катанова «Бубен и колотушка шамана: по описанию Минусинских татар» [2004]. В 2018 г. фольклорист, научный сотрудник ХакНИИЯЛИ Е. С. Торокова изда-ла том «Образцы народной литературы тюркских племен, живущих в Южной Си-бири и Дзунгарской степи» [2018]. В него вошли песни, предания, героические сказания, собранные В. В. Радловым в 1863 г. и опубликованные им в 1868 г. Переиздание отдельных глав «Образцов…» осуществлялось в разные годы (1963, 1996, 1997, 2000, 2003, 2004, 2018), но до сих пор полная коллекция соб-ранных и опубликованных В. В. Радловым в 1907 г. фольклорных текстов не пе-реиздавалась. Николай Федорович Катанов (хак. Пора Хызыл оолғы) впервые начал записы- вать фольклорные тексты в период учебы в Красноярской гимназии (1876-1884). Исследователь С. Н. Иванов писал, что учитель истории и географии, действи- тельный член Восточно-Сибирского отделения Географического общества А. К. Завадский-Краснопольский «обратил особое внимание на способного юно- шу и посоветовал ему заниматься записыванием сагайских текстов и описанием обычаев своего племени» [Иванов, 1962, с. 12]. В 1884-1888 гг. Н. Ф. Катанов был студентом факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета. Со студенческих лет он был тесно связан со своим учителем и наставником В. В. Радловым. По его рекомендации Н. Ф. Ката- нов был отправлен в этнографо-лингвистическую экспедицию в Сибирь и Вос- точный Туркестан для исследования быта и языка тюркских племен (1889-1892). Также В. В. Радлов оказал содействие Н. Ф. Катанову в получении преподава- тельской работы в Казанском университете в звании экстраординарного профес- сора (1894-1922). Академик В. В. Радлов сыграл важную роль в становлении научной и педаго- гической деятельности своего ученика. Н. Ф. Катанов был достойным учеником и продолжателем его дела. Два из десяти томов серии «Образцов народной литературы тюркских племен» [1907] В. В. Радлова посвящены хакасскому фольклору. Свод фольклорных материалов, записанных Н. Ф. Катановым от абаканских татар, урянхайцев и карагасов, был опубликован В. В. Радловым в IX томе. В из- дании тюркские тексты транскрибированы по системе академиков О. Н. Бётлинга и В. В. Радлова [Образцы…, 1907а]. Титульный лист издания подготовлен на рус- ском и немецком языках. В предисловии к данному изданию изложена структура работы, методы, применяемые в процессе написания работы, а также этапы под- готовки и проведения экспедиций. Том открывают урянхайские тексты (раз- дел А). Корпус абаканских текстов (раздел Б) разделен на три отдела в соответст- вии с хронологическими периодами экспедиционной работы Н. Ф. Катанова. Отдел первый (1878-1884 г.). Записи проводились в верховьях рек Абакан, Аскиз, Бея, Есь, Камышта, Таштып. Об этом этапе Н. Ф. Катанов писал: «Мною более подробные записи произведены в долине реки Абакана, левого притока Енисея» [Образцы…, 1907б, с. 4]. В него вошло 43 текста. Отдел второй (1889-1890 г). В этот период Н. Ф. Катанов находился в дли- тельной научной экспедиции по заданию Российской академии наук и Русского географического общества. В течение 4-х лет отправлял письма-отчеты, записал 621 фольклорный текст. Отдел третий (1892-й г.). Н. Ф. Катанов посетил места проживания сагайцев, качинцев, бельтиров, каргинцев. Всего в этот период им записано 115 фольклор- ных текстов. В этом отделе содержится большинство образцов шаманского фольклора. Каждый отдел разделен в соответствии с местом записи текстов. Большую ценность представляют примечания к текстам, в которых отражены сведения об информантах с указанием хакасского и русского имен, родов (сеоков), а также указаны возраст, место проживания, семейное положение исполнителей фольк- лора. Н. Ф. Катановым и В. В. Радловым была проделана огромная работа по пере- воду текстов в ходе подготовки фольклорных текстов к изданию. Сложности пе- ревода были связаны с тем, что фольклорные произведения имеют свою стили- стическую специфику, а некоторые фольклорные образцы наделены сакральным смыслом. Благодаря переводам на русский язык уже в начале XIX в. хакасские фольклорные тексты стали широко известными за пределами Хакасии [Образ- цы…, 1907б]. О трудностях поездок Н. Ф. Катанов писал так: «…по некоторым причинам не удавалось углубляться в исследование отдельных говоров, в особенности языка урянхайского. Этому мешали разные обстоятельства: то скудость средств, то трудность передвижения, то подозрительное отношение разных инородцев, в осо- бенности урянхайцев» [Там же, с. 2]. Несмотря на многочисленные трудности, работа по сбору и публикации фольклорного материала была продолжена в 1896 и 1899 гг. По поручению исто- рико-филологического факультета Императорского Казанского университета Н. Ф. Катанов отправился в Минусинский округ Енисейской губернии. Результа- ты поездок были отражены в регулярных отчетах и статьях ученого [Катанов, 1897; 1901]. Таким образом, в период с января 1889 по сентябрь 1892 г. Н. Ф. Катановым собрана ценная коллекция фольклорных материалов, которая впоследствии была опубликована в «Образцах народной литературы тюркских племен». Эта публи- кация до сих пор остается основой для изучения фольклора тюркоязычных на- родов. Н. Ф. Катанов собрал богатый материал по обрядовой поэзии у качинцев, кы- зыльцев, сагайцев и шорцев. В то время проводились шаманские обряды, моле- ния, совершались жертвоприношения духам огня, гор, неба и воды. В современном хакасском языке для обозначения жанра обрядовой поэзии ис- пользуется словосочетание кибiр поэзиязы [ХРС, 2006, с. 158]. Интересно, что шаманская молитва, или шаманское песнопение, называется кибелiс [Там же]. Жанр благословений в хакасском языке именуется алғас. В народе эти понятия различаются: алғас, алғас чоох - благословение, напутствие; алғастар - благопо- желания, алғыс - благодарность [Там же, с. 52-53]. Особый интерес представляют такие образцы культовой поэзии, как благо- пожелания, шаманские заклинания духов-предков, поклонение матери-огню, тек- сты, связанные с почитанием духов - хозяев природы и местности, проклятия. Н. Ф. Катанов записал и оставил потомкам богатый фонд записей шаманского фольклора. Ему удалось записать около 70 уникальных культовых текстов [Об- разцы…, 1907а; 1907б]. Описанию шаманов было уделено особое внимание: «Ша- маны, несмотря на запрещения миссионеров, шаманят ежегодно в июне и июле (до 20 числа), притом в полных костюмах, во всех почти улусах и даже вблизи сел» [Катанов, 1897, с. 22]. Приведем для наглядности некоторые образцы. 1. Благопожелания, произносимые при проведении обряда поклонения небу (тигiр тайии). Апсахтар пастаан кибiрбiнен! Кӱмӱс тостығ, Алтын пӱрлiг, Тоғыс азыр парбах пастығ Пай Хазың! Пiр тамыр чилегезiн хыйа киспин (хыйбин), Хара чирдең суурып алып, Чир пӧзiгi ах тасхылның ӱстӱне ағылып, Хондырып алып, Пiр паспынаң, 1кi иңiнбiнең Пазырынып-сӱзӱрӱнiп турбыс! [Образцы…, 1907а, с. 399] По обычаю святому стариков Обращаемся к тебе, О Богатая Береза, С золотыми листьями И с корою серебристою! О священная Береза, С девятью ветвями полными И с величественною кроною! Ни единого родного корешка Не перерезавши, Из земли родимой, черной Взявши бережно, На вершину Белого Тасхыла Вознесли тебя! [Образцы…, 1907б, с. 399. Пер. Н. Ф. Катанова] Поэтика этого произведения показывает, что обрядовая поэзия хакасов обла- дает национальной спецификой: в образце использованы традиционные образы и эпитеты - пай хазың ‘богатая березаʼ, кӱмӱс тостығ ‘с корою серебристоюʼ, алтын пӱрлiг ‘с золотыми листьямиʼ. 2. Благопожелания, произносимые при проведении обряда поклонения огню (от тайии). До настоящего времени в хакасской традиции сохранилось почитание От ине (Богиня-Мать огня). В народе считают, что От ине является хранительницей до- машнего очага. При проведении обряда поклонения огню к ней обращаются с просьбой о здоровье и благополучии детей. Приведем пример: Отыс тiстiг От инем, Хырых тiстiг Хыс инем! Хараағызын - хадарчызың, Кӱнӧрткiзiн - кӱзетчiзiн Париғанның пазызың, Килигеннiң кӧчизiң! Айырғазы алысчадыр, Иргi чылын иртiсчедiр! [Образцы…, 1907а, с. 576] О Мать наша - Богиня огня, У тебя тридцать зубов Красного пламени! О Дева наша - Богиня огня, У тебя сорок зубов Высокого пламени! Днем ты живешь В заботе о нас, Ночью не спишь, Охраняя нас! [Образцы…, 1907б, с. 563. Пер. Н. Ф. Катанова] Н. Ф. Катанов писал: «Хозяйке Огня готовят девять березовых вертелов, верх- ние концы которых украшены девятью бело-красными ленточками - чалама» [Алтын пiчiк, 1996, c. 28]. Этот обряд совершают на одном из главных календарных праздников хакасов Чыл пазы, который проводится в день весеннего равноденствия. Чтобы новый год был богатым и успешным, проводится обряд кормления огня. 3. Благопожелания, произносимые при проведении обряда поклонения горе (тағ тайии). Ат улиинҷа алтын ыстол Тимге салдым! Киҷiм улии ах киистi Чаза салдым! Хара пастың хағбазызың, Хадарғанның чулазызың! [Образцы…, 1907а, с. 588] Я приготовил стол золотой - С коня величиною, Я белую кошму разложил - С потник величиною! Ты - черных голов Покровитель, Ты - пасомых стад Охранитель! [Образцы…, 1907б, с. 570. Пер. Н. Ф. Катанова] В ходе экспедиции Н. Ф. Катанов был свидетелем проведения шаманского об- ряда, о котором он написал так: «Шаман надевает полный свой костюм, и весь народ встает на ноги; шаман шаманит и идет вокруг березы. Упомянутый народ идет вслед за ним. Все кланяются по направлению к березе» [Алтын пiчiк, 1996, c. 43]. 4. Благопожелания, произносимые при проведении обряда поклонения воде (суғ тайии). Вначале произносится обращение-восхваление к духу-хозяину воды, затем описывается жертвоприношение. Ӱс частығ кӧк пуға, Тоғыс ағас сал хостап, Ағын суға, Тӧрт азағын Пӱге тудып, Арығ тайииң алынҷаңзың! [Образцы…, 1907а, с. 580] Дух воды! Заколовши трехгодовалого Синего бычка И согнувши ему четыре ноги, Мы положили его На плотик из 9 бревен. И пустили вниз по текущей воде, Как жертву тебе! [Образцы, 1907б, с. 566. Пер. Н. Ф. Катанова] Обряд жертвоприношения, совершаемый во время шаманского камлания, Н. Ф. Катанов описал так: «Шаман шаманит на берегу реки, (потом) голову и шкуру с ногами (ягненка, приносимого духу Воды) он бросает в воду. Их не берет ни один человек» [Алтын пiчiк, 1996, c. 55]. Интересно, что в текстах, со- провождающих тот или иной обряд, описывается ход ритуала (закололи бычка, согнули ему все ноги, положили на плотик, называются предметы, используемые в обряде, как, например, алтын ыстол ‘стол золотойʼ, ах киистi ‘белая кошмаʼ). Большой ценностью обладают записи обрядового фольклора Н. Ф. Катанова, снабженные полным этнографическим описанием проводимых ритуалов, атрибу- тов, используемых в обрядах, действий, производимых шаманами, и их заклина- ний, обращенных к божествам и духам-хозяевам местностей. В поле зрения исследователя находился обряд в комплексе взаимодействия слова и действия, ри- туала и вербального текста. Таким образом, изучение фольклорного наследия Н. Ф. Катанова актуально и связано с необходимостью введения в научный оборот неизданных трудов уче- ного, а также объективной научной значимостью собранных им материалов. До настоящего времени существуют пробелы в комплексном теоретическом и практическом изучении фольклора хакасов. Сегодня внимание к фольклорному этническому наследию играет особую роль в процессе ревитализации традицион- ных культур, находящихся на грани исчезновения. В начале XXI в. исследователи дали высокую оценку деятельности и роли Н. Ф. Катанова в истории изучения этнографии и фольклорного наследия народов Южной Сибири: «Если Бётлинг, Кастрен, Радлов и др. в своих трудах являются отцами и основателями этой отрасли знания у нас в России, если они были подго- товителями научного пути в этой области, пробивавшими дороги и готовившими камни для громадного знания науки, на Востоке, собирали материал и клали толь- ко фундамент, то Н. Ф. Катанов, увеличивая этот материал своими собраниями, не ограничился одной описательной стороной, а изучал вопросы, чертил планы и давал образцы новых, ценных научных построек - исследований, сообразуясь и руководясь указаниями современной науки, новыми данными сравнительного языковедения [Катанов, 2012, т. 2, с. 154]. Дальнейшее изучение и публикация трудов Николая Федоровича Катанова бу- дут способствовать сохранению уникальной фольклорной традиции тюркоязыч- ных народов Южной Сибири и расширению круга исследований на базе фольк- лорных материалов ученого.
Ключевые слова
фольклор хакасов,
Н. Ф. Катанов,
обрядовая поэзия,
благопожеланияАвторы
Миндибекова Валентина Виссарионовна | Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук | | mindibekova@ngs.ru |
Всего: 1
Ссылки
Алтын пiчiк. Золотая книга. Благословительные гимны-алгасы, собранные Н. Ф. Катановым. Абакан: РОСА, 1996. 60 с.
Иванов С. Н. Николай Федорович Катанов (1862-1922). Очерк жизни и деятельности. М.; Л., 1962. 108 с.
Катанов Н. Ф. Отчет о поездке, совершенной с 15 мая по 1 сентября 1896 года в Минусинский округ Енисейской губернии. Казань, 1897. 104 с.
Катанов Н. Ф. Отчет о поездке в Минусинский уезд Енисейской губернии, совершенной летом 1899 года. Казань, 1901. 58 с.
Катанов Н. Ф. Хакасский фольклор: из книги «Образцы народной литературы тюркских племен», Т. 9 (СПб., 1907 г.) / Сост. П. А. Троякова. Абакан: Хак. кн. изд-во, 1963. 162 с.
Катанов Н. Ф. Шаманские песнопения сибирских тюрков: записи 1878-1892 годов / Поэт. переводы А. Преловского; [вступ. ст., науч. ред. хак. текстов, коммент. В. Я. Бутанаева]. М.: Лит-Экспресс, 1996. 192 с. (Духовное наследие народов Сибири)
Катанов Н. Ф. Толкование снов, благословения, загадки, пословицы, поговорки = Тӱс тӱзеенi, алғыстар, тапчан нымахтар, сӧспектер: извлечения из «Образцов народной литературы тюркских племен», изданные В. Радловым. Т. 9: Наречия урянхайцев (сойотов), абаканских татар и карагасов, собранные и переведенные Н. Ф. Катановым (СПб., 1907) / Сост. Г. Г. Казачинова, В. К. Татарова. Абакан: РОСА, 1997. 53 с.
Катанов Н. Ф. Избр. науч. тр. / Сост. Н. А. Данькина, З. Е. Каскаракова. Абакан: Хак. кн. изд-во, 2012. Т. 2. 160 с.
Катанов Н. Ф. Таллап алған пiлiг тоғыстары. Хакас фольклорының паза этнографиязының тексттерi = [Избранные научные труды. Тексты хакасского фольклора и этнографии] / Редкол.: Н. П. Балахчина, В. Г. Карпов, В. Е. Майногашева и др.; Международная организация «Тюрксой»; Мин-во образования и науки Республики Хакасия, ХакНИИЯЛИ. Анкара; Абакан: Хак. кн. изд-во, 2000. 551 с. (на хак., тур. и рус. яз.)
Катанов Н. Ф. Бубен и колотушка шамана: по описанию Минусинских татар: [из книги: Образцы народной литературы тюркских племен. Ч. IX] // Чонымға ӧдiзiм айландырчам: сағамғы тустағы хакас литературазының чыындызы = Возвращаю свой долг: Сб. совр. хак. фольк. / Сост. С. Е. Карачаков. Абакан: Хак. кн. изд-во, 2004. С. 93-95. (на хак. и рус. яз.)
Кулумаева С. К. Материалы Н. Ф. Катанова по свадебному обряду хакасов // Научное наследие Н. Ф. Катанова и современное востоковедение: Материалы Междунар. науч. конф. Абакан, 2003. С. 182-185.
Миндибекова В. В. Обрядовая поэзия хакасов: собирание и изучение // Вестник КРАУНЦ. Серия: Гуманитарные науки. 2021. № 1 (37). С. 42-47.
Образцы народной литературы тюркских племён, изданные В. Радловым. СПб.: Изд-во АН СССР, 1907а. Т. 9: Наречия урянхайцев (сойотов), абаканских татар и карагасов. Тексты, собранные и переведенные Н. Ф. Катановым: Тексты. 668 с.
Образцы народной литературы тюркских племён, изданные В. Радловым. СПб.: Изд-во АН СССР, 1907б. Т. 9: Наречия урянхайцев (сойотов), абаканских татар и карагасов. Тексты, собранные и переведенные Н. Ф. Катановым: Переводы. 659 с.
Образцы народной литературы тюркских племён, живущих в Южной Сибири и Джунгарской степи. Собраны В. В. Радловым / Сост. Е. С. Торокова. Абакан: Журналист, 2018. Ч. 2: Поднаречия абаканские (сагайское, койбальское, качинское), кызылское и чулымское (кюэрик). 496 с.
Фольклор саянских тюрков XIX века: из собрания доктора языкознания Н. Ф. Катанова: В 2 т. / Сост., пер., стихотворные переложения, лит. обработка А. В. Преловского. М.: Новый ключ, 2003. Т. 1: Народная поэзия тувинцев (урянхайцев), хакасов (абаканских татар), тофаларов (карагасов). 2003. 576 c.; Т. 2.: Народная поэзия тувинцев (урянхайцев), хакасов (абаканских татар), тофаларов (карагасов). 624 c. (Духовное наследие народов Сибири)
Хакасско-русский словарь = Хакас-орыс сöстік. Новосибирск: Наука, 2006. 1114 с.