Интонация вопросительности vs незавершенности в интерферированной русской речи эвенков | Сибирский филологический журнал. 2022. № 2. DOI: 10.17223/18137083/79/11

Интонация вопросительности vs незавершенности в интерферированной русской речи эвенков

Настоящее исследование посвящено особенностям интонационного контура реализаций незавершенности и вопросительности в интерферированной русской речи эвенков. Результаты акустического анализа показали более низкий уровень развертывания реализаций утвердительных высказываний по сравнению с общими вопросами. Влияние эвенкийской интонационной системы проявилось в отличном от русского языка восходящем движении основного тона от начала высказывания и вплоть до ядра в вопросах. Движение тона на предшкале и шкале в утверждениях имеет деклинационный характер. Основным проявлением интерференции эвенкийского языка является меньший диапазон интонационного контура, меньшая крутизна и ступенчатый характер изменений высоты основного тона.

The intonation of interrogativeness vs incompleteness in the interfered Russian speech of the Evenks.pdf Введение Русский язык, безусловно, относится к языкам мирового масштаба и всё ак-тивнее используется среди этнических групп, проживающих на территории Рос-сии, в том числе носителями эвенкийского языка. Контактирование генетически и типологически разных языков приводит к интерференции, затрагивающей все языковые уровни, в том числе интонационный. Возникающая в результате такого взаимодействия акцентная речь вызывает исследовательский интерес прежде все-го с точки зрения особенностей акустических характеристик. Данная работа представляет собой экспериментально-фонетическое исследование особенностей мелодического контура общих вопросов и утвердительных высказываний с инто-нацией незавершенности в русской речи эвенков, обусловленных действием ин-тонационной интерференции. Работа выполнена в сопоставительном аспекте. Обращение к исследованию особенностей интерферированной русской речи эвенков представляется актуальным в силу того, что эвенкийский язык относится к исчезающим языкам, и, как показывает большинство исследований, влияние русского языка велико даже для тех эвенков, которые усвоили эвенкийский язык с младенческого возраста и осуществляют на нем коммуникацию в повседневном общении [Процукович, Морозова, 2017; Морозова, Процукович, 2017а; 2017б]. Большинство исследователей этнических языков, в том числе эвенкийского, счи-тают первостепенной, приоритетной задачей зафиксировать и изучить особенно-сти языковых систем исчезающих языков и территориальных диалектов, включая влияние титульного языка на второй язык [Андреева, 2001, с. 8]. Целью данной работы является сравнение интонационного оформления вопро-сительности и незавершенности в русском и эвенкийском языках для выявления универсальных и специфических черт, а также изучение особенностей мелодиче-ского оформления общих вопросов и утвердительных высказываний с интонацией незавершенности в русской речи носителей эвенкийского языка на супрасегмент-ном уровне как результата контакта этих систем. Являясь самостоятельным уровнем языковой структуры, интонация представ-лена мелодическими и акцентными характеристиками, которые определенным образом проецируются на линейно протяженную единицу - синтагму [Бондарко, 1977]. Отдельные компоненты интонации и формируемые на их основе просоди-ческие признаки дают в процессе их функционирования в речи неслучайные соче-тания, которые приобретают известную самостоятельность, закрепляясь в данном языке в качестве выразителя определенных интонационных значений или офор-мителя типов высказываний. Некоторые из признаков являются специфическими для данного языка, другие характерны для большинства языков, иначе говоря, носят универсальный характер. Одним из явлений, претендующих на статус языковой универсалии в области изучения интонации, считают повышение частоты основного тона, или инклина-цию, которую в большинстве языков используют для противопоставления вопро-сительной и утвердительной интонации. Русский язык не является исключением, так как большинство исследователей русской фонетики считают основным при-знаком интонационного оформления общих вопросов резкое восходящее движе-ние тона на ударном гласном ядра [Всеволодский-Гернгросс, 1922, с. 50; Матусе-вич, 1976, с. 262; Николаева, 1977, с. 84; Златоустова и др., 1997, с. 330; Бондарко и др., 2004, c. 134]. Среди других характерных признаков указываются высокая степень центрированности контура и понижение до уровня ниже предцентра в постцентровой части [Брызгунова, 1963, с. 240; 1969, с. 38]. Кроме того, большинство языков проявляют сходство в использовании повы-шения тона с целью выражения незавершенности в утвердительных предложе- ниях в спонтанной речи [ФСР, 1988, с. 156; Богомазов, 2001, с. 247]. Под не- завершенностью в данном случае понимается интонационное оформление ядра простого утвердительного высказывания инклинацией с целью выражения просо-дическими средствами некой установки на продолжение и одновременно на под-держание контакта с собеседником или слушающим [Пиотровская, 2015, с. 59]. Интонация тесно связана с синтаксисом, так как является одним из средств выражения целевой направленности высказывания [Князев, Пожарицкая, 2019, с. 170]. Общие вопросы и утвердительные высказывания в русском языке имеют одинаковое строение и лексический состав, следовательно, инклинация играет важную роль при различении завершенности и незавершенности / вопросительно-сти. Однако, по мнению исследователей, дифференциация интонации вопроси-тельности и незаконченности осуществляется благодаря совместному действию других компонентов интонации. В данном случае ведущими дифференторами выступают регистр, в котором реализуется синтагма, а также особенности мело-дических изгибов на других участках высказывания. Так, многие исследователи отмечают тенденцию реализовать вопрос в более высоком частотном регистре, чем сообщение [Николаева, 1977, с. 84; Светозарова, 1982, с. 101; Хромов, 2000, с. 113]. О большем подъеме основного тона на главноударенном гласном и более низком уровне заударных слогов вопроса пишут Л. В. Златоустова, С. В. Кодза- сов, Л. В. Бондарко [Златоустова и др., 1997, с. 343; Кодзасов, Кривнова, 2001, с. 399; Бондарко и др., 2004]. При обращении к эвенкийской интонационной системе можно наблюдать не-достаточность соответствующих исследований на материале эвенкийского языка. Порядок слов в утвердительных высказываниях и общих вопросах в эвенкийском языке, как правило, совпадает: подлежащее идет в начале, глагол - в конце выска-зывания. В отдельных случаях для выражения вопросительности добавляются частицы -гу, -ву, -ну и другие, однако они присоединяются к словам, к которым относится вопрос. Таким образом, данные частицы являются средством логиче-ского выделения, в то время как в нашем материале вопросы с подобными части-цами не встречались. Следовательно, как и в русском языке, интонация является единственным смыслоразличительным средством при сопоставлении общих во-просов и утвердительных высказываний с интонацией незавершенности в эвен-кийском языке. Как показывают исследования О. Н. Морозовой и С. В. Андросо-вой, интонационный контур общего вопроса эвенков совпадает с классической моделью реализации общего вопроса с восходящей интонацией к концу высказы-вания, что является типичным, универсальным, общим для большинства языков мира [Морозова и др., 2019, с. 184; Морозова, Андросова, 2019, с. 87]. Однако в проведенном нами ранее исследовании интонационного контура общих вопро-сов в речи эвенков были отмечены случаи реализации ядра изменением уровня регистра, на котором основной тон был представлен прямой с нулевым интерва-лом, чего не наблюдалось в русских вопросах [Карачева, 2020, с. 204]. Начало синтагмы реализуется в пределах средней индивидуальной частоты тона диктора. В целом наблюдается повышение от самого начала контура до его конца, что ис-ключает появление перелома, а следовательно, мелодический контур общего во-проса в эвенкийском языке характеризуется относительной сглаженностью в от-личие от центрированного русского вопроса. Существенным различием является и направление тона в постцентровой части: в русской речи происходит значи-тельное падение ниже уровня начала синтагмы, в эвенкийском языке наблюдается дальнейшее повышение тона, или же частота основного тона (далее ЧОТ) остает-ся на том же уровне. Наиболее значимым, по нашему мнению, признаком являет-ся наличие небольших мелодических отрезков и незначительных восходящих и нисходящих переходов между ними в мелодическом контуре эвенкийских во-просов в отличие от плавных кривых мелодики русского языка, а также меньший мелодический диапазон синтагмы в целом. Схожим образом оформлены эвенкийские утвердительные высказывания с ин-тонацией незавершенности: наблюдается постепенная деклинация предшкалы и шкалы с последующим повышением на ядре, при этом мелодический диапазон меньше, чем в схожих русских утверждениях. Выделение универсальных черт и значимых различий в фонологических сис-темах русского и эвенкийского языков позволяет определить поле потенциальной интерференции в иноязычной речи билингвов и описать реальные интонационные отклонения в интерферированной русской речи эвенков. Другими словами, в ка-честве гипотезы можно предположить, что круг интонационных отклонений в интерферированной русской речи будет ограничен особенностями формы и спо-соба реализации кривых мелодического контура реализаций, а также в сужении мелодического диапазона и интервала ударных гласных. Методика исследования Исследование интонационной интерференции в настоящей работе заключа-лось в проведении фонетического эксперимента, который состоял из подготови-тельного и акустического этапов. На подготовительном этапе необходимо было провести отбор дикторов - но-сителей эвенкийского языка, составить корпус реализаций, а также подобрать аудиторов. Материалом для исследования послужила спонтанная русская речь эвенков в возрасте старше 50 лет, запись которых была осуществлена в ходе полевых ис-следований О. Н. Морозовой, Т. В. Кравец, М. В. Крапивина, Л. Н. Максимовой с 2014 по 2019 г., а также в лаборатории экспериментально-фонетических иссле-дований кафедры иностранных языков Амурского государственного университета [Морозова, 2014; Кравец, 2019]. Экспериментальный материал был сегментирован методом сплошной выбор-ки, в результате которой выделены для анализа образцы речи 7 дикторов-женщин, для которых эвенкийский язык является материнским (усвоение с младенчества, коммуникация в кругу семьи, возраст старше 50 лет), и сформирован корпус исследования: 32 вопросительных предложения без вопросительного слова, 37 утвердительных предложений с интонацией незаконченности. Общая длитель-ность звучания составила 8 минут 34 секунды. Выбранные реализации были со-хранены в отдельные файлы в формате wav. В ходе собственно экспериментального, или акустического, анализа все реали-зации были подвергнуты акустическому анализу в программе свободного доступа PRAAT, в результате которого получены графики основного тона (интонограм-мы). Разделение синтагмы на определенные части (предшкалу, шкалу, ядро и за- ядерную часть) осуществлялось на основе классификации Д. Кристала [Crystal, 1969; 1972]. Стабильность проявления интонационных признаков у разных дикторов и в разных реализациях позволила определить основные характеристики интона-ционного контура общих вопросов и утвердительных высказываний с интонацией незавершенности в интерферированной русской речи эвенков и провести их со-поставительный анализ. В ходе исследования использовались различные статистические методы коли-чественных подсчетов для обработки экспериментальных данных и вычисления средних значений [Андросова, Андросов, 2016]. В данной работе мы использова-ли следующую методику определения средней ЧОТ: были отобраны небольшие высказывания в произнесении каждого диктора, имеющие значение утверждения без эмоциональной окраски, и замерена средняя частота каждого контура, которая в большинстве таких высказываний совпадает со средней ЧОТ каждого диктора, и выведено усредненное значение. В диапазоне выделялись три полосы: высокая, средняя, низкая [Essen, 1956, S. 35]. Мелодический диапазон, или общий размах частотных изменений контура, был выявлен путем вычисления разности между его мелодическим минимумом и максимумом, выражающихся в Герцах, и переведен в полутона. Частотный ин-тервал определялся отношением более высокой ЧОТ к более низкой на ударном терминальном гласном; объем интервала измерялся в полутонах; там, где разница равнялась нулю, интервал считался нулевым. Крутизна ненулевого интервала при условии его относительной прямолинейности и равномерности высчитывалась по формуле , где s - крутизна, Гц/мс; i - интервал между maxminfif ist двумя частотами, Гц; t - длительность отрезка сигнала, мс [Цеплитис, 1974, с. 108]. Обсуждение результатов На первом этапе обсуждения интонографического анализа экспериментально-го материала была определена средняя частота основного тона по каждому дикто-ру. Средняя ЧОТ выступила в роли нормирующего параметра при оценке показа-телей мелодического минимума и максимума в общих вопросах и предложениях с незаконченностью (н/з), усредненные значения которых по каждому диктору представлены в табл. 1. Таблица 1 Усредненные показатели ЧОТ по дикторам D 9-D14 Table 1 The average values of pitch frequency for speakers D 9-D14 Диктор Средняя ЧОТ диктора, Гц Мелодический минимум, Гц Мелодический максимум, Гц вопрос н/з вопрос н/з D9 202,5 165 109 258 279 D10 214 166 141 310 236 D11 172 136 115 248 224,5 D12 162,5 154 111 242 179 D13 261,5 260 206 281 275 D14 185 164,5 143 269,5 226 Сравнивая данные табл. 1, можно заключить, что реализация вопросительно-сти осуществляется в более высоком регистре у каждого диктора, что позволяет определить наличие тенденции к произнесению общих вопросов в целом на более высоком уровне по сравнению с утвердительными предложениями с интонацией незаконченности. Более наглядно данное отличие можно проследить на следую-щем графике (рис. 1). Рис. 1. Усредненные показатели ЧОТ в общих вопросах и утвердительных высказываниях с интонацией незавершенности по дикторам D9-D14 Fig. 1. The average values of pitch frequency in general questions and affirmative statements with intonation of incompleteness for speakers D9-D14 Таким образом, различие в уровне развертывания интонационного контура общих вопросов (более высокий) и высказываний с незавершенностью (более низкий) в интерферированной русской речи эвенков в целом соответствует инто-национной системе русского языка. Далее реализации оценивались по следующим параметрам: мелодический диапазон, объем и крутизна изменения интонационного контура на главноударен-ном гласном ядра. В табл. 2 вошли показатели как по дикторам, в речи которых были выявлены и отобраны реализации общих вопросов и высказываний с интонацией незакон-ченности (дикторы D1-D8), так и по дикторам, речь которых представлена только одним коммуникативным типом (или вопросительностью, или незаконченностью) (дикторы D9-D14). Таблица 2 Усредненные показатели ЧОТ по дикторам D1-D14 Table 2 The average values of pitch frequency for speakers D1-D14 Диктор Мелодический диапазон, полутон Объем интервала в ядре, полутон Крутизна интервала ядра вопрос н/з вопрос н/з вопрос н/з D1 - 9,8 - 4,7 - 363,09 D2 - 8 - 5 - 230,85 D3 - 8 - 8 - 619,40 D4 8,5 - 6 - 510,26 - D5 4 - 4 - 698,11 - D6 4 - 0 - - - D7 7,5 - 3,7 - 464,95 - D8 10 - 3,4 - 336,81 - D9 6,8 9,7 0 4,5 - 474,24 D10 10 8 2,8 5,3 592,04 553,73 D11 9 8,3 1,5 3,7 410,26 327,43 D12 7,5 8 2 3 289,69 242,42 D13 2,2 4 0 0 - - D14 11 6,9 0 3,7 - 365,31 При сравнении двух независимых групп (ВПР - вопросительные предложения, НЗ - утвердительные предложения с интонацией незаконченности), подчиняю-щихся нормальному распределению, достоверность различий оценивали по пара-метрическому t-критерию Стьюдента. Все полученные данные были занесены в таблицы (табл. 3 по каждому дикто-ру, табл. 4 по всем дикторам вместе). При сравнении полученных величин критерия с табличными при уровне зна-чимости p ≤ 0,05 и числе степеней свободы df = n1 + n2 - 2 было выявлено, что статистически значимых различий между результатами групп ВПР и НЗ нет. Сле-довательно, мелодический диапазон, объем и крутизна изменения интонационно-го контура на ядре не являются значимыми дифферентами при различении вопро-сительности и незавершенности. Таблица 3 Значения критерия Стьюдента (достоверность различий) (дикторы D9-D14) Table 3 Values of the Student’s criterion (reliability of differences) (speakers D9-D14) Показатель Дикторы D9 D10 D11 D12 D13 D14 Мелодиче- ский диапазон tЭмп = 2,5 tКр = 2,78 (p ≤ 0,05) tЭмп = 1,9 tКр = 3,18 (p ≤ 0,05) tЭмп = 0,1 tКр = 2,26 (p ≤ 0,05) tЭмп = 0,5 tКр = 4,3 (p ≤ 0,05) tЭмп = 0,1 tКр = 4,3 (p ≤ 0,05) tЭмп = 0,7 tКр = 2,31 (p ≤ 0,05) Объем интервала ядра tЭмп = 0,7 tКр = 3,18 (p ≤ 0,05) tЭмп = 1,1 tКр = 2,37 (p ≤ 0,05) tЭмп = 1,3 tКр = 4,3 (p ≤ 0,05) tЭмп = 1,5 tКр = 2,45 (p ≤ 0,05) Крутизна интервала tЭмп = 0,2 tКр = 3,18 (p ≤ 0,05) tЭмп = 0,5 tКр = 2,37 (p ≤ 0,05) tЭмп = 0,4 tКр = 4,3 (p ≤ 0,05) tЭмп = 1,5 tКр = 2,45 (p ≤ 0,05) Таблица 4 Значения критерия Стьюдента (достоверность различий) (дикторы D1-D14) Table 4 Values of the Student's criterion (reliability of differences) (speakers D1-D14) Показатель Дикторы D9-D14 D1-D14 Мелодический диапазон tЭмп = 0,2 tКр = 2,23 (p ≤ 0,05) tЭмп = 1,1 tКр = 2,8 (p ≤ 0,05) Объем интервала ядра tЭмп = 1,1 tКр = 2,37 (p ≤ 0,05) tЭмп = 1 tКр = 2,16 (p ≤ 0,05) Крутизна интервала tЭмп = 0,4 tКр = 2,45 (p ≤ 0,05) tЭмп = 1 tКр = 2,16 (p ≤ 0,05) Однако, как было уже сказано ранее, основным отличием эвенкийской речи от русской является меньший мелодический диапазон, поэтому был проведен срав-нительный анализ мелодического диапазона вопросов и утверждений в русской, эвенкийской и интерферированной русской речи с помощью boxplot (ящик с уса-ми). Данная методика была разработана Джоном Тьюки и наглядно обобщает па-раметры распределения данных, позволяя быстро сравнивать выборки [Tukey, 1960]. Данные сравнительного анализа представлены графически на рис. 2. Рис. 2. Сравнительный графический анализ мелодического диапазона в общих вопросах и утвердительных высказываниях с интонацией незаконченности Fig. 2. Comparative graphical analysis of the melodic range in general questions and affirmative statements with intonation of incompleteness Анализ рис. 2 свидетельствует о том, что мелодический диапазон может яв-ляться достоверным показателем для установления различий между показателями русского и эвенкийского языков в утвердительных высказываниях с незавершен-ностью, так как средние значения, которые вошли в boxplot, находятся на разных уровнях, при этом показатели по интерферированной речи совпадают лишь час-тично, «усами», что косвенно может служить подтверждением того, что в процес-се взаимодействия двух или более языков в условиях дву- или многоязычия воз-никает промежуточная система, единицы которой не тождественны единицам первичной и вторичной систем, и дифференциальные признаки которой опреде-ляются степенью типологического сходства контактирующих языков и выделя-ются путем контрастивного анализа контактирующих систем. Как видно из рис. 2, мелодический диапазон не может являться достоверным показателем для установления различий между эвенкийской и интерферирован-ной русской речью в вопросах, так как один boxplot полностью содержится в дру-гом. Следовательно, в общих вопросах наблюдается явление интерференции. Следующим шагом в эксперименте было сравнение движения тона на разных участках в вопросах и утвердительных высказываниях с незавершенностью. При анализе дистрибуции основного тона мы учитывали направление движе-ния тона на главноударенном гласном ядра. Частотность использования инклина-ции в качестве терминального тона в общих вопросах составила 67 % от всех реа-лизаций, в 33 % случаев гласный ядра произносился на более высоком уровне, при этом интервал являлся нулевым. На рис. 3, а приведена интонограмма общего вопроса «Эс не читается?» в речи диктора D3. Ядерный тон реализуется возраста-нием ЧОТ в верхней полосе диапазона от 215 до 283 Гц за 70 мс. Крутизна интер-вала составила 0,971 Гц/мс. а б Рис. 3. Интонограммы общих вопросов: а - «Эс не читается?» (D3); б - «Это кровь?» (D5) Fig. 3. Intonogram of the general questions: a - “Es ne chitaetsya” (D3); b - “Eto krov’?” (D5) В общем вопросе «Это кровь?» в речи диктора D5 (рис. 3, б) ядерный тон реа-лизуется изменением регистра основного тона на более высокий, составивший мелодический максимум синтагмы в 196 Гц, ударный гласный шкалы также имеет нулевой интервал и соответствует мелодическому минимуму в 158 Гц. Разница между ними составляет 8 полутонов, что и является мелодическим диапазоном данного отрезка. Дистрибуция ядерного тона не только инклинацией, но и изменением уровня мелодической кривой с нулевым интервалом наблюдается в утвердительных вы-сказываниях с интонацией незавершенности. Однако процент соотношения реа-лизаций отличается: 86 и 14 % соответственно. В интонационном облике утвердительного высказывания «Чабрец» эвенкий-ского диктора D1 наблюдается схожесть оформления ядерного тона с общими вопросами в русском языке (рис. 4, а). В предцентровой части мелодика сохраня-ет относительно ровный контур с последующим повышением частоты основного тона до максимального значения в 212 Гц. Скорость инклинации составила 0,491 Гц/мс. У диктора D4 в высказывании «На берегу наша изба» с интонацией незавершенности также наблюдается ровное движение контура на предшкале и шкале, однако терминальный тон реализуется не инклинацией, а изменением высоты основного тона со 150 на 252 Гц, что составило мелодический максимум высказывания (рис. 4, б). а б Рис. 4. Интонограммы утвердительных высказываний: a - «Чабрец» (D1); б - «На берегу наша изба» (D4) Fig. 4. Intonogram of the affirmative statements: a - “Chabrets” (D1); b - “Na beregu nasha izba” (D4) Таким образом, способ реализации терминального тона вопросительности и незавершенности в интерферированной речи имеет два варианта: универсальное повышение тона, свойственное обоим языкам, а также изменение регистра, что характерно для эвенкийской интонационной системы. Другой отличительной особенностью оформления интонационного контура является направление тона на шкале. Как видно из интонограммы общего вопроса «Рука болит?» (рис. 5, а), гласные предшкалы и шкалы реализуются практиче- ски на одном уровне в 150 Гц с колебаниями ЧОТ в пределах 1-2 полутонов. Ядро характеризуется незначительным возрастанием значения от 207 до 228 Гц за 91 мс. Крутизна интервала ядра составила 0,23 Гц/мс. Несколько иную картину можно наблюдать на интонограмме общего вопроса «А другую можно?» в речи диктора D6 (рис. 5, б). На предшкале движение тона ровное на уровне, соответствующем мелодическому минимуму отрезка в 173 Гц. Первый ударный гласный шкалы реализуется сменой регистра до значения 205 Гц, ядерный тон также представлен изменением уровня основного тона до мелодического максимума в 223 Гц. В целом изменение уровней идет на увеличе-ние, что создает общее повышающее направление тона на всем отрезке, что ха-рактерно для интонационного контура общих вопросов эвенкийского языка. а б Рис. 5. Интонограммы общих вопросов: a - «Рука болит?» (D1); б - «А другую можно?» (D6) Fig. 5. Intonogram of the general questions: a - “Ruka bolit?” (D1); b - “A druguyu mozhno?” (D6) Реализация интонационного контура общего вопроса «По-эвенкийски?» в речи дикторов D9 и D6 начинается одинаково (рис. 6). Обращает на себя внимание до-вольно низкое начало предшкалы, реализующееся в нижней части диапазона на уровне 166 и 143 Гц соответственно. На шкале тон остается ровным, не наблюда- ются ярко выраженные отклонения. Реализация конечного ударного гласного на значительно более высоком уровне создает яркий контраст, при этом тон на ядре остается ровным, следовательно, терминальность реализуется изменением уровня высоты и совпадает с мелодическим максимумом 301 и 211 Гц. На заядерной части происходит падение тона ниже уровня начала отрезка и соответствующего мелодическому минимуму высказывания в 157 и 109 Гц. Мелодический диапазон в обоих случаях равен 11 полутонам. Как уже было сказано, для русских общих вопросов также характерно падение тона на безударных заядерных гласных в от-личие от эвенкийских реализаций, в которых тон продолжает повышаться. Все дикторы-эвенки проявили схожесть в интонационном оформлении реали-заций с незавершенностью. На рис. 7, а представлена интонограмма утвердитель-ного высказывания «Был охотником» в речи диктора D3. Мелодический контур шкалы начинается на относительно высоком уровне в 182 Гц, за которым следует понижение до мелодического минимума. На главноударенном гласном происхо-дит изменение уровня основного тона, за которым следует дальнейшее возраста-ние заударных также путем смены регистра вплоть до мелодического максимума 149-175-212 Гц. a b Рис. 6. Интонограммы общего вопроса «По-эвенкийски?»: а - D9; б - D6 Fig. 6. Intonogram of the general question “Po-evenkiyski?”: а - D9; b - D6 а б Рис. 7. Интонограммы утвердительных высказываний: а - «Был охотником» (D3); б - «Оно не ядовитое» (D9) Fig. 7. Intonogram of the affirmative statements: а - “Byl okhotnikom” (D3); b - “Ono ne yadovitoe” (D9) Основным отличием данной реализации от типичной модели интонационного оформления незавершенности в русском языке являются именно особенности изменений кривых контура, носящие ступенчатый характер. У диктора D9 в пред-ложении «Оно не ядовитое» (рис. 7, б) также наблюдается общее нисходящее движение, начиная с предшкалы, с достижением минимума в 126 Гц, значимое изменение происходит на ядре: тон повышается со 136 до 152 Гц со скоростью 0,219 Гц/мс, при этом в заядерной части высота увеличивается на первом заудар-ном гласном и совпадает с мелодическим максимумом в 202 Гц с последующим понижением на втором. Тем не менее уровень конечного заударного выше уровня начала синтагмы, что не противоречит основным признакам оформления неза-вершенности в русском языке. Выводы Суммируя результаты проведенного нами исследования, можно констатиро-вать следующее. 1. Русская и эвенкийская интонационные системы имеют ряд схожих особен-ностей при оформлении общих вопросов и утвердительных высказываний с инто-нацией незавершенности, а именно в оформлении терминального тона инклина-цией, что в целом относится к языковым универсалиям, присущим большинству языков. Однако в ряде случаев наблюдается изменение уровня тона при нулевом интервале ядра, что является характерной чертой интонационного оформления терминальности в эвенкийском языке. 2. Мелодический диапазон, объем и крутизна изменения интонационного контура на ядерном тоне высказывания не являются значимыми дифферентами при сопоставлении интонационного оформления вопросительности и незавер-шенности. Но полученные данные по интерферированной русской речи отлича-ются от показателей в речи носителей русского языка, а в случае большинства вопросов - максимально приближены к усредненным параметрам эвенкийских вопросительных высказываний. 3. Акустический анализ интерферированной речи эвенков показал, что влия-нию родного языка говорящего подвержены не только такие параметры мелоди-ческого контура, как общий мелодический диапазон (сужение), тип изменения ЧОТ на ядерном тоне (изменение регистра вместо инклинации), но и направление движения тона на предшкале и шкале (повышение вместо понижения в вопросах, ровный тон вместо понижения в утвердительных и вопросительных высказывани-ях), характер реализации движения тона на предшкале и шкале (ступенчатый ха-рактер). Таким образом, результаты проведенного исследования позволяют сделать вывод о том, что влияние родного языка на русскую речь эвенков проявляется в большей степени в особенностях формы и способа реализации изменения ос-новного тона на различных участках высказывания, сужении мелодического диа-пазона и интервала ударных гласных. Перспективным, на наш взгляд, является дальнейший анализ интерферированной русской речи эвенков, в частности пове-лительных и восклицательных высказываний, а также специальных вопросов.

Ключевые слова

эвенкийский язык, русский язык, интерференция, интонационный контур, интонация незавершенности, частота основного тона, инклинация

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Карачева Ольга БорисовнаАмурский государственный университетokaracheva@rambler.ru
Всего: 1

Ссылки

Андреева Т. Е. Словесное ударение в эвенкийском языке: экспериментально-фонетическое исследование на материалах говоров эвенков Якутии. Новосибирск: Наука, 2001. 149 с.
Андросова С. В., Андросов Е. Ю. Статистическая обработка данных звучащей речи: Учеб. пособие. Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2016. 60 с.
Богомазов Г. М. Современный русский литературный язык: Фонетика: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений М.: ВЛАДОС, 2001. 352 с.
Бондарко Л. В. Звуковой строй современного русского языка: Учеб. пособие для пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1977. 175 с.
Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В. Основы общей фонетики. М.: Академия, 2004. 160 с.
Брызгунова Е. А. Практическая фонетика и интонация русского языка: Пособие для преподавателей, занимающихся с иностранцами. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. 306 с.
Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи. М.: Прогресс, 1969. 252 с.
Всеволодский-Гернгросс В. Теория русской речевой интонации. Пб.: Гос. изд-во, 1922. 128 с.
Златоустова Л. В., Потапова Р. К., Потапов В. В., Трунин-Донской В. Н. Общая и прикладная фонетика. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. 414 с.
Карачева О. Б. Сравнение интонационных контуров общих вопросов в русском и эвенкийском языках // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич / Отв. ред. Л. И. Миссонова; ИГИиПМНС СО РАН. Якутск, 2020. С. 203-207.
Князев С. В., Пожарицкая С. К. Современный русский язык. Фонетика. М.: Юрайт, 2019. 380 с.
Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика. М.: Изд-во Рос. гос. гуманит. ун-та, 2001. 592 с.
Кравец Т. В. Итоги социолингвистической экспедиции в село Бомнак Зейского района Амурской области // Социальные взаимодействия, языки и ландшафты в Сибири и Китае (эвенки, эвены, орочоны и другие группы): Сб. тр. Третьей междунар. междисцип. тунгусской конф. Благовещенск: Одеон, 2019. С. 120-127.
Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М.: Просвещение, 1976. 188 с.
Морозова О. Н. Об одном экспедиционном исследовании селемджинского говора эвенкийского языка // Актуальные проблемы фонетики и методики преподавания иностранных языков / Отв. ред. С. И. Гусева. Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2014. С. 97-105.
Морозова О. Н., Андросова С. В., Булатова Н. Я., Кравец Т. В., Процукович Е. А., Иванашко Ю. П. Звучащая речь эвенков Приамурья: данные корпусного исследования. Благовещенск, 2019. 223 с.
Морозова О. Н., Андросова С. В. Интонация вопросов в речи амурских эвенков: основной тон // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2019. № 5 (4). С. 84-96.
Морозова О. Н., Процукович Е. А. Качественные и количественные характеристики эпентезы в русской речи селемджинских эвенков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017а. № 7 (73), ч. 3. C. 148-151.
Морозова О. Н., Процукович Е. А. Особенности эвенкийского акцента в русской речи (на материале русской речи селемджинских эвенков) // Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2017б. № 2 (вып. 33). С. 67-76.
Николаева Т. М. Фразовая интонация славянских языков. М., 1977. 278 с.
Пиотровская Л. А. Интонация текста и речевая деятельность: психолингвистический аспект // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2015. № 4 (1). С. 52-63.
Процукович Е. А., Морозова О. Н. Русская речь эвенков Амурской области (сопоставительное исследование на материале звуковых систем русского и эвенкийского языков). Благовещенск: Изд-во Амур. гос. ун-та, 2017. 231 с.
Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1982. 176 с.
Фонетика спонтанной речи / Л. В. Бондарко, Л. А. Вербицкая, Л. Р. Зиндер [и др.]; под ред. Н. Д. Светозаровой; Ленингр. гос. ун-т им. А. А. Жданова. Л., 1988. 235 с.
Хромов С. С. Системное описание интонации в лингводидактических целях (на основе экспериментально-фонетического исследования): Дис. … д-ра филол. наук. М., 2000. 384 с.
Цеплитис Л. К. Анализ речевой интонации. Рига: Зинатне, 1974. 270 с.
Crystal D. Prosodic systems and intonation in English. Cambridge: Cambridge Uni. Press, 1969. 390 p.
Crystal D.The intonation system of English // Intonation. Selected readings. Harmondsworth, 1972. P. 110-136.
Essen O. von. Grundzüge der hochdeutschen Satzintonation. Düsseldorf: Schwann, 1956. 114 S.
Tukey J. W. Contributions to probability and statistics. Stanford, CA: Stanford Uni. Press, 1960. Р. 448-485.
 Интонация вопросительности vs незавершенности в интерферированной русской речи эвенков | Сибирский филологический журнал. 2022. № 2. DOI: 10.17223/18137083/79/11

Интонация вопросительности vs незавершенности в интерферированной русской речи эвенков | Сибирский филологический журнал. 2022. № 2. DOI: 10.17223/18137083/79/11