Бондарь Е. А. «О регулярности некоторых подполугрупп моноида эндоморфизмов отношения эквивалентности» // Прикладная дискретная математика 2014. №3 (25) C.5-11
Хансен-Кокоруш Р. . «Стратегии перевода романа Ф.М. Достоевского «Бесы» на немецкий язык (на примере переводов Е.К. Разин и С. Гайер)» // Текст. Книга. Книгоиздание 2013. №1 (3) C.18-29
Елизарова М. А. , Малютина А. Н. «Об эквивалентности аналитического и геометрического определений отображений с s-усредненной характеристикой» // Вестник Томского государственного университета. Математика и механика 2014. №1(27) C.25-41
Шереметьева З. В. «Русский производный предлог «под видом» в сравнении с французским предложным аналогом «sous (le) couvert de»: когнитивный подход» // Вестник Томского государственного университета 2021. №465 C.45-51
Псайла Я. В. «Поэзия В. Высоцкого в имагологическом контексте: тенденции переводческого восприятия» // Текст. Книга. Книгоиздание 2017. №15 C.56-71
Твардовский А. С. , Евтушенко Н. В. «К минимизации автоматов с временными ограничениями» // Вестник ТГУ. УВТиИ. 2014. № 4(29) C.77-83
Закиров У. Н. «Принцип эквивалентности в теории переменной массы покоя с приложениями в астрофизике» // Известия вузов. Физика 2020. №4 C.116-119
Соловар В. Н. , Кошкарева Н. Б. «Адъективные эквативные сравнительные конструкции в хантыйском языке» // Сибирский филологический журнал 2025. №2 C.205-219
Султанова Ж. О. «Поэзия М.Ю. Лермонтова в зеркале киргизской литературы: анализ переводов Омора Султанова» // Вестник Томского государственного университета. Филология 2024. №92 C.226-247
Соколова О. В. «Особенности перевода авангардных окказионализмов (на материале «Футуристической кухни» Ф. Т. Маринетти)» // Сибирский филологический журнал 2019. №2 C.254-266