Language contacts in the history of the Yakut language | Sibirskii Filologicheskii Zhurnal - Siberian Journal of Philology. 2018. № 4. DOI: 10.17223/18137083/65/11

Language contacts in the history of the Yakut language

The differences between Yakut and other Turkic languages are primarily due to the linguistic contacts of Yakut speakers during migration towards their current residence and land development. Because of various language contacts, Yakut has a number of phonetic and grammatical traits that form interlinguistic areas. The broadest linguistic area is the one described by E. I. Ubryatova, namely the area of ‘ancient areal phenomena in Siberian languages’. It is defined according to the principle of systemic consonant organization in several Northern Siberian languages (more specifically, their relatively small number of flowing obstruent consonants). Apart from Yakut, this area also includes languages from Tungus-Manchurian and Paleo-Asian groups, as well as Yukaghir and Eskimo. The nature of these shifts may be explained by the presence of a paleosubstrate. The presence of other language traces in this area is also proved by toponymic data (Yukagir and Chukchi toponyms are widely used in this area). During the earlier stages of their migration to the north, the Yakuts lived in the area that V. M. Nadelyaev called the ‘Circum-Baikal’. In this territory, Samoyedic, Tungus-Manchurian, Mongolian, and Yenisei languages were used and interacted. Also, in this territory, the Yakut shift from s (< s , š , z ) to t took place: Yak. итии < Turc. isig , Yak. отут < otuz in Yenisei languages. The s > t , s > h shifts are typical for most Buryat dialects, as well as some Samoyedic languages. The ancestors of Yakut inhabited Baikalia at the same time with the proto-Buryats. Therefore it was possible for the same substrate to influence them. Perhaps they left this area earlier, so these processes failed to become fully systemic in their language (compared to Buryat), as they lost contact with this substrate, and the s > t shift was interrupted. It remains still unclear whether the s > h shift was caused by the Tungus > Yakut influence or vice versa. Areas involving the Yakut language were formed by various types of language interaction: 1) areas formed by languages influenced by the same substrate without direct contacts; 2) areas with direct language interaction; 3) areas formed as a result of the transition of any group of speakers from one language to another. This paper aims to describe several phonetic phenomena developed in the Yakut language as a result of various language contacts.

Download file
Counter downloads: 147

Keywords

ареал, фонетическое соответствие, дифтонг, реконструкция, языковой контакт, linguistic area, phonetic correspondences, diphthong, reconstruction, language contact

Authors

NameOrganizationE-mail
Shirobokova N. N.Institute of Philology of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciencesshirobokova_nn@mail.ru
Всего: 1

References

Аникин А. Е., Хелимский Е. А. Самодийско-тунгусо-маньчжурские связи. М.: Языки славянской культуры, 2007. 255 с.
Бурыкин А. А. Иноязычная ономастика русских документов XVII-XIX вв., относящихся к открытию и освоению Сибири и Дальнего Востока России, как исторический источник: Автореф. дис.. д-ра истор. наук. СПб., 2011. 39 с.
Диалектологический атлас якутского языка (сводные карты). Ч. 1: Фонетика / Сост. С. А. Иванов. Якутск: Изд-во СО РАН. Якут. филиал, 2004. 128 с.
Дыбо А. В. Лингвистические контакты ранних тюрков. Лексический фонд: пратюркский период. М.: Восточ. лит., 2007. 223 с.
Дьячковский Н. Д. Звуковой строй якутского языка. Якутск, 1971. 192 с.
Крейнович Е. А. Исследования и материалы по юкагирскому языку. Л.: Наука, 1982. 304 с.
Наделяев В. М. Циркумбайкальский языковой союз // Исследования по фонетике языков и диалектов Сибири. Новосибирск: Наука, 1986. С. 3-4.
Попов Г. В. Слова «неизвестного происхождения» якутского языка (сравнительно-историческое исследование). Якутск: Якут. кн. изд-во, 1986. 148 с.
Рассадин В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. М.: Наука, 1982. 198 с.
Романова А. В., Мыреева А. Н., Барашков П. П. Взаимовлияние эвенкийского и якутского языков. Л.: Наука, 1975. 210 с.
Терещенко Н. М. Нганасанский язык // Языки народов СССР: В 5 т. Т. 3: Финно-угорские и самодийские языки. М.: Наука, 1966.
Убрятова Е. И. Избранные труды. Исследования по тюркским языкам. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 2011.
Хелимский Е. А. Древнейшие венгерско-самодийские языковые параллели. М.: Наука, 1982. 164 с.
Щербак А. М. Сравнительнаяфонетикатюркскихязыков. Л.: Наука, 1970. 204 с.
Pakendorf B. Contact in the prehistory of the Sakha (Yakuts). Linguistic and genetic prespectives. Utrecht, 2007. 375 p.
Radloff W. Die jakutische Sprache in ihrem verhӓltnisse zu den Türksprachen // Зап. Имп. Акад. наук. СПб., 1908. Т. 8, № 7.
Stachowski M. Geschichte der jakutische Vocalismus. Kraków, 1993. 207 S.
 Language contacts in the history of the Yakut language | Sibirskii Filologicheskii Zhurnal - Siberian Journal of Philology. 2018. № 4. DOI: 10.17223/18137083/65/11

Language contacts in the history of the Yakut language | Sibirskii Filologicheskii Zhurnal - Siberian Journal of Philology. 2018. № 4. DOI: 10.17223/18137083/65/11