Идиостиль Е. Евтушенко в аспекте теории мотивации
Исследуется индивидуально-авторский стиль Е.А. Евтушенко в аспекте теории мотивации. Выделяются основные показатели, свидетельствующие об особенности использования поэтом мотивации как художественного средства.
Individual style of E. Evtushenko in the light of motivation theory.pdf Е. Евтушенко - один из немногих поэтов, в чьемтворчестве использование мотивации как базы для ху-дожественной образности оказывается очень значимымв рамках всей его поэтической системы. О том, чтомотивация становится яркой чертой индивидуально-авторского стиля поэта, свидетельствует определен-ное «количество привлекаемых мотивационных пар исцепок, их тип, характер их представления в тексте,излюбленные функции мотивационно связанных слов(МСС) и их набор» [1.С. 86].В проанализированных 750 оригинальных стихотво-рениях только в 126 (17 % от общего количества произ-ведений) поэт не использовал МСС. Среди 300 проанали-зированных переводных стихотворений только 75 (25 %)оказались написаны без привлечения мотивационных пари цепочек. Для сравнения в таком же количестве (300)оригинальных стихотворений только 20 (7 % от общегоколичества) произведений обошлось без актуализациихудожественного потенциала мотивации. Эти цифры яв-ляются фактическим показателем неслучайности такогочастого использования поэтом мотивации в своем твор-честве.В поэтическом языке Е. Евтушенко мотивационныепары и сцепки выполняют различные функции. МССмогут быть ключевыми словами в каком-либо стихотво-рении, могут выполнять характеризующую функцию,функцию создания художественного образа, образа-сим-вола, звукового образа. Они могут становиться основойсоздания тех или иных стилистических приемов, фигур.Широкий функциональный спектр использования моти-вационных сцепок (как и статистические данные) явля-ется важным показателем значимости мотивации какхудожественного средства в поэзии Е. Евтушенко.МСС, выступающие в поэтических произведенияхв наиболее характерных для поэта функциях, стано-вятся неотъемлемым элементом его индивидуально-авторского стиля.Функция ключевых слов оказывается неотъемле-мым элементом, основополагающим для идиостиля Ев-тушенко. Поэту важно держать читателя в постоянномэмоциональном напряжении, в постоянном коммуни-кативном контакте, а «ключевые слова - это одна из«точек контакта» автора и читателя» [2. С. 50]. МССкак ключевые единицы способны к смыслоконцентри-рованию, поскольку они, благодарясвоей двойствен-ной природе (они объединяются и по форме, и по смы-слу), обладают свойством маркировать ткань произве-дения, акцентируя внимание на определенном смысле.Коммуникативная связь между автором и читателем160усиливается, так как МСС, намеренно актуализирован-ные автором, характеризуются частотностью употреб-ления, концептуальной и образной значимостью.А снег повалится, повалится...И я прочту в его канве,что моя молодость повадитсяопять заглядывать ко мне...И мне покажется, покажетсяпо Сретенкам и Моховым,что молод не был я пока еще,а только буду молодым...Но сразу ставшая накрашеннойпри беспристрастном свете дня,цыганкой, мною наигравшейся,оставит молодость меня...Но снег повалится, повалится,закружит все веретеном,и моя молодость появитсяопять цыганкой под окном...(А снег повалится.., 1966)В данном случае МСС маркируют лейтмотивнуютему всего стихотворения, сосредотачивая вниманиечитателя на актуальном смысле.Заглавие, которое занимает важное место среди клю-чевых слов и которое является своеобразным «надтек-стом», «связано с остальным текстом не только эмо-ционально или идейно-тематически, но и чисто лингви-стически» [3. С. 211]. Т.е. слово, эксплицирующее на-звание стихотворения, может включаться в мотиваци-онную цепь слов, которые означивают основную тему,идею стихотворения. Например, в стихотворении «Са-можалость» (1981) номинация переходит в ткань стиха,акцентируя важную для автора идею:...Мало ли душа наунижалась,чтоб еще унизиться сейчас!Не чужая жалость, - саможалость -вот что унизительно для нас.Нагадала мне одна гадалкамного слез, но сдерживал я их,и себя мне не бывало жалко -уходила жалость на других...И себе я говорю: «Ты что же?За такие жалобы ответь.Лучше пожалел бы тех ничтожеств,кто умеют лишь себя жалеть.Пожалеть себя всегда приятно.Всех послушать - каждый чуть не свят.Пожалей траву, когда примята.Не жалей себя, когда ты смят...Ключевые слова эксплицируют основную тему сти-хотворения, причем сопутствующие мотивационные сцеп-ки создают эмоциональную напряженность произведе-ния. Саможалость унизительна, оправдана только жа-лость, сочувствие к другим. С помощью семантическоймотивации {трава примята - ты смят) происходитпереключение основной темы в образный контекст.МСС являются ключевыми не только при акценти-ровке какой-либо темы или идеи стихотворения, но и ввыражении художественного образа. Они приобретаютобразность в образном контексте всего стихотворения(если это не семантическая мотивация). Кроме того,мотивационные сцепки способны нести смысловуюнагрузку, несводимую к семантике отдельных слов, таккак при мотивационных отношениях слов, как уже от-мечалось, актуализируется связь между формой и се-мантикой. Поэтому МСС, будучи связующим звеномформального и содержательного планов текста, оказы-ваются средством создания образа [4].В стихотворении, посвященном Б. Пастернаку, по-эт рисует образ смерти:Могила, ты ограблена оградой.Ограда,отделила ты егоот грома грузовых, от груш, от градаагатовых смородин. От всего...Могила, ты ограблена оградой,но видел я в осенней тишине:там две сосны растут, как сестры, рядом -одна в ограде и другая вне.И непреоборимыми рывками,ограду обвиняя в воровстве,та, что в ограде, тянется рукамик неогражденной от людей сестре.Не помешать ей никакою рубкой!Обрубят ветви - отрастут опять.И кажется мне - это его рукиЛюдей и сосны тянутся обнять.Всех тех, кто жил, как он, другим наградой, -от горестей земных, земных отрадне отгородишь никакой оградой.На свете нет еще таких оград.(Ограда, 1960)К традиционной семантике смерти (могила), связан-ной с переходом в другой мир, с одиночеством, с забве-нием и т.д., добавляется дополнительное значение: смертьграбит человека, ограждая его от жизни, бытия, «от громагрузовых, от груш, от града агатовых смородин». Обнов-ленный художественный образ смерти (на основе инди-видуально авторской мотивации) предельно концентри-рует трагический смысл: насильственное отделение чело-века от счастья бытия. Но у Евтушенко входит и оптими-стическая струя. Даже если бытие ограничено простран-ством по эту сторону ограды, а небытие - по ту, все равноушедший человек не исчезает из мира, оставаясь в серд-цах людей. Подобно тому, как сосна в ограде тянется ксосне за оградой, простирая руки-ветви, также и поэт,ушедший из жизни, связан с бытием неразрывной связью.Метафора на основе МСС (сосна тянется руками, он тя-нется руками - семантическая мотивация) эксплицируетпрямое и переносное значение слова, словесно оформляяобраз, а для художественного образа важнейшим свой-ством является его ассоциативность, метафоричность. Т.е.в создании этого образа участвуют МСС, которые несут всебе элемент образности, а не приобретают его в образнойперспективе контекста.В следующем стихотворении смысловая двуплано-вость метафоры закономерно обусловливает семантиче-скую раздвоенность всего пространства стиха, в которомобнаруживается «два накладывающихся друг на другаполя - номинативное и метафорическое» [5. С. 119]:Вижу те же подписи, печати...На столе бумаги шелестят,шелестят устало и печально,шелестят, что скоро шестьдесят.(Старый бухгалтер, 1958)На основе семантической мотивации создается образуходящего времени, образ прошедшей жизни. Лириче-ский герой, подводя жизненные итоги, понимает, что егожизнь прошелестела ненужными бумагами, ненужнымисмыслами. Нарастание образности происходит постепен-но от прямого плана выражения {шелестят бумаги) черезнетипичную образную характеристику (устало и печаль-но шелестят бумаги) к метафорическому образу (шеле-стят, что скоро шестьдесят). Налицо раздвоенностьпространства стихотворения, которая создается за счетМСС, задающих образную перспективу всему стиху.К художественному образу близок образ-символ, вер-бальная экспликация которого в тексте происходит такжеза счет МСС, являющихся ключевыми для всего текста.Лингвистической основой символа может быть метафора,из которой символ и вырастает. Но символ может возни-кать не только на метафорической основе, но и в резуль-тате повторения каких-либо словесных сцеплений. Такуюповторяемость обеспечивают МСС, которые являютсяключевыми, опорными точками в означивании образа-символа. В творчестве Е.А. Евтушенко МСС часто актуа-лизируют символическое содержание.Кинься космато навстречуалчущей банде - илискользкие бандерильерона утешенье толпечерные бандерильи,черные бандерильифакелами позоравсадят в загривок тебе.... И задевают за стены,шторы и косякичерные бандерильи,черные бандерильи,будто в дрожащие шкуры,всаженные в пиджаки.(Черные бандерильи, 1967)В этом стихотворении лингвистической основойсимвола являются слова, связанные семантической мо-тивацией. Такая же метафорическая основа может бытьи у художественного образа, но в данном случае образвырастает в символ. Черные бандерильи, которые поправилам корриды всаживают в загривок трусливым бы-кам, становятся символом трусливых людей, людей-кон-формистов, не способных к самостоянию в жизни.У Евтушенко встречается целый ряд стихотворений,построенных по определенной модели символообразова-ния (предметная ситуация, приобретающая впоследствиисимволическое значение). Это такие стихотворения, как«Кладбище китов» (1967), «Мед» (1960), «Маректинскаяшивера» (1969), «Давленыши» (1993) и др. МСС оказыва-ются ключевыми словами в организации звуковых картин,звуковых образов. Кроме того, что они обеспечивают по-вторение необходимого звукового комплекса, они еще ипривносят в звуковой образ смысловую определенность.Звуковая форма слова «способна играть изобрази-тельную роль и поэтому может быть соотносима ссодержанием» [6. С. 12], так как «закрепленные в на-шем сознании представления о «звучащих» реалияхвключают в себя не только зрительный, но и слуховойобраз, и поэтому восприятие одного только звука мо-жет вызвать в сознании соответствующий зрительныйобраз» [6., С. 12]. Такого эффекта достигает поэт встихотворении «Град в Харькове» (1961):В граде Харькове -град!Крупен град,как вино град.Он танцует у о градпританцо - вы - вает!В губы градины летят-леденцовые!Пляшут чертики в глазах,пляшут,как на празднике,и сверкают в волосахсветляками - градинки.Град идет!Град!Град!Град, давай!Тебе я рад}.Все, кто молод,граду рады -пусть сильней во сто крат\Через разные преградыя иду вперед сквозь град,град насмешек,сплетен хитрых,что летят со всех сторон...Град опасен лишь для хилых,а для сильных - нужен он!Град не грусть,а град наградане боящимся преград.Улыбаться надо граду,чтобы радостью был град!Град, давай!Звуковой комплекс град, рад входит во многие слова:град (город), виноград, ограды, крат, преграды, награда,радость, рад (если не считать стечение этих звуков в раз-ных вариантах в других словах). Автор с помощью этогозвукового скопления рисует яркий образ града, его звуча-ние буквально оживает при чтении этого стихотворения.Кроме того, актуализируется смысловая связь между сло-вами град и радость (МСС - радость, рад): выпадениеграда наполняет город радостью, весельем. Номинативныйпласт значения постепенно перерастает в образный кон-162текст: град, танцующий возле настоящих оград, становит-сяградом жизненных препятствий (семантическая моти-вация), а ограды превращаются в преграды (МСС - огра-ды, преграды), которые необходимо преодолевать. На про-тяжении всего стихотворения слышится радостное биениеграда, оборачивающееся радостью жизненных преград.МСС являются ключевыми в характеристике по-этом той или иной художественной реалии, в характе-ристике какого-либо персонажа, его внутреннего со-стояния, его речевой особенности. Думается, это связа-но с тем, что в центре ценностной системы Е. Евту-шенко стоит человек. Поэт «жаден» до людей, будь этохоть спившийся солдат, хоть никчемная лифтерша,хоть сам президент. Е.А. Евтушенко как поэт-экспери-ментатор населяет свой художественный мир многимиперсонажами. «Людей неинтересных в мире нет» - вотпринцип Е. Евтушенко. МСС играют значительнуюроль в характеристике человека, персонажа.Лифтерше Маше под сорок.Грызет она грустно подсолнух,и столько в ней детской забитостии женской кричащей забытости!Она подружилась с Тонечкой,белесой девочкой тощенькой,отцом-забулдыгой замученной,до бледности в школе заученной.(Лифтерше Маше под сорок..., 1955)Одноструктурные МСС в составе рифмы, котораяавтоматически соотносит их, определяют доминирую-щий признак в характеристике двух героинь.Функция создания вывода характеризует тенденциюпоэта к завершенности своих произведений. МСС ока-зываются подходящей базой для оформления итоговоймысли, так как обладают свойством смысло-концентри-рования и афористичности. Нейтральные мотивацион-ные сцепки в определенной позиции (в конце стихотво-рения) становятся ярким приемом, создающим необхо-димый эмоциональный, смысловой эффект. Кроме того,МСС, оформляющие вывод, способствуют коммуника-тивной гармонии автора и читателя, слушателя. Это со-ответствует установке поэта на максимальное взаимо-понимание именно со слушателем, так как впервые но-вые стихи приходили с эстрадных подмостков.Есть лишь убийства на свете, запомните.Самоубийств не бывает вообще.(Елабужский камень, 1967)Эти строки являются выводом размышлений авто-ра над самоубийством М. Цветаевой. Конкретный слу-чай перерастает в общееправило.Могущественны пепел и зола.Они в себе, наверно, что-то прячут.Над тем, что так отчаянно сожгла,По-детски поджигательница плачет.(Ты начисто притворства лишена..., 1960)В данном случае подводится итог, так же обретаю-щий общечеловеческую значимость: прошлое всегда оста-нется в человеке, как бы ни хотел он от него избавиться.В результате использования мотивации в финале стихо-творения акцентируется актуальная итоговая мысль, чтоспособствует не только зрительному восприятию (причтении), но и слуховому (при прослушивании стихов).Мотивация становится основополагающим средствомв организации стихотворного пространства. МСС явля-ются ключевыми моментами не только маркирования ос-новной темы, идеи стихотворения, но и означивания кон-туров художественного образа, образа-символа. В звуко-вом образе МСС являются ключевыми, так как привносятв звуковую картину, наряду со звуковым комплексом, и оп-ределенный смысл. В той или иной характеристике они ак-центируют доминирующий признак и поэтому являютсяопорными, ключевыми словами. Ключевыми же словамиони являются и в оформлении поэтом итоговой мысли. Всеэто позволяет говорить о важнейшей коммуникативной ро-ли МСС в адекватном взаимопонимании автора и читате-ля. Тем более, что принципиальным моментом творчествапоэтов-«эстрадников», манифестатором коих был Е. Ев-тушенко, являлась открытость, интимность в общении считателем, слушателем. Они давали публичные поэтиче-ские выступления, в чем прослеживается их генетическаясвязь с традицией Маяковского. Но если тогда это былголос агитатора (Маяковский выступал, как на митингах),то теперь этот голос стал более оттеночным, сочетая в се-бе «горланское и домашнее». «Эстрадный поэт 50-60-хгодов выработал или вырабатывал парадок-сальное искусство: говорить с эстрады, как за столом усебя или даже громким шепотом» [7. С. 250].Плотность употребления разных мотивационных пари цепочек поэтом в пределах одного стихотворения ино-гда достигает наивысшей точки. В этом случае необхо-димо говорить о МСС не как о ключевых точках в экс-пликации основной идеи произведения, а как об узловыхзвеньях ассоциативно-семантической сети всего стихо-творения. В стихотворении создается плотное, насы-щенное различными смысловыми связями поэтическоепространство, так называемый мотивационный блок [8.С. 3], в основе которого лежат дистантно расположен-ные мотивационные пары и цепочки.Дистантная мотивация предполагает распростране-ние мотивационных сцепок по всей ткани стихотворе-ния, что позволяет автору акцентировать внимание нанужных смысловых моментах. Для Е. Евтушенко во-обще характерна дистантная актуализация мотиваци-онных отношений слов не только в мотивационномблоке. В плане коммуникативной связи поэта и читате-ля это оказывается очень важныммоментом.Использование мотивации поэтом является яркой чер-той его идиостиля, что доказывает сопоставительный ана-лиз его оригинальной и переводной поэзии. В 300 проана-лизированных оригинальных стихотворениях зафиксиро-вано 700 мотивационных пар и цепочек, в таком же коли-честве переводных опытов - 550 мотивационных сцепок.Можно говорить о том, что Евтушенко активно использу-ет художественный потенциал МСС и в оригинальном, ив переводном творчестве. Но «подлинник является для пе-реводчика тем, чем для автора оригинального произведе-ния является живая действительность» [9. С. 95], в кото-рой он может выбирать все что угодно для творческогопереосмысления. Художественная же действительностьподлинника ставит ощутимые заслоны творческому пере-осмыслению для переводчика. Поэтому Е. Евтушенко от-казывается от некоторых, характерных д ля него приемов,в создании тех или иных переводов. Например, редкое ис-пользование мотивационных блоков в переводной поэзииявляется ярким показателем того, как рамки перевода ско-вывают творческую индивидуальность поэта. Несмотряна это, Е. Евтушенко узнаваем в своих переводах. Онузнаваем в окказионализмах (хоть и редко их исполь-зует), и в своих излюбленных ассонансных рифмах, ив интонации некоторых стихов.Сравнительный анализ переводов одного стихотво-рения («Мерани») нескольких авторов (в числе которыхи Е. Евтушенко) в аспекте использования ими МСС мо-жет продемонстрировать особенности индивидуально-авторского стиля. Художественный перевод поэтическо-го текста как ситуация естественного эксперимента [4]позволяет наиболее объективно выявить функции моти-вации в представленных переводах. Активное употреб-ление мотивационных пар и цепочек (в сравнении с дру-гими поэтами) в переводе Е. Евтушенко (как показываетсравнительный анализ) свидетельствует о сохранениииндивидуальной манеры письма поэта.Индивидуальность авторского стиля Евтушенкоможет быть выявлена и в результате его сравнения споэтическим языком других художников слова. Так,сравнивая количественные показатели использованияМСС в творчестве Евтушенко с теми же показателямив творчествеАнтокольского, Мандельштама, Пастер-нака [4], а также в творчестве Цветаевой [10], можноговорить о том, что Евтушенко, по сравнению с пере-численными поэтами, более активно использует ре-сурсы МСС в своем творчестве.Резюмируя все вышесказанное, можно сделать вы-вод о том, что использование мотивации является неотъ-емлемой характеристикой идиостиля поэта. Это стано-вится очевидным в результате анализа статистистиче-ских данных и функциональных возможностей МСС впоэтическом тексте, сопоставления разных творческихсфер поэта (оригинальное творчество и переводное) ипоэтического языка разных поэтов.
Скачать электронную версию публикации
Загружен, раз: 265
Ключевые слова
Авторы
ФИО | Организация | Дополнительно | |
Михайлова Ольга Сергеевна | Томский государственный университет | аспирант кафедры русского языка филологического факультета |
Ссылки
Блинова О.И. Мотивация как средство создания индивидуально-авторского стиля (на материале поэзии Н. Рубцова) // Художественный текст и языковая личность: проблемы изучения и обучения. Томск, 2001. С. 86-92.
Васильева А.А. О роли заглавия в ассоциативном развертывании текста (на материале сборника «Камень» О. Мандельштама) // Художественный текст и языковая личность: проблемы изучения и обучения. Томск, 2001. С. 50-56.
Джанжакова Е.В. О поэтике заглавий // Лингвистика и поэтика. М., 1979. С. 205-214.
Дубина Л.В. Функции мотивационно связанных слов в поэтическом тексте: Дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2001. 158 с.
Шенделева Е.А. Ассоциативно-образное семантическое поле как единица анализа образного строя языка // Актуальные проблемы руссистики. Томск, 2000. С. 116-128.
Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л., 1974. 160 с.
Македонов А. Свершения и кануны: о поэтике русской советской лирики 1930 - 1970-х годов. Л., 1985. 360 с.
Блинова О.И. Русская мотивология. Томск, 2000. 48 с.
Гачечиладзе Г. Художественный перевод и литературные взаимосвязи. М., 1980. 256 с.
Сыпало Е.Ю. Роль мотивации в создании идиостиля (на материале поэзии М. Цвегаевой) // Филологические исследования. Томск, 2000. С. 152-159.
