Лексическая структура ассоциативно-образного семантического поля
Статья посвящена анализу образной лексики русского языка, отражающей метафорическое переосмысление признака «твердый». Совокупность языковых единиц, объединенная общностью ассоциативно-образного содержания, интерпретируется как ассоциативно-образное лексико-семантическое поле. В статье рассматриваются методологические основания, аспекты анализа и параметры описания лексического уровня (экстенсионала) ассоциативно-образного лексикосемантического поля с интегральным признаком, выраженным архилексемой «ТВЕРДЫЙ».
Lexical structure of associative figurative semantic field.pdf Проблематика исследования, результаты которо-го частично представлены в данной статье, находит-ся в русле поисков современной лексикологии: лек-сической семантики, метафористики, когнитивисти-ки, связанных с анализом и описанием образногостроя языка. По мнению многих исследователей, вкачестве единицы «языка образов» можно рассмат-ривать базовые (ключевые) метафоры, или «метафо-рические модели», отражающие типовые образы язы-ковой культуры, вариативно реализованные в со-держании образных средств языка и речи (см. рабо-ты Н.Д. Арутюновой [1], А.Н. Баранова и Ю.Н. Ка-раулова [2], Н.А. Илюхиной [3], Н.В. Павлович [4],З.И. Резановой [5], Г.Н. Скляревской [6], В.Н. Те-лия [7, 8], А.П. Чудинова [9] и многих других ис-следователей, в той или иной степени разделяющихпопулярную сейчас идею Дж. Лакофа и М. Джонсо-на, представленную в книге «Метафоры, которымимы живем» [10]).Актуальность анализа образного способа отра-жения действительности в общеязыковом, семасио-логическом, аспекте связывается исследователямисо становлением в языкознании новой научной па-радигмы, антропологической и культурологическойпо своей сути. Для решения такого рода исследова-тельских задач в качестве единицы анализа рас-сматриваются лексические парадигмы (группиров-ки) различного объема и типа, реализующие общееобразное представление или общий, инвариантный,типовой базовый образ реалии, служащий ассоциа-тивно-образным основанием различных номинаций[3, 4, 6, 11, 12]. Основным подходом при описанииподобных парадигм выступает полевое описание лек-сики, получившее в ряде работ определение полево-го метода [13, 14], предполагающее группировку еди-ниц на основании общности инвариантного смысла(«архисемы») и наличия семантических связей.Традиционно под семантическим полем понима-ется комплексная, иерархически структурированная,системно организованная, незамкнутая языковаяединица, элементы которой объединены общностьюинвариантного смысла («архисемы») и наличиемсемантических связей [3, 6, 11 - 15 и др.].Одной из возможных моделей описания полевыхструктур в образной лексике является объединениеединиц лексико-фразеологического уровня на осно-вании общности метафорически переосмысленногофизического признака материальных объектов (пред-ставляющего свойства физического порядка, вос-принимаемые органами чувств), входящего в се-198мантику целого комплекса образных средств в раз-личных аспектах образной интерпретации этого при-знака. Например, в поле «ТВЕРДЫЙ» входят язы-ковые метафоры: твердый характер, железная воля,руки одеревенели, прочная семья, нерушимый союз,бревно 'о бесчувственном человеке' и др.; собствен-но образные слова: твердолобый, крепколобый, оце-пенение, непоколебимый и др.; идиомы: камень насердце (лежит), держать камень за пазухой, иметьтвердую почву под ногами, стоять твердой ногой идр. Подобные парадигмы, обозначенные нами как«ассоциативно-образные семантические поля» [11,12], являются предметом описания в данной работе.Минимальной единицей анализа является лексико-семантический вариант (ЛСВ) лексемы как реальнофункционирующая в речи и релевантная языковомусознанию носителя языка лексическая единица.Ассоциативно-образное лексико-семантическое по-ле (АОСП) как комплексная языковая единица име-ет план выражения - экстенсионал поля, представ-ленный его лексическим (лексико-фразеологиче-ским) составом; и план содержания - интенсионалполя, его понятийный уровень, включающий стерео-типные образные представления, отражающие напра-вления метафоризации исходного признака и способего ассоциативного воплощения в языке. Остано-вимся на аспектах описания плана выражения поля.В задачу описания экстенсионала поля входит,во-первых, характеристика его словарного состава сточки зрения объема и границ поля, а также с точкизрения семантических и структурно-семантическихсвязей в пределах лексических группировок. Во-вто-рых, описание плана выражения поля предполагаетструктурирование его элементов от ядра к перифе-рии с учетом степени актуальности доминантногопризнака (в рассматриваемом нами случае - при-знака «ТВЕРДЫЙ») в первичном значении мотиви-рующих единиц и образном значении метафориче-ски мотивированных единиц.Методика описания предполагает использованиеприемов и методов системно-структурного анализа:1) компонентногоанализа структуры значения сло-ва («семного» анализа содержания лексико-семан-тических вариантов лексемы), дефиниционного ана-лиза словарных толкований ЛСВ, дистрибутивногоанализа сочетаемостных возможностей лексическихединиц, контекстного анализа (Ю.Д. Апресян [16],И.А. Стернин [17], Э.В. Кузнецова [18] и др.];2) прием мотивологического анализа морфо-сема-натической структуры мотивированных слов посред-ством выявления соотношения их звучания и значениясо звучанием и значением мотивирующих единиц (восновном - приемом интроспеции, т.е. с опорой наязыковое сознание исследователя) (О.И. Блинова [19],А. Д. Адилова [20] и др.);3) приём полевого моделирования, или «полевой ме-тод» (В.В. Воробьев [13], Ю.Н. Караулов [21], С.Г. Ша-фиков [14] и др.). Итогом подобного описания явитсямодель лексического уровня поля, отражающая со-став, структуру и иерархию его элементов.Экстенсионал поля представлен лексемами, имею-щими в своей структуре метафорические J1CB, лек-семами с метафорической внутренней формой и об-разными фразеологизмами, а также мотивирующи-ми их необразными лексическими единицами. Все-го в составе поля насчитывается около 300 лексиче-ских единиц, буквально или метафорически отра-жающих представление о признаке «твердости».Двуплановый характер экстенсионала поля обу-словлен тем, что часть его лексического состава яв-ляется непосредственными наименованиями призна-ков «твердости» и твердых предметов (сема «твер-дости» входит в понятийный смысл) и формируетпервичный мотивирующий уровень поля - это без-образная лексика. Второй же план, а с точки зрениянашего анализа, - основной, ассоциативно-образный,метафорически мотивированный уровень экстен-сионала поля, - представлен лексикой, в которойсема «твердости» формирует образный смысл, т.е.входит в ассоциативный компонент содержания еди-ниц, обозначающих различные материальные и иде-альные сферы действительности - это образная лек-сика и фразеология.Весь лексико-фразеологический материал, экспли-цирующий первичный и метафорический уровни ас-социативно-образного лексико-семантического поляс интегральной семой «ТВЕРДЫЙ», может бытьклассифицирован в трех аспектах, актуальных дляего описания.Первый аспект связан с классификацией словар-ного состава поля в зависимости от категориально-грамматического значения мотивирующей лексиче-ской единицы, которое обусловливает тип (харак-тер) метафоризации исходного первичного значенияи, следовательно, тип ассоциативно-образного со-держания результирующей мотивированной образ-ной единицы. В связи с этим выделяется три группылексем:1) наименования признаков «твердости» и лек-сика, мотивированная ими;2) наименования «твердых» предметов и лекси-ка, мотивированная ими;3) наименования «процессуально-динамических»свойств твердых предметов и лексика, мотивирован-ная ими.Рассмотрим подробнее каждую из выделенныхгрупп.I. Наименования признаков «твердости»и лексика, мотивированная ими:(1). На первичном уровне поля - признаковые име-на в их исходных значениях и лексика, непосредст-венно мотивированная ими: ТВЕРДЫЙ - твердеть,отвердеть, твердость и др.; ПРОЧНЫЙ - проч-ность, прочно и др.; ЧЕРСТВЫЙ - зачерстветь,очерстветь и др.; КРЕПКИЙ - закрепить, укрепле-ние и др.(Г). На метафорическом уровне поля - образнаялексика, метафорически мотивированная признако-выми наименованиями, а также образная фразеоло-гия, включающая признаковые имена: ТВЕРДЫЙ(ЯМ) 'Такой, который устоит, не отступит передчём-л., останется верным своим убеждениям, целям,намерениям, стойкий, непоколебимый (о человеке)'(«Бешеным шквалом бросался и налетал враг насоветских моряков, но они оставались тверды, не-поколебимы» (Новиков-Прибой)); ТВЕРДОЛОБЫЙ(СО) 'Косный, консервативный; глупый, упрямый (о че-ловеке) ' («Упрется, хоть кол на голове теши, твердо-лобый такой» (диал.)); ТВЕРДЫНЯ (ЯМ) 'Прочнаяопора, оплот (государство, социальная группа; сис-тема отношений и ценностей)' («Семейная тверды-ня, воздвигнутая неутомимыми руками Анны Пет-ровны, рухнула» (Салтыков-Щедрин)); ПРОЧНЫЙ(ЯМ) 'Не подверженный переменам, надежный, по-стоянный (мир, семья, счастье, положение в обще-стве) ' («Сможет ли он дать ей не мимолетное, апрочное счастье - на всю жизнь?» (Борзенко));СТОЯТЬ НА ТВЕРДОЙ ПОЧВЕ (ФЕ) 'Иметь проч-ное, надежное основание для своих дел, планов, рас-четов'; СТОЯТЬ НА НОГАХ ПРОЧНО / КРЕПКО(ФЕ) 'Быть самостоятельным, занимать твердоеслужебное, общественное и т.п. положение' и др.Образные единицы поля, относящиеся к даннойгруппе, мотивированы исходными значениями лек-сем твердый, прочный, крепкий, жесткий, грубый,суровый, черствый (всего - 7 мотивирующих лек-сических единиц). Все мотивирующие ЛСВ содер-жат в своем значении семантические микрокомпо-ненты:1) 'сохраняющий форму и размер';2) 'с трудом поддающийсясжатию, сгибанию, ре-занию и другим физическим воздействиям';3) 'устойчивый, не шаткий';4) 'грубый на ощупь'.Эти семы выступают в значениях лексическихединиц поля в различных комбинациях и занимаютразличное положение в иерархической организацииих семной структуры. Например, сема 'грубый наощупь' является периферийной для исходных ЛСВлексем ТВЕРДЫЙ и ЧЕРСТВЫЙ; является ядерной,дифференциальной семой - для ЖЕСТКИЙ, ГРУ-БЫЙ и СУРОВЫЙ, и не входит в семную структуруслов ПРОЧНЫЙ и КРЕПКИЙ. Тем не менее, при-сутствие одной или нескольких из данных сем вядерной зоне семной структуры слова явилось кри-терием отбора этого слова в лексический состав по-ля с интегральным признаком «ТВЕРДЫЙ».В образных единицах поля идея «твердости» фор-мирует не предметно-понятийный план содержания(«денотатов» образного значения [22]), а ассоциативно-образный план содержания («ассоциатив» образногозначения [там же]), отражающий типовые образы (сте-реотипные образные представления) языковой культу-ры. Ассоциатив образного значения можно представитькак устойчивый образный смысловой фон, связанный сденотативно-сигнификативным содержанием слова попринципу «модуса фиктивности». Например:ТВЕРДЫЙ / КРЕПКИЙ человек (воля, характер,сердце) - денотатив (Д): 'сильный духовно; стойкий,решительный, непоколебимый, непреклонный'; ассо-циатив (А): как бы 'с трудом поддающийся внеш-ним физическим воздействиям; способный сохра-нять свою форму и размер', как если бы былТВЕРДЫМ, КРЕПКИМ, . «Тогда в этом твердом,непреклонном женском сердце неотразимо созрелплан удара» (Достоевский); «Для того, чтобы бытькрепким коммунистом, требуется прежде всеготвердое коммунистическое мировоззрение» (М. Ка-линин); «- Интересно, кого наметили? - спросилСидорчук. - Тут человека надо крепкого, с желез-ными нервами» (Саянов).ПРОЧНЫЙ / КРЕПКИЙ мир, семья, положениев обществе, отношения между людьми - (Д): 'неподверженный переменам, надежный, верный, по-стоянный'; (А): как бы 'с трудом поддающийсявнешним физическим воздействиям; устойчивый,не шаткий', как если бы был ПРОЧНЫМ, КРЕП-КИМ . «Берг был исправный, храбрый офицер... сблестящей карьерой впереди и даже прочным по-ложением в обществе» (Л. Толстой); «Сможет лион дать ей не мимолетное, а прочное счастье - навсю жизнь?» (Борзенко); «Сталевар не уступалсвоего первенства, и его авторитет упрочился»(В. Попов); «Все более и более росла и крепла моя кней привязанность» (Достоевский).ЖЕСТКИЙ / ЧЕРСТВЫЙ / ГРУБЫЙ / ТВЕРДО-КОЖИЙ человек (характер, слова, душа) - (Д):'лишенный чуткости, отзывчивости; суровый, рез-кий'; (А): как бы 'неприятный, грубый на ощупь',как если бы был ЖЕСТКИЙ / ЧЕРСТВЫЙ / ГРУ-БЫЙ / ТВЕРДЫЙ, «Таня нашла в себе силы быть же-сткой и требовательной» (Ажаев); «Тарантьевпостоянно был груб в обращении со всеми, не ис-ключая и приятелей» (Гончаров); «Нельзя однако жесказать, что природа героя нашего была так суро-ва и черства и чувства его были до того притупле-ны, чтобы он не знал ни жалости, ни сострадания»(Гоголь); «Она считала Борю бессердечным и всеудивлялась, откуда у него такой черствый харак-тер» (Паустовский).В ассоциативно-образном компоненте содержа-ния образных слов, мотивированных наименования-ми признаков, оказываются выраженными, вербали-зованными, во-первых, ассоциации со статическими(внутренними, онтологическими) свойствами твер-дых предметов, включенные в толкование ассоциа-тивного содержания посредством модуса фиктивно-сти «как если бы». Доминантным при этом являет-ся признак 'высокая степень плотности', представ-ленный в разновидностях: а) 'плотность всего пред-мета' (твердый, крепкий), б) 'плотность соединениясоставных предметов' (прочный, крепкий), в) 'плот-ность поверхности предмета' (жесткий, грубый).Во-вторых, ассоциативное содержание образныхслов данной группы также содержит ассоциации с ди-намическими (направленными извне или вовне) про-явлениями этих статических качеств, включенные втолкование посредством модуса фиктивности «какбы». К числу динамических свойств проявления«твердости» относятся: а) 'сопротивляемость - спо-собность сохранять внутреннюю целостность привоздействии извне' как проявление преимущест-венно свойства 'высокой плотности всего предме-та'; б) 'стабильность - способность сохранять про-странственную расположенность (или соположен-ность частей) при воздействии извне' как прояв-ление преимущественно свойства 'высокая плот-ность соединения частей предмета'; в) 'орудийность- способность оказывать ощутимое воздействие навоспринимающего субъекта при контактах' как про-явление преимущественно свойства 'высокой плот-ности поверхности предмета'.Именно эти три аспекта проявления «твердос-ти», актуализированные в образном содержании еди-ниц поля, определяют три основные направления ме-тафоризации признака «твердый» в русском языке:а) 'сопротивляемость' твердых предметов служитв русском языке образным воплощением и образнымвыражением таких качеств, как физическая сила,здоровье, выносливость, психическая и эмоциональ-ная устойчивость, смелость, решительность, а также -глупость, бесчувственность, равнодушие (категори-альный сдвиг в область свойств физиологического,психического и ментально-речевого уровня);б) 'стабильность' прочных, крепких, твердыхпредметов образно воплощает в языке постоянство,надежность, долговременность, правильность, кон-серватизм (категориальный сдвиг в область свойствментально-речевого и социального уровня);в) 'орудийность' твердых, жестких, черствых, гру-бых предметов воплощает в образном строе языкажестокость, безжалостность, невоспитанность, рез-кость, интенсивность (категориальный сдвиг пре-имущественно в область свойств этического и соци-ального уровня).Более подробно направления метафоризации при-знака «твердый» будут рассмотрены при описаниипонятийного уровня (интенсионала) поля.II. Наименования «твердых» предметови лексика, мотивированная ими:(2). На первичном уровне поля - предметные име-на в их исходных значениях и лексика, непосредст-венно мотивированная ими: КАМЕНЬ - каменный, ка-менеть, ЖЕЛЕЗО - железный, железно, ДЕРЕВО -деревянный, деревенеть, ЛЕД -леденеть и др.(2'). На метафорическом уровне поля - образнаялексика, метафорически мотивированная предмет-ными именами, а также образная фразеология,включающая предметные имена:БРЕВНО (ЯМ) 'О тупом, глупом и нечутком че-ловеке ' («На Петрушку сказано не полагаться, Пет-рушка бревно, Петрушка глуп» (Гоголь)); МЕТАЛЛ(ЯМ) 'Резкая интонация, категорический тон речи'(«Металл звенел в его голосе» (Гранин)); ЖЕЛЕЗ-НЫЙ (ЯМ) 'Сильный, крепкий (о человеке и его ка-чествах)' («Железный организм Мересьева легкоперенес ампутацию» (Полевой)); КРЕМНИСТЫЙ(ЯМ) 'Твердый, непреклонный (о характере челове-ка)' («Почти половина села принадлежала к раз-личным раскольническим толкам, и это были самыебогатые, самые скупые, прижимистые, кремнис-тые и религиозные мужики» (Скиталец)); ОСТОЛ-БЕНЕЛЫЙ (СО) 'Ставший неподвижным от силь-ного потрясения, удивления' (Швабрин, совсем унич-тоженный, стоял как остолбенелый» (Пушкин));КАМЕНЕТЬ (сов. ЗАКАМЕНЕТЬ, ОКАМЕНЕТЬ).'Становиться (стать) неподвижным, безжизнен-ным (о лице, частях тела)' («Лицо человека, одето-го мужиком, оставалось неподвижным, даже ещёболее каменело» (Горький)); ОЦЕПЕНЕНИЕ (СО) 'Со-стояние неподвижности, вызванное сильным впе-чатлением, переживанием' (Иван Иванович сиделсовершенно неподвижно и глядел в одну точку, ивидно было, что в таком состоянии оцепенения оннаходился все время, пока я спал» (Чехов)); СТОЯТЬСТОЛБОМ и СТОЯТЬ КАК СТОЛБ 'Стоять непод-вижно, обычно с бессмысленным видом' и др.Данная группа представлена образной лексикойи фразеологией, мотивированной наименованиямитвердых предметов, которые в образном строе язы-ка выступают в качестве «эталонов твердости».Всего в составе поля выявлено 17 лексических еди-ниц, представляющих эталоны «твердости», реали-зованные в образной номинации. Это лексемы же-лезо, металл, сталь, чугун; камень, кремень, гра-нит; дерево, дуб, дубина, бревно, пень, орех; кость;лед; столб, цепь. Все они являются существитель-ными с конкретной семантикой в своих первичныхзначениях и обладают мощным образным потенци-алом благодаря наглядности, «картинности», кон-кретно-чувственной «осязаемости» своего значения,о чем свидетельствует их высокая метафорическаяактивность (например, все они являются метафори-ческими проекциями на человека). О.И. Блинова на-зывает подобную лексику «потенциально образной»[19], И.А. Стернин говорит о преобладании в её зна-чении «эмпирического компонента», отражающегоконкретно-чувственный образ (зрительный, тактиль-ный и пр.) называемого предмета [17].Поскольку в данных единицах образное содер-жание включает представление о целостно воспри-нимаемом предмете (не только тактильно, но и ви-зуально воспринимаемом), метафоризация ключево-го признака твердости приобретает здесь конкрет-но-чувственное воплощение, а образ твердого пред-мета-эталона в содержании образной единицы вы-полняет своеобразную роль «сенсорного конкрети-затора». Сам признак твердости, лежащий в основеметафоризации, выступает в образном значении та-ких слов на фоне других признаков твердых пред-метов: признаков формы (сердце окаменело), разме-ра (круговое оцепление), цвета (чугунная голова), зву-чания (металл в голосе), массы (камень на сердцележит) и т.п. (Вспомним высказывание Л.В. Щер-бы о том, что существительное - это «связка» при-знаков). Все это делает образное значение слов дан-ного типа более наглядным, ярким. Сравните: твер-дый характер - железный, кремневый характер - кре-мень («Тогда в этом твердом, непреклонном жен-ском сердце неотразимо созрел план удара (Досто-евский). - «Самолюбие в нем было огромное и ха-рактер имел железный» (Тургенев). - «А ведь они,старики-то, характерные, упорные, кремневые» (Ус-пенский). - «Дядя был кремень: во всем, что отно-силось к религии, политике, нравственности, он былкрут и неумолим» (Чехов).).Соотношение ассоциируемых в семантике дан-ных образных единиц представлений может бытьдополнено выражением сравнения денотата (рефе-рента) образной номинации с эталоном образнойассоциации, вводимого в толкование ассоциативно-образного содержания слова при помощи модусафиктивности «как». Категориальный сдвиг, сопро-вождающий процесс метафоризации, - «сильный(характер), как если бы был твердым», - дополня-ется апелляцией к эталонному носителю данногопризнака, выраженной в сравнении денотата образ-ной номинации с предметом-эталоном: «характер/сильный, как если бы был твердым/, как железо(кремень, сталь)». Например:ЗАКАМЕНЕТЬ / ОКАМЕНЕТЬ / ОКАМЕНИТЬ /КАМЕНЕТЬ (о человеке) - (Д): 'Стать (становить-ся, сделать) бесчувственным, равнодушным; ожес-точиться (ожесточить) под влиянием негативныхжизненных обстоятельств'. (А): как бы 'повыситьсопротивляемость к внешним воздействиям, пере-стать поддаваться внешним воздействиям, как еслибы душа/сердце/человек стали бы твердыми,креп-кими, жесткими, т.е. стали бы обладать высокойплотностью, как КАМЕНЬ'. «Надя чувствовала,как она каменела, превращалась в бездушное суще-ство» (Помяловский); «Елена молиться не могла.Она окаменела» (Тургенев); «У меня сегодня многодела: Надо память до конца убить, Надо, чтоб ду-ша окаменела, Надо снова научиться жить» (Ах-матова); «Молю святое провиденье: Оставь мнетягостные дни, Но дай железное терпенье, Но серд-це мне отмени» (Языков); «О господи, дай силы!Дай твердости! Окамени мне сердце!» (Остров-ский); «С.: - Шибко плакала на похоронах она. В.: -А Валя? С.: - Ну, Валентина - я так-то её... Нетак. В.: - Сердце, может, закаменело» (Том.,Верш).Таким образом, в ассоциативном содержаниислов, мотивированных предметными именами, вы-ражены все три этапа метафоризации: на уровнединамических свойств, на уровне статическихсвойств и на уровне предметного сопоставления.III. Наименования«процессуально-динамических» свойствтвердых предметов и лексика,мотивированная ими:(3). На первичном уровне поля - первичные на-именования процессов, которые могут, либо не мо-гут, осуществляться по отношению к твердым пред-метам, с участием твердых предметов или с цельюсделать предметы твердыми, и лексика, не метафо-рически мотивированная ими: НЕ РАЗРУШАЕТСЯ -нерушимый; НЕ КОЛЕБЛЕТСЯ - непоколебимый, не-колебимый; НЕ ГНЕТСЯ - несгибаемый; ЗАКАЛИТЬ-закаленный, закалка, СКОВАТЬ - скованный и др.(3')- На метафорическом уровне поля - образнаялексика, метафорически мотивированная процессу-альными наименованиями, а также образная фра-зеология, их включающая: НЕПОКОЛЕБИМЫЙ(СО) 'Такой, что нельзя поколебать; непреклонный(человек, его убеждения, мнения, привычки, устои,намерения и т.п.)' («Откуда у него появились этислова, эта вежливая, но непоколебимая настойчи-вость?» (Чаковский)); НЕПРЕКЛОННЫЙ (СО).'Стойкий, твердый в своих действиях, поступках,убеждениях; непоколебимый (человек)' («Илья былнепреклонен в достижении своих целей» (Горь-кий)); НЕРУШИМЫЙ (СО) 'Такой, который не мо-жет быть нарушен, разрушен (связи, отношения лю-дей; обещания, клятвы и т.п.)' («Обещание, данноеумирающему человеку, всегда считалось неруши-мым» (Рыленков)); СКОВАТЬ (ЯМ) Лишить воз-можности двигаться или лишить свободы, легкос-ти в движениях' («На мгновение страх сковал еёдвижения» (Н. Островский)) и др.Образная лексика данной группы мотивированаследующими наименованиями процессов и процес-суальных признаков, связанных со свойствами твер-дых предметов: не разрушается - нерушимый; нервется - непрерывный, неразрывный; не гнется -несгибаемый, негибкий; не ломается - несломлен-ный; не разбивается - непробиваемый, непрошибае-мый; не пропускает свет и влагу - непроницаемый;стоит - утойчивый, стойкий; не колеблется - неко-лебимый, непоколебимый; не уклоняется (не откло-няется) - непреклонный, неуклонный; подвергаетсязакалке, ковке, плавке, пайке (металлы) - закален-ный, закалить, закалка; скованный, закованный, при-кованный; спаянный, сплав; крепко, прочно, твердосоединенный (закрепленный) - связанный, привя-занный; сшитый, пришитый; прибитый, сбитый;приклеенный, прилепленный. Всего 18 исходных мо-тивирующих лексем.В ассоциативно-образном содержании образныхслов поля, мотивированных процессуальными наиме-нованиями, отразились такие два аспекта свойства«твердости», как 'сопротивляемость' и 'стабильность':НЕПРЕКЛОННЫЙ / НЕКОЛЕБИМЫЙ / НЕПОКО-ЛЕБИМЫЙ / СТОЙКИЙ человек (воля, характер,решение, чувство) - (Д): 'сильный духом, уверен-ный в своих убеждениях,решениях и поступках, спо-собный их отстоять' // 'свойственный такому сильно-му человеку'; (А): 'как бы не поддающийся внеш-ним физическим воздействиям, не меняющий своейструктуры и расположения; которого как бы нельзяПОКОЛЕБАТЬ, ПРЕКЛОНИТЬ, который УСТОИТ'. «В нем было что-тожестокое, непреклонное и властное. Сразу чув-ствовался в адмирале человек железной воли»(Станюкович). «Я должен был сказать жестко инепреклонно: «Нет, я не согласен»» (Кузьмин).«Кчебе видел, что он недоступен никаким доводам,что решение его неколебимо» (Федин). «КняжнаМарья была молчалива и непоколебима» (Л. Тол-стой). «Лейтенант Паскин знал свою дружную истойкую команду, но и он, следя за действиямиматросов, изумлялся их боевым качествам» (Нови-ков-Прибой). «От этих книг в душе спокойно сло-жилась стойкая уверенность: я не один на земле и -не пропаду!» (Горький).НЕРУШИМЫЙ / НЕРАЗРЫВНЫЙ / УСТОЙЧИ-ВЫЙ (УСТОЙ) / НЕУКЛОННЫЙ связи, отношениялюдей; обещания, клятвы; социальные явления,процессы. (Д): 'Постоянный, не подверженный из-менениям, надежный'; (А): 'как бы не поддающий-ся внешним физическим воздействиям, не меняю-щий своей структуры и расположения; которогокак бы нельзя РАЗРУШИТЬ, РАЗОРВАТЬ, НА-КЛОНИТЬ, который УСТОИТ', Скак если бы былтвердым, крепким, прочным, как камень, железо ит.п.'>. «Обычным, нерушимым порядком шла на ху-торе жизнь» (Шолохов). «На Неве нерушимо сто-ят дворцы, памятники, мосты» (Вишневский). «Спа-яла их всех боевая неразрывная дружба» (Первен-цев). «Как сплавить все творчество с жизнью в еди-ное, неразрывное целое?» (Овчаренко). «Яубедичся,что все стройки в нашей стране так неразрывносвязаны, что их почти невозможно разъединить,как нельзя разъять на части живое существо» (Па-устовский). «Черемшановцы - народ основатель-ный, с устойчивыми нравами» (Славин). «Лишен-ный честолюбия и устойчивых политических взгля-дов, к войне Копылов относился как к неизбежномузлу и не чаял ее окончания» (Шолохов). «Гарденин-ская жизнь выбита из колеи, и что-то трещит,что-то распадается в её вековечных устоях» (Эр-тель). «Илья учился у нее этой неуклонной твердо-сти в достижении цели своей» (Горький).Выраженным в ассоциативном компоненте со-держания образной лексики, мотивированной про-цессуальными наименованиями, оказывается мета-форическое сближение понятий на уровне динами-ческих свойств «твердых предметов», которое в тол-ковании образного содержания представлено по-средством «модуса фиктивности» как бы.Второй аспект описания экстенсионала поля свя-зан с распределением лексических единиц по моти-вационно-образным парадигмам (или - мотиваци-онно-образным гнездам) внутри каждой из выде-ленных ранее групп,Под мотивационно-образной лексической пара-дигмой (МОП) понимается объединение образныхслов и мотивационно связанных с ними необразныхединиц на основании их структурно-семантическойобщности, проявляющейся в единстве корневой мор-фемы (лексической части мотивационной формыслова, отражающей мотивационный признак), зна-чение которой метафорически переосмысливается вобразных единицах парадигмы [22].В качестве примера приведем МОП с мотиви-рующей лексемой крепкий, в составе которой на-считывается 33 лексемы: крепкий, крепко, крепкого-ловый, крепколобый, крепко-накрепко, крепконогий,креплёный, крепнуть (сов. окрепнуть), крепость, кре-постной, крепь, крепчать, крепить, крепиться, закре-пить (закреплять), закрепиться (несов. закреплять-ся), закрепление, закрепостить (сов. закрепощать),закрепоститься (несов. закрепощаться), раскрепос-тить (несов. раскрепощать), раскрепости-ться (не-сов. раскрепощаться), подкрепить (несов. подкреп-лять), подкрепиться (несов. подкрепляться), подкреп-ление, прикрепить (несов. прикреплять), прикрепить-ся (несов. прикрепляться), скрепить (несов. скреп-лять), скрепиться, открепиться (несов. откреплять-ся), укрепить (несов. укреплять), укрепиться (несов.укрепляться), укрепление, укрепляющий.В числе 64-х образных единиц данной парадиг-мы насчитывается 55 языковых метафор (крепкий'сильный духовно (о человеке); крепкий 'надежный,верный (о словах, клятвах)'; крепить 'делать болеенадежным, усиливать (о межличностных и соци-альных контактах)'; закрепление 'повторение с це-лью запоминания' и др.; 5 собственно образных слов(крепкоголовый, крепколобый 'излишне упорный, уп-рямый (о человеке)'; крепконогий 'выносливый входьбе, езде (о человеке, животном'; подкрепиться'придать себе сил, бодрости едой' и др.); 4 фразео-логических единицы: крепкое слово (словцо); креп-кий сон; задним умом крепок; скрепя сердце.По своему лексическому составу и структуре мо-тивационно-образная парадигма (или мотивационно-образное гнездо) напоминает словообразовательноегнездо, но имеет с последним ряд существенных раз-личий. Во-первых, в состав МОП включаются толькообразные лексемы и лексемы, имеющие в своей струк-туре метафорические ЛСВ. Во-вторых, связывающиеединицы парадигмы отношения лексической мотива-ции, устанавливаемые рядовыми носителями языка,могут не совпадать с деривационными отношениями,отражающими процесс словопроизводства.Количество мотивационно-образных парадигм вкаждой из трех выделенных ранее лексических группполя соответствует количеству исходных мотиви-рующих лексем. В группе признаковых наименова-ний было выявлено 7 мотивационно-образных па-радигм, образные единицы которых мотивированыпервичными ЛСВ лексем твердый, прочный, креп-кий, жесткий, грубый, суровый, черствый. В группепредметных наименований - 17 МОП, мотивирую-щие единицы которых представляют эталоны «твер-дости», реализованные в образной номинации. ЭтопервичныеЛСВ лексем железо, металл, сталь, чу-гун; камень, кремень, гранит; дерево, дуб, дубина,бревно, пень, орех; кость; лед; столб, цепь. В груп-пе процессуальных наименований было обнаружено18 МОП, мотивированных следующими единицами,обозначающими процессы, которые могут (либо немогут) осуществляться по отношению к твердымпредметам: не разрушается - нерушимый; не рвется- непрерывный, неразрывный; не гнется - несгибае-мый, негибкий; не ломается - несломленный; не раз-бивается - непробиваемый, непрошибаемый; непропускает свет и влагу - непроницаемый; стоит -устойчивый, стойкий; не колеблется - неколеби-мый, непоколебимый; не уклоняется (не отклоняет-ся) - непреклонный, неуклонный; подвергается за-калке, ковке, плавке, пайке (металлы) - закаленный,закалить, закалка; скованный, закованный, прико-ванный; спаянный, сплав; крепко, прочно, твердосоединенный (закрепленный) - связанный, привя-занный; сшитый, пришитый; прибитый, сбитый;приклеенный, прилепленный.Третий аспект описания экстенсионала поля свя-зан с классификацией элементов поля по степени уда-ленности от центра (ядра поля), в связи с чем в лек-сической структуре поля выделяется четыре зоны:1) ядерная зона, или ядро поля;2) околоядерная зона;3) ближняя периферия;4) дальняя периферия.В ядерную зону входит лексика, которая в своемпрямом или образном значении непосредственно вы-ражает набор семантических компонентов, связанныхс определением в русском языке признака «ТВЕР-ДЫЙ». Так, например, среди признаковых наиме-нований ядро составляют лексема ТВЕРДЫЙ в сво-их первичных значениях - 'сохраняющий форму иразмер' / 'с трудом поддающийся сжатию, сгиба-нию, резанию и другим физическим воздействиям' /'устойчивый, не шаткий', её производные в первич-ных значениях ТВЕРДОСТЬ, ТВЕРДО и др.; а так-же совокупность метафорически мотивированныхобразных лексических единиц, составляющих ядрометафорического поля - твердая рука, твердый гра-фик, твердые цены, твердить, твердолобый и др.Околоядерную зону составляют лексические еди-ницы, в содержании которых актуальны отдельныесемантические компоненты первичного значения до-минантной лексемы: КРЕПКИЙ 'такой, которыйтруд-но сломать, разбить, порвать и т.п'.; ПРОЧНЫЙ 'струдом поддающийся разрушению, порче / надежный,устойчивый'; а околоядерное подмножество мета-форического уровня поля формируют их образныепроизводные - крепкая держава, крепкая семья,укрепиться в своем положении и др.; прочные нер-вы, прочный союз, упрочить отношения и др.В зону ближней периферии входят лексическиеединицы, в которых на ядерный признак «наслаива-ются» дополнительные семантические компоненты,то есть доминантный признак начинает варьировать-ся, выступать в окружении других сем, например,ЖЕСТКИЙ 'твердый, крепкий, + грубый на ощупь';ЧЕРСТВЫЙ 'ставший твердым + в результате высы-хания утративший изначальную мягкость'.В зону дальней периферии входят слова, в которыхпризнак твердости выступает периферийным на фонедругого ядерного признака, например: ЗАЛЕДЕНЕТЬ'стать холодным + стать твердым'; ЧУГУННЫЙ,СВИНЦОВЫЙ (в метафорических значениях) 'тя-желый + твердый' и др. Дальняя периферия поля яв-ляется зоной пересечения с другими ассоциативно-образными лексико-семантическими полями с до-минантными признаками «тяжелый» и «холодный».Среди предметных наименований ядерными вы-ступают лексемы камень, дерево (скорее, в вещест-венном значении 'древесина'), железо и кость, а так-же мотивированные ими образные единицы - на ме-тафорическом уровне поля. Околоядерную зону со-ставляет лексика, обозначающая видовые разновидно-сти референтов ядерных ЛЕ с безусловно актуализи-рованным ядерным признаком ТВЕРДЫЙ: кремень,гранит (особо прочные, твердые разновидности кам-ня); дуб (самое прочное дерево с особо твердой древе-синой); металл, сталь (особо прочная разновидностьметалла). Ближнюю периферию представляют лексе-мы пень (остаток дерева - негативно), бревно, чурка(части ствола дерева, используемые в быту), дубина(примитивное деревянное оружие), а также столб,орех, цепь. Дальнюю периферию - чугун, свинец, лед.Среди процессуальных наименований к числуядерной отнесем лексику, в которой отразилисьсвойства 'высокой плотности' и 'неподвижности'твердых предметов: не разрушается - нерушимый,не гнется - несгибаемый, негибкий, не ломается -несломленный; не разбивается - непробиваемый,непрошибаемый; стоит - устойчивый, стойкий; неколеблется - неколебимый, непоколебимый; не ук-лоняется (не отклоняется) - непреклонный, неуклон-ный. Околоядерную зону формируют МОП с доми-нантными лексемами не рвется - непрерывный, не-разрывный] не пропускает свет и влагу - непрони-цаемый. Ближнюю периферию - подвергается за-калке, ковке, плавке, пайке (о металлах) - закален-ный, закалить, закалка; скованный, закованный,прикованный; спаянный, сплав', крепко, прочно,твердо соединенный (закрепленный) - связанный,привязанный; сшитый, пришитый; прибитый, сби-тый; приклеенный, прилепленный. Дальнюю пери-ферию -застыть, замерзнуть, засохнуть.Таким образом, лексический состав ассоциатив-но-образного лексико-семантического поля можнопредставить распределенным по полевой модели,изображенной на рис. 1.Экстенсионал поля представляет собой двупла-новую структуру, состоящую из первичного уровняРис. 1.поля и метафорического уровня поля, на каждом изкоторых выделяется ядро, околоядерная зона, зонаближней и дальней периферии. Каждый из уровнейполя включает три группы лексических единиц (при-знаковую, предметную и процессуальную лексику),которые представлены на схеме в виде секторов.Каждая группа включает определенный набор мо-тивационнообразных парадигм, распределенных отядра к периферии. Данная модель поля позволяет вцелостном и иерархически систематизированномвиде представить лексику, воплотившую образныепредставления, связанные с метафоризацией одногоключевого признака. В рассмотренном нами случае- признака «твердости».
Скачать электронную версию публикации
Загружен, раз: 335
Ключевые слова
Авторы
ФИО | Организация | Дополнительно | |
Юрина Елена Андреевна | Томский государственный университет | доцент, кандидат филологических наук, докторант кафедры русского языка филологического факультета | yourina@tomsknet.ru |
Ссылки
Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. С. 51-61.
Баранов А.Я., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора: материалы к словарю. М, 1991.
Илюхина Н.А. Образ в лексико-семантическом аспекте. Самара: Самарский университет, 1998.
Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., 1995.
Резанова З.И. Метафорическое моделирование концептосферы русского языка // Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты. Томск: ТПУ, 2001. С. 121 - 124.
Скляревская Г.Н.. Метафора в системе языка. СПб. 1993.
Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводсгва и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 26-52.
Телия В.Н. Русская фразеология. М., 1996.
Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Пермь, 2001.
Lakoff G., Johnson М. Metaphors we live by. Chikago / London: The University of Cikago Press, 1980.
Шенделева (Юрина) E. А. Полевая организация образной лексики и фразеологии // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 74-79.
Шенделева (Юрина) Е. А. Ассоциативно-образное семантическое поле как лингвокульторологический феномен // Язык и культура. Сборник научных статей XIII Междун. науч. конф. Томск, 1999. С. 8-13.
Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М.: РУДН, 1997.
Шафиков С.Г. Семантические универсалии в лексике. Уфа: Изд-во Башкирок, ун-та, 1996.
Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974.
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1974.
Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.
Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1989.
Блинова О.И. Явление мотивации слов. Лексикологический аспект. Томск, 1984.
Адилова А.Д. Основы мотивологического анализа. Учебно-методическое пособие. Кокшетау: Изд-во Кокшет. ун-та, 1999. 118 с.
Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.
Шенделева (Юрина) Е.А. Образное значение слова и его реализация в речи //Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 1998. С. 193-194.
Юрина Е.А. Мотивационно-образные парадигмы в среднеобских говорах // Мотивология, ономасиология, лексикография: современное состояние и перспективы. Материалы Междунар. научн. конф. Кокшетау, 2002. С. 137 - 143.
