От технических средств обучения к новым технологиям (из опыта работы факультета иностранных языков Томского государственного университета) | Вестник Томского государственного университета. 2004. № 282.

От технических средств обучения к новым технологиям (из опыта работы факультета иностранных языков Томского государственного университета)

В статье раскрывается полувековом история преподавания иностранных языков в Томском госчдарственном университете. Авторы прослеживают формирование методической мысли с помощью технических средств обучения при преподавании иностранных языков.

From thechnological aspects to new technologies:Tomsk State University experience.pdf В настоящее время очень много говорится и пишетсяо новых технологиях Нам хотелось бы поделиться темопытом работы кафедр иностранных языков Томскогогосуниверситета, который предшествовал новым техно-логиям. Кафедры всегда находились в состоянии поискатого нового в преподавании иностранных языков, чтобыло созвучно времени. Ещё до появления «видео» ка-федры иностранных языков обучали студентов, пользу-ясь киноаппаратом «Украина» В распоряжении кафедрбыло свыше 60 фильмов, снабженных разработками навысоком методическом уровне с учетом психологическихфакторов как студентов, так и преподавателей.Подготовительный этап начинался с системной про-работки преподавателем материалов киноурока: про-смотра фильма, знакомства с дикторским текстом; про-слушивания фонограммы фильма: отбора лексико-грам-матического материала для усвоения студентами труд-ных моментов; составления упражнений для закрепленияи контроля отобранных речевых образцов; подготовкараздаточного материала (вопросы, списки речевых об-разцов и т.п.); составления вступительной беседы. Задачавступительной беседы - подготовить студентов к воспри-ятию фильма, снять экстралингвистические трудности.Снятие трудностей создаст ориентиры для восприятияи запоминания, развивает чувство интуиции, языковойдогадки Озвучив название фильма* преподаватель объ-ясняет реалии, пословицы, крылатые выражения, еслиони встречаются в речи, иногда дает список слов, кото-рые потребуются для беседы, список собственных имен,географических названий, исторических фактов и т.д.Перед просмотром фильма можно предложить сту-дентам ряд упражнений, в которых отрабатываютсяречевые образцы, облетающие понимание содержа-ния фильма, и речевые образны, необходимые студен-там при говоренииОсновной этап представляет собой непосредственнуюработу с фильмом. Если фильм состоит из 2-3 частей, тонадо, прежде всего, показать студентам весь фильм цели-ком, а потом работать над каждой частью отдельно.Такая кропотливая методическая работа с кино-фильмами явилась методической основой для работы свидеотехникой. Видеоаппаратура открывает широкиевозможности методического обогащения арсеналаТСО при обучении иностранному языку - пауза (стоп-кадр) при демонстрации видеофильмов для уточненияэпизодов или разъяснения по ходу фильма, возможностьвернуться к любому эпизоду, либо '«медленное вос-протведение и т.п.Особую ценность представляют «сдублированныефильмы, но к этим фильмам следует подходить избира-тельно. Например, выбирать из видеопрограмм наибо-лее полезные отрывки и на их основе строить методи-ческое оснащение занятия с использованием видео-фильмов.Неизгладимое впечатление оставил первый видео-фильм, который использовался сотрудниками кафедриностратгых языков, - «Jesus Christ Superstar». Хоро-шо запомнилось вступительное слово:JESUS CHRIST SUPEBSTAR. the first opera written inthe genre of rock music, was issued in 1971. and nght afterthe perfonnance became extremely popular not only withrock and pop fans but traditional music lovers as well. Severalversions of the opera appeared in different countries - Canada,Japan and others. This opera was staged in one of themost fashionable London theatres - COVENTRY GARDEN.The author of JESUS CHRIST SUPEBSTAR - composerAndrew Lloyd Webber later contributed to his popularityby writing other successful rock operas and musicals«EVITA», «HAIR», «CATS» and othersJCS attracts the audience by its very impressive music,easy to perceive and remember The fact that the numberof records has exceeded 5 min testifies to its artistic merits.The film JCS is based on this opera and produced by anamerican film maker in 1984 with file director NormanJewison and starring: Ted Neelet (Jesus Christ). Carl Andersen(Judas Iscariot), Yvonne Elliman (Mary Magdalene),Barn,- Dennen (Pontius Pilate)Далее были названы основные действующие липа:1. JESUS CHRIST - legendary figure. Son of God. theGalilean Messiah.2. GALILEE - Northern part of ancient Palestina. westof the Jordan (now is Israel)3 MESSIAH - in old testiment prophetic writings, thepromised deliverer of the Jews in Christian Doctrine. JesusChrist, regarded as the deliverer.4. JUDAS - J. Christ's disciple, who betrayed Jesus forthirty silver pieces5. MARY MAGDALENE - repentant sinner.6. CAIAPHAS - the High Pnest of Judes.7. PONTIUS PILATE - Roman procurator in Judea8. KIKG HEROD king of Judea (73-4 B.C.) one ofthe 4 Rulers of Judea.Later was given the title of vassal king subordinated toRome, according to Gospel, ordered the Massaere of theInnocents in an attempt to destroy Jesus Christ, who wasbom in his region.9. JOHN THE BAPTIST predicted the coining ofMessiah - Jesus Christ, appealed to people for repentance,moral purity, was executed by king HEROD ANTIPIUS.Преподавателям пришлось воспользоваться раз-личными словарями, вводящими культурологическийаспект. Так. был дан список географических названийи мест действия:1. Bethany - Бефания, местность недалеко от Иеру-салима.2. Jerusalem - Иерусалим.3 Garden of Gethsemane - Гефоиманский сад, место«последней вечери» и ареста Христа.4. High Priest House - Дворец первосвященникаКайафы5. Pontius Pilate's Palace - Дворец Понтия Пилата,римского прокуратора в Иудее.6. Nasarcth - мифический город в Галиллее, где жи-ли Мария и Иосиф, в семье которых родился Иисус.Перед первичным просмотром студентам ставитсяцель ответить на вопросы типа:1. What are the main characters of the film?2. Which of them are positive (negative)?3. What philosophical problems are touched in the film?4. Divide the text into logically completed episodes?5. Which is the central episode? The climax? The denouement?После первичного просмотра обсуждаются ответына эти вопросы и прослушивание звуковой дорожки скомментированием непонятных мест. После вторично-го просмотра фильма студентам предлагается ответитьна вопросы дискуссионною характера:1. What was Jesus Christ's mission?2. What human qualities does Judas personify?3. What philosophical problems are touched upon inthe film?4. What myths literary allusions connected with thelegend of Jesus Christ come to your mind?5. What signs of modem civilization have you spottedin the film?6. Speak as if you were: it Jesus. Judas, M. Magdalene.Caiaphas, King Herod, Pontius Pilate.Попросить студентов высказать свое мнение офильме:1 Is it interesting? (Informative).Does the music of this film impress you?If you were a film director, how would you makethis film?В 1993 г. кафедра иностранных языков решила рабо-тать с видеофильмами на качественно новом уровне: вве-сти в видеофильм ведущего и сделать его персонажемфильма. Неотъемлемой функцией ведущего является об-щение со зрителем, диалог с ним. Его задача - вводитьзрителя в культурологическийземного шара. Наша передача - английский язык - яви-лась передачей образовательного канала.Титр:«.Английский язык».Урок I*Гураль С.К., автор и ве-дущий программы(в кадре):После первого про-смотра фильма даютсятрудные слова и выраже-ния. Исполыуется ком-пьютерная графика.Затем второй показРадиопередачи на коротких волнах значительно со-кратили расстояния и убрати барьеры, разделяющиенароды. Одним из преимуществ радиопередач являетсяих доступность и скорость получения информации.В коротковолновом диапазоне на английском языкевещают большинство стран мира, но наибольшую прак-тическую ценность представляют передачи ВВС, TheVoice of America, Radio Australia и Radio Netherlands.ВВС и The Voice of America вещают практически не-прерывно, хотя в данной местности их лучше прини-мать в дневные и ночные часы в диапазонах 16-25 и31-41 метров соответственно.ВВС начинает свои передачи, как и The Voice of Americaи многие другие станции, с передачи новостей, затемследуют всевозможные программы деловых новостей,спортивных, музыкальных передач, политических обо-зрении, новостей из области науки и техники.Кроме традиционных программ, The Voice of Americaрегулярно передает программы Talk to America, вкоторых участвуют знаменитые политические деятели,ученые, деятели культуры. Особенностью этих про-грамм является то, что слушатели вовлекаются в ак-тивное участие в обсуждении актуальных проблем со-временности. Достаточно лишь позвонить по указан-Идет фильм. Голос ве-дущего (ia кадром)Воспроизведем первую встречу ведущего програм-мы со зрителем (см. таблиц)')ному телефону из любой точки планеты и вступить вбеседу с ведущих™ передачи Расходы берет на себяправительство США.Из опыта работы с радиопередачами необходимоотметить высокую эффективность их использованиядля вовлечения студентов в коммуникативный процессобсувдения наиболее актуальных проблем современ-ности. Гак, например, при обсуждении предвыборнойкампании в США студенты не только узнавали об ос-новных предвыборных обещаниях кандидатов в прези-денты от демократической и республиканской партий,но и принимали активное участие в обсуждении ос-новных пунктов их программ. При этом значительнорасширился лексический материал в распоряжениистудентов. Студенты учились умению спорить, отстаи-вать свое мнение.При работе с радиопередачами устанавливается сво-его рода обратная связь. Студенты, впервые узнав обопределенной проблеме, стремятся сами на последую-щих уроках продолжить обсуждение данной темы пу-тем сообщения о дальнейшем развитии событий, свя-занных с данным вопросом. Иногда интересную про-блему поднимают сами студенты, сообщая о каком-ли-бо явлении из передач телевидения.Дорогие друзья!Вашему вниманию предлагается американский фильм на английском языке «Семейныйальбом», фильм очень интересный, волнующий. В нем рассказывается о жизни одной аме-риканской семьи, семьи Стюарт, а также о различных сферах жизни американского общест-ва Этот фильм - учебный, но в то же время он обладает определенными художественнымидостоинствамиВесь фильм состоит из 26 эпизодов Каждый эпизод - это целая история, законченное,логически выстроенное повествование В центре каждого эпизода - важное событие Этознакомство, посещение друзей, свадьба, рождение ребенка и т.д В этих живых сценах выпочувствуете тонкость английского языка, его прелесть и очарование.Фильм поможет вам усвоить этикет языка, этикет общенияВы услышите образцы красивой английской речи Это - приветствие, прощание, выра-жение сожаления, выражение благодарности, а также увидите, как ведут себя американцы втой или иной ситуации, познакомитесь с американской культурой То есть будете изучатьязык через реальные жизненные ситуации, и это облегчит понимание английской речи, по-скольку жесты, движения героев будут вашими помощниками Для тех, кто слабо знаетанглийский язык, будут даны комментарии на русском языкеПосле просмотра каждого эпизода будут предлагаться небольшие задания с. тем, чтобы вымогли провертъ себя, насколько правильно вы поняли содержание фильма.Пожалуйста, приготовьте ˜»(Ѓ=бумагу и ручку Они вам могут пригодитьсяПо ходу фильма вам будут объяснены отдельные выраженияВ группах, где сетка часов позволяет осуществить ин-тенсивную языковую подготовку, особенно речевого ас-пекта, использование радиопередач позволяет оживитьучебный процесс и поднять его эффективность Опытпоказывает, что занятие лучше всего начинать с краткихсообщений последних новостей и их обсужденияРегулярность использования этого метода позволя-ет выйти из ограниченного круга тематики, значитель-но расширить кругозор студентов, пробудить их инте-рес к окружающему мируПионерами в подготовке занятий со студентами и ас-пирантами с использованием радиопередач были Влади-мир Михайлович Смокотин и Анна Яковлевна ЦыбаЧто касается модернизации учебного процесса, тотолько преподаватель нового типа может использоватьоткрывающиеся перед ним уникальные возможностимодернизации учебного процесса. И этому способству-ет создание компьютерных классов, позволяющих при-менить новейшие мультимедийные технологии препо-давания иностранных языков. И здесь, безусловно,преподавателю следует разъяснить различие дистант-ных параметров (пространственных границ общения),формирующих пространство участников коммуника-тивного процесса, что предполагает вхождение сту-дентов в мировой социум, воспитывает тонкость вос-приятия другой культуры, а также развивает чувствотолерантности.В Томском государственном университете начатоиспользование Интернет-технологий в учебном irpo-цессе. Год назад состоялся семинар-практикум «Ис-пользование Интернет-технологий в преподавании ино-странного языка». Уникальность семинара в том. чтоего совместно организовали «физики» и «лирики», какговорил профессор РФФ ТГУ Михаил Дегинко. ра-диофизический и факультет иностранных языков ТГУ,а также американская некоммерческая организация«Project Harmony, inc.». Все общение происходило ис-ключительно на английском языке. Следует отметить,что все тренинги проводились на английском языке,поэтому обучение было двусторонним: техническиеэксперты обучали преподавателей иностранных языковосновам Интернет-технологий, параллельно осваиваяанглийскийРуководитель тренингов Марина Детинко познакомилаучастников семинара с основными результатами использо-вания Интернета в учебном процессе: «Гипермедиа - этоГипертекст плюс мультимедиа. От простого к сложному.От элементарного реферата к муль тимедийному учебникуи системам тестирования знаний и навыков».Затем состоялся Интернет-урок «Политическая сис-тема США». Этот урок, посвященный традиционнойтеме с использованием пока нетрадиционных техноло-гий, позволил преподавателю ФИЯ Оксане Чалмовой«пригласить» участников семинара в здание КонгрессаСША, посетить Белый дом, прослушать инаугураци-онную речь президента США.Затем было общение через Интернет в тематическомстрого управляемом чате. Участвовали представители Ка-лифорнии, Томска, Новосибирска, Москвы и Хабаровска.За час им не только удалось познакомиться, но и обсу-дить вопросы по использованию современных техноло-гий. А в заключение прошла видеоконференция - транс-ляция аудио- и видеоизображения через ИнтернетТакого рода семинары нагшги достойных и благо-дарных слушателей среди учителей школ Томска. Про-ведено несколько выездных семинаров, в основе кото-рых лежит интерактивный метод, который эффективноиспользуется как в нашей стране, так и за рубежом.Семинары позволяю! активизировать опыт учителей иодновременно познакомить их с ведущими российскими изападными школами. На семинарах зачастую обсуждаютсяметодические трудности, с которыми сталкиваются учите-ля. работая с видео на качественно новом уровне.Оттыт, накопленный факультетом иностранных язы-ков. становится достоянием участников семинаров иконференций, организованных региональным советомСибири на базе ФИЯ по линии научно-методическогоСовета Минобразования РФ. Факультет как регио-нальный центр с 1989 г. подготовил и провел 16 меж-дународных и всероссийских конференций, регулярноттроводит семинары молодых ученых, совещания заве-дующих кафедрами иностранных языков сибирскихвузов и другие симпозиумы. К участию в семинарах иконференциях привлекаются как ведущие специалистыв области межкультурной коммуникации, языкознания,лингвокультурологии. переводоведения, социолингви-стики, методики преподавания иностранных языков,гак и начинающие исследователи, а в качестве слуша-телей - студенты, аспиранты, молодые преподавателии научные сотрудники региональных вузов.Основная задача конференций и семинаров заключа-ются в том, чтобы в ходе обсуждения ф\-ндаментальныхнаучных проблем лингвистики и методологии препода-вания иностранных языков, связанных с функционирова-нием языка как фактора развития национальных культурв России и ее регионах, определять возможные пути по-вышения роли современной лингвистической науки вразвинти цивилизации и куттуры в XXI в.Обсуждение итогов научных лингвистических ис-следований. проводимых коллективами различных фа-культетов и кафедр ИЯ в вузах России и за рубежом попроблемам, связанным с гармонизацией межэтниче-ских отношений, реформой языковой образовательнойсистемы в России, налаживанием диалога культур иобновлением содержания языкового образования вXXI в., как никогда актуально сегодня.

Ключевые слова

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Гураль Светлана КонстантиновнаТомский государственный университетпрофессор, кандидат филологических наук, декан факультета иностранных языков
Обдалова Ольга АндреевнаТомский государственный университетдоцент, кандидат филологических наук, заведующая кафедрой иностранных языков факультета иностранных языков
Смокотин Владимир МихайловичТомский государственный университетдоцент, кандидат исторических наук, заведующий кафедрой английского языка физико-математических и естественно-научных факультетов факультета иностранных языков
Всего: 3

Ссылки

 От технических средств обучения к новым технологиям (из опыта работы факультета иностранных языков Томского государственного университета) | Вестник Томского государственного университета. 2004. № 282.

От технических средств обучения к новым технологиям (из опыта работы факультета иностранных языков Томского государственного университета) | Вестник Томского государственного университета. 2004. № 282.

Полнотекстовая версия