Некоторые современные тенденции в языковом вузовским образовании
В статье анализируется современная ситуация в языковом образовании и выделяются основные тенденции, акцентируется роль иностранного языка как средства социальной и межкультурной коммуникации и определяются пути модернизации языкового образования в вузе и повышения его эффективности.
Some current tendencies in foreign language education in universities.pdf В настоящее время в России проводится реформаобщей системы образования, которая началась с приня-тием Федерального Закона «Об образовании» в 1992 г.Роль образования на современном этапе развития обще-ства определяется задачами перехода к демократиче-скому и открытому правовому государству в эпохуобострения социально-экономических, межэтническихконфликтов в мировом сообществе. Мы наблюдаемновый виток конфликта пи поводу цивилизационныхнорм взаимодействия представителей различных со-циумов В связи с реформой образования идут дискус-сии по поводу пересмотра содержания образования какв глобальном, так и в национальном масштабе. Педаго-гическое сообщество в нашей стране и общество в це-лом пытаются решить проблему повышения качестваобразования, сохранения общего образовательного про-странства со странами СНГ' и вступления в единое ми-ровое образовательное пространство в результате при-соединения России к Полонской конвенции. Для этогонеобходимо определить пути модернизации россий-ского образования на ближайший период.В данной статье мы попытаемся проанализироватьсовременную ситуацию в языковом вузовском образо-вании. выделить основные тенденции и определитьпути модернизации и повышения эффективности язы-ковою образования в вузеВ аспекте предстоящих преобразований роль пред-мета «иностранный язык» становится еще более важ-ной. Воспитательный аспект обучения, как первосте-пенный приоритет в образовании, предполагает реше-ние важнейших задач воспитания - формирование уобучаемых мировоззрения, гражданской ответственно-сти, духовной культуры, толерантности, способности куспешной социализации и активной адаптации в обще-стве. Воспитательные задачи обучения имеют неогра-ниченные возможности реализации при обучении ино-странным языкам Язык отражает особенности жизнилюдей, «картину мира» (И И. Халеева) данной языко-вой общности [8. С 55-56]. Иностранный язык, высту-пая средством социальной коммуникации, означаетприобщение к новым картинам мира и является инст-рументом билингвального и поликультурного развитияличности [7]. Обучение иностранным языкам способ-ствует воспитанию коммуникативной личности, кото-рая, по определению В П. Конецкой, «способна само-совершенствоваться как член социума, готова учиты-вать ориентацию на партнера, умеет сопереживать,своевременно корректировать свое речевое поведение»[4. С. 176-176] и, как отмечает В.В. Сафонова, в со-стоянии решать проблемы любого уровня, ориентиру-ясь в диалоге культур родного и иностранного языков.Именно такие задачи должно решать образование приподготовке специалистов в вузе в настоящее время.Желаемые изменения связаны в первую очередь суточнением целей обучения иностранному языку, по-скольку постановка цели обучения непосредственновлияет на его содержание. Во-вторых, ожидаемые из-менения требуют пересмотра профамм обучения ино-странным языкам в средней школе и вузах. Ведутсяспоры о том. какому иностранному языку отдать пред-почтение: одному английскому или изучать как можнобольше иностранных языков Для создания условийдостижения новых результатов, на наш взгляд, требу-ется повысить эффективность методик и приемов обу-чения. найти способы мотивировать учащихся овла-деть иностранным языком, внедрить новые критерии,способы и формы оценивания деятельности обучаемо-го, проводить проверку эффективности используемыхприемов и способов обучения и контроля. В общем, вотечественной методике обучения ИЯ наступает оченьинтересный и ответственный период, который долженпривести к определенным изменениям в языковом об-разовании.Следует отметить, что в то время, когда в среднейшколе наблюдается тенденция расширять и углублятьпрофамму языкового образования посредством болееуглубленного изучения одного иностранного языка иливведения нескольких иностранных языков, на некото-рых факультетах вузов наблюдается тенденция игнори-рования предыдущего языкового опьгга обучаемых,проводится сокращение курса но иностранному языку,как по частоте занятий, так и по продолжительностиобщего курса обучения. Эта тенденция вызывает боль-шое беспокойство специалистов в области языковогообразования.Те профессионалы, которые по роду своей деятель-ности связаны, в той или иной степени, с иностранны-ми языками, понимают, что знание иностранного язы-ка в современном обществе является орудием познаниямира, расширения рамок межличностных и деловыхотношений и культуры, а также эффективным средст-вом саморазвития. Действительно, в эпоху открытогообщества стало естественным для многих специати-стов сотрудничать с коллегами из-за рубежа: ведутсясовместные проекты, исследования в различных облас-тях, обмены специалистами, создаются совместные раз-работки [Томимо достижения профессиональных исугубо научных целей, иностранный язьпе необходимлюбому современному человеку, чтобы во время поез-док за рубеж можно было общаться с представителямидругих культур и ориентироваться в иноязычном со-циуме. К счастью, давно миновали те времена, когдатурист из России мог общаться с иностранцами толькопри помощи переводчика. Очень многие современныелюди в России знают и умеют пользоваться иностран-ным языком хотя бы на бытовом уровне, и это являетсязаслугой той системы образования и государственнойполитики в области обучения иностранным языкам, ко-торая проводилась в нашей стране в последнее время.Важная составляющая часть проблемы модернизацииобразования в стране связана с выработкой концепции эф-фектвного языкового образования в период обучения ввузе, поскольку вуз призван ГОТОВИТЬ специалистов, кото-рые составят человеческий капитал, представляющий глав-ное национатьное богатство государства и главную движу-щую силу его экономического роста По резу льтатам рей-тинга, проведенного Министерством образования, ТГУ на-ходится в четверке ведущих государственных университе-тов страны. Ключевое направление в деятельности универ-ситета, по оценке ректора П~У профессора Г В. Майера. -это воспитание интеллектуальной элиты, способной лю-бую задачу решать творчески с позиции исследователя,обладающей) высокой духовной культурой. Университетактивно занимается международной деятельностью, под-держиваются контакты со всеми хттиверситетами мира,ведутся разработки в различных областях знаний - и всеэто стало возможным благодаря стойким традициям, за-ложенным основателями классического университета,направленным на всестороннее развитие личности студен-та и его творческого потенциала. Традиционно в ТГУ язы-ковое образование занимало важное место в воспитании иподготовке будущих специатистов Даже на неязыковыхфакультетах негуманитарного профиля предмет «иност-ранный язык» всегда был важной составляющей програм-мы подготовки специалиста Программа обучения предме-ту всегда отличалась высокой требовательностью к каче-ству преподавания и соответствием духу времени и соци-альному заказу общества.ФИЯ ТГУ находится в постоянном поиске эффек-тивных методов, средств и приемов обучения ино-странным языкам. Преподаватели кафедр ФИЯ прохо-дят стажировки у ведущих специалистов страны и зарубежом в области межкультурной коммуникации, язы-кознания, лингвокультурологии, переводоведения, со-циолингвистики, психологии, методики преподаванияиностранных языков, ведут научно-исследовательскуюработу. С.К. Гураль, декан факультета, профессор ка-федры английской фитологии, привлекает самых из-вестных ученых из отечественных и зарубежных уни-верситетов для участия в научно-методических между-народных конференциях и семинарах, которые система-тически организуются для студентов университета, пре-подавателей университета и различных учебных заведе-ний города.Название ежегодной научно-методической конферен-ции «Язык и культура» показательно. Личность обучае-мого, культура родного и иностранного языков находят-ся в тесном единстве, и оба компонента могут разви-ваться при условии развития языка (3; 10]. Поэтому во-просу модернизации языкового образования в высшейшколе придается такое большое значение.Необходимость конкретизации современной цели обу-чения иностранным языкам в вузе связана как с понимани-ем роли высшей школы в воспигании молодого поколения,от которого зависит будущее общества, гак и с осознаниемтенденции и приоритетов мировою развитияСейчас в мире общепризнанно, чго целеполатвние приобучении иностранным языкам нш гравлено на развитие уобучаемых коммуникативной ко мнете! шик Обучение ком-муникативному владению иностранным языком означает,что у обучаемых нужно развивать умение общаться наиностранном языке. Общение невозможно разделить наотдельно существующие сферы. Поэтому умение общать-ся одинаково важно как ятя социокультурной, так и дляпрофессиональной сфер коммуникации. Владение языкомспециальности всегда являлось сильной стороной языково-го образования на всех факультетах ТГУ. и в настоящеевремя оно не перестает играть важную роль при подготов-ке специалистов. Но овладение иностранным языком накоммуникативном уровне предполагает умение опериро-вания таким большим репертуаром кодов иностранногоязыка, который обеспечивает адекватный выбор языковыхсредств и целесообразный способ выражения мыслей иотношения к предмету общения, к какой бы сфере он ниотносился. Поэтому курс обучения иностранному языку ввузе должен разрабатываться с соблюдением преемствен-ности со школьной программой обучения, обеспечиватьдальнейшее развитие личности обучаемых и их иноязыч-ной коммуникативной компетенции, а также учитыватьспецифику программы подготовки специалиста конкрет-ного профиля.На сегодняшний день в свете реформирования об-разования основными направлениями модернизациисистемы вузовского языкового образования могутбыть, на наш взгляд, оптимизация процесса обученияиностранным язмкас, расширение образовательногопространства обучаемых за счет овладения не одним, анесколькими иностранными языками, расширение ви-дов познавательной и активной деятельности обучае-мого, использование эффективных методов обучения.В целях разработки новых технологий обучения ино-странным языкам необходимо проводить проверку эф-фективности используемых методов, приемов исредств обучения.В исследовании, которое проводилось со студента-ми ТГУ [6], мы проследили, как под влиятгием 1триоб-ретаемого иноязычного опыта и коммуникативной ме-тодики обучения иностранному языку происходят из-менения в переменных параметрах личности, положи-тельно влияющие на развитие коммуникативного иличностного потенциала студентов.На протяжении периода экспериментального ис-следования с 1997 по 1998 г , испытуемыми являлисьстуденты 1-го курса радиофизического, физического ифизико-технического факультетов Томского госуни-верситета, ранее не изучавшие английский язык. Экс-периментальную группу ОГ) составили студенты 771,772, 774, 775-й групп, в которых два преподавателяприменяли коммуникативную методику обучения, ос-нованную на обучении иностранному языку с исполь-зованием аудирования как ведущего вида речевой дея-тельности и аудиотекста как средства обучения языко-вому материалу. В контрольную группу (КГ) быливключены студенты двух смежных факультетов; 072.075, 076-й групп физико-технического факультета истуденты 573-й группы физического факультета, в ко-торых третий преподаватель обучат студентов по тра-диционной методике с опорой на чтение как ведущийвид речевой деятельности и учебник. Всего в экспери-ментальном исследовании приняло участие 100 сту-дентов, поровну в экспериментальной и контрольнойгруппахПоскольку способность к иноязычному общениюскладывается из владения языковой базой, т.е. знанийвсех аспектов языка - фонетики, лексики, грамматики,а также коммуникативных умений обучаемых, связан-ных с умениями слушать и понимать иноязычнуюречь, говорить, читать и писать на иностранном языке,мы выявляли эти параметры при помощи языковых ипсихологических тестов.За период экспериментального исследования былопроведено три диагностирующих среза. Первый замербыл сделан в начале первого семестра, второй в кон-це первого семестра, третий в конце академическогогода. Диагностика проводилась с использованием мето-да моделирования коммуникативных миров (ММКМ)обучаемых, разработанного доктором психологическихнау к В. И. Кабриным. методики личностного опросникаCAT в виде адаптированного варианта опросника Шо-стрем. а также языковых тестов, соответствующихуровням иноязычной компетенции и этапам учебногопроцесса, разработанных О.А. Обдаловой. Языковыетесты отражают языковую и психологическую (в видеречевых навыков и умений) способность обучаемых киноязычному общению Они выполняли в нашем иссле-довании кроме констатирующей и оценочной функциитакже и диагностическую функцию.Первый срез был нацелен на проведение диагности-ки психологического состояния обучаемых и их комму-никативного потенциала перед началом обучения ино-странному языку. Полученные данные позволили уста-новить исходный уровень исследуемых параметров.Сравнение этих данных с данными, полученными в ре-зультате двух следующих срезов, позволили установитьдинамику их изменения за период обучающего воздей-ствия и в прол01 ггированном воздействии, через полгодаобучения или один академический семестр.В результате в банк экспериментальных данных былособрано 25 различных параметров по каждому из трех сре-зов, описывающих как психическое состояние личности,его коммуникативные возможности, гак и уровень ино-язычной компетенции. 16 их которых проявит явную ди-намику изменения под воздействием обучения иностран-ному языку.Основная задача после проведения экспериментально-го исследования состояла в проведении анаггиза по.тучен-ных результатов, выявлении конкретной динамики про-цессов и феноменов в ЭГ и КГ' и обобщении результатовАнализ экспериментальных результатов, получен-ных при содействии кафедры психологии Томскогогосуниверситета на основе обработки с применениемкомпьютерной технологии, в целом позволит выявитьРазличие результатов языковых тестов контрольнойдинамику изменений исследуемых психологических илингвистических феноменов за период опытного обу-чения иностранному языку. Сравнение эксперимен-тальных результатов у групп, обучавшихся традицион-но и по коммуникативной методике за один временнойпериод на факультетах одинакового профиля, показа-ло, что имеющиеся различия значимы.Языковые тест ы разрабатывались в соответствии суровнями развития грамматической и социолингви-стической компетенции обучаемых. После проведениятестирования контрольной и экспериментальной группбыли выявлены различия в средних оценках по языко-вым тестам. При оценке статистической значимостиразности выборочных средних величин языковых тес-тов в сопоставляемых распределениях (контрольная иэкспериментальная группы) использовался анализ дос-товерности различий по t-критерию Стьюдента. Ре-зультаты представлены в табл. IТ а б л и ц а)/ СКритерий Среднеезначение в КГСреднеезначение н ЭГУровеньдостоверностиКоличествореципиентов в КГКоличествореципиентов в ЭГЛТ1 слова КГ vs.ЛТ1 слова ЭГ24,863 61,48 0 51 50ЛТ1 ошибки КГ vs.ЛТ1 ошибки ЭГ1,392 2,32 0,014 51 50ЛТ2_слова КГ vsЛТ2 слова ЭГ16,549 20,52 0,464 51 50ЛТ2 ошибки КГ vs.ЛТ2_ошибки ЭГ7 2,68 0.002 51 50Языковые тесты выявили у студентов разный объемзнаний лексики и грамматики английского языка и раз-ную степень сформированное*™ навыков и уменийпрактического использования знаний в конце проведе-ния опытного обучения. Это нашло отражение в такихпараметрах, как «количество употребленных слов» ино-странного языка и «количество допущенных ошибок».На основе анатиза полученных результатов языко-вых тестов была выявлена положительная динамикаформирования иноязычной компетенции как в конт-рольной, так и в экспериментальной группе по мере ус-воения с о держа} шя курса. Это говорит о том, что в ре-зультате обучения иностранному языку все студенты,посещающие занятия по иностранному языку, усваива-ют его систему и могут применять его на практике.Полученные количественные показатели были об-работаны с применением методов достоверности раз-личий и мер центральных тенденций. При обследова-нии уровня достижений студентов в контрольной иэкспериментальной группах в разных срезах оказатось,что средние величины примерно равны. В началеопытного обучения наблюдается разброс в оценках всилу разнообразия индивидуальных интересов, а вконце обучения показатели в экспериментальной груп-пе концентрируются около средних, что отражает дос-тижение одинакового, стабильного уровня языковойподготовки в экспериментальной группе. Но уровеньиноязычной компетенции студентов после окончанияобучения с использованием коммуникативной методи-ки значительно превышает уровень студентов из КГ,268так как степень свободы владения лексическим слова-рем в ЭГ в первом срезе составляет 61,48 слова придопущении грамматических ошибок в 2,35 слова, в товремя как в КГ - эти же показатели равны 24,86 и 1,39слова соответственно. Таким образом, формированиеиноязычной компетенции наблюдатось как в ЭГ, так ив КГ. Однако в ЭГ коммуникативная компетенция ха-рактеризуется тенденцией более высокого роста, ста-бильностью развития и эффектом пролонгированногодействия, о которых свидетельствуют результаты вто-рого и третьего срезов Третий срез, проведенный вконце учебного года, показывает, что уровень ино-язычной компетенции в ЭГ остался на более высокомуровне, чем в начале обучения в этой же группе и в КГ.Поскольку, по А Н. Леонтьеву, «Формирование лич-ности представляет собой процесс, состоящий из ряда по-следовательно сменяющихся стадий, качественные осо-бенности которых зависят от конкретных условий и об-стоятельств» [5. С. 170]. целями экспериментального ис-следования стало также выявление параметров в личност-ном и коммуникативной сферах личности обучаемого,претерпевающих воздействие под влиянием обучения, атакже выявление динамики развития этих параметровТак как наблюдаемые различия, по А.Н. Леонтьеву,являются мерой выражения «широты открывшегося че-ловеку мира в пространстве и времени ...»[5. С. 173], ониимеют конкретное количественное выражение. «Лич-ность - многоплановое, многоуровневое, многокачест-венное образование. ... По мере того как личность, разви-ваясь, овладевает все более совершенными способамипреобразования мира, она все более выступает как субъ-ект не только своего поведения, но и своего внутреннегомира...» [I. С. 207]. Поэтому исследование коммуника-тивных миров личности обучаемых представляло особыйинтерес для нашего исследования. Для изучения комму-никативной сферы испытуемых использовались факторы,проявившие себя при использовании ММКМ.ММКМ [2] основана на том, что наиболее важноезначение для существования коммуникативного мирачеловека имеют те факторы коммуникативного про-цесса и коммуникативной ситуации, которые запоми-наются хотя бы одним из партнеров регуляргмх кон-тактов Учебная ipynna по иностранному языку ггред-ставляет партнеров, регулярно контактирующих междусобой и с преподавателем на занятиях. Это условиепредопределяет «наращивание межличностного кон-текста общения, т.е. главного, что отличает общение науровне коммуникативного мира от простого диалога»[2].Исходные показатели коммуникативного потен-циала у студентов в контрольной группе показывают,что перед началом обучения его можно считать при-близительно одинаковым, в КГ - 1,6, в ЭГ - 1,9 Вовтором срезе наблюдается заметное различие этих жепоказателей. В КГ цифра составляет 1,32; в ЭГ - 2,28.Таким образом, динамика показателей коммуникатив-ного потенциала проявляет рост у студентов в экспе-риментальной группе во время обучения, в то времякак в контрольной группе наблюдается снижение этихпоказателей.Развитие предполагает живой отклик на важные яв-ления жизни, понимание отношений людей. В нашемисследовании личностный опросник CAT явился до-полнительной методикой для изучения личностныхкачеств обучаемых. Методика CAT является наиболеешироко применяемым адаптированным и модифици-рованным вариантом опросника Шострем. Она былаиспользована в нашем исследовании с целью выявитьотношения личности к себе и своей деятельности, ко-торые напрямую зависят от успешности обучения иразвития индивида.Среди личностных качеств, претерпевших стабиль-ное положительное воздействие разработанной част-ной методики обучения на личность обучаемых в пла-не развития ее коммуникативного и творческого по-тенциала, в первую очередь необходимо выделить гиб-кость поведения и креативность. Сравним: гибкостьповедения в КГ за время обучения в первом семестреСтуденгам был ггредложен бланк, в котором оставленоместо для выражения основных проблем, тревог и радо-стей, связанных непосредственно с занятиями по ино-странному языку в данной учебной группе. Переживздтиястудентов вербализовывались в определенные темы. Глав-ную тему респонденты формулировали сами. Среди нихтипичными, представляющими наибольший интерес длябольшинства обучаемых, оказались следующие темы: оза-боченность получением знания иностранною языка, оцен-ками по иностранному языку, трудностями в усвоениииностранного языка, потребность в общении, потребностьв понимании со стороны преподавателя и со стороны од-иогрунпников как партнеров но общению, удовлетворен-ность/неудовлетворенное 1ъ процессом и результатамиизучения иностранного языка. Эти темы были выделеныдля сравнения показателей коммуникативного потенциалав конфолышй и экспериментальной группах.1кжазагели коммуникативных свойств личности обу-чаемых по трем замерам по ММКМ представлены в табл. 2.незначительно падает с 12.88 до 12,28; в ЭГ растет -11,16; 11.73; 12,14, в соответствии с результатами трехсрезов. Поскольку креативность - это способность че-ловека к неформализованной деятельности, она харак-теризует творческий потенциал личности. В ЭГ мывыявили динамику развития этого качества с 6,76 впервом замере, до 7,14 - в третьем. В КГ параметркреативности также испытывает незначительный спадот 6,5 до 6,38. Это подтверждает положительное воз-действие коммуникативной методики на развитие лич-ности обучаемого и его творческой способности.Динамика таких качеств личности, как контакт-ность, спонтанность, отзывчивость, также свидетель-ствует о расширении способностиного контекста», что способствует развитию коммуни-кативного потенциала личностиПрактическое применение предложенной методикиобучения студентов на начальном этане при проведе-нии экспериментального исследования выполнило за-дачу повысить эффективность обучения иноязычномуобщению и развить коммуникативные и личностныекачества обучаемых Разработанная стратегия обуче-ния иностранному языку, совокупность и иерархияприемов обучения иноязычному общению на основецеленаправленного формирования и совершенствова-ния умений иноязычного общения от аудирования кговорению может быть рекомендована ятя обучениястудентов с начальным уровнем иноязычной компе-тенции любого факультета.Экспериментальным путем мы смогли доказать, чтопроверенные и научно обоснованные методы и приемыобучения, применяемые во время занятий по ино-странному языку, развивают социально значимые каче-ства личности, которые существенно расширяют воз-можности ее социализации и индивидуализации Изу-чение иностранного языка развивает не только ино-язычную компетенцию у студентов, позволяющую ак-тивно владеть иностранным языком, но и коммуника-тивный потенциал, который в целом развивает способ-ности к межличностному общению и такие значимыеличностные качества, как креативность, отзывчивостьи гибкость поведения.Для неязыковых вузов было бы целесообразно по-строить программу обучения иностранным языкам какмногоуровневый процесс [9], который будет включатьобязательный базовый курс по одному иностранномуязыку, одинаковый для всех факультетов (желательнодвухгодичный), Целью базового курса является развитиекоммуникативной компетенции до уровня, позволяюще-го студенту понимать аутентичную иноязычную речь,устно и письменно реализовывать различные коммуника-тивные интенции в процессе общения с носителями илине носителями языка на базе общенационального языка.Затем должен следовать обязательный курс обученияиностранному языку с целью ознакомления будущегоспециалиста с профессиональной сферой общения ятипрофессионально ориентированный курс иностранногоязыка. Понятно, что в рамках этого курса будут реализо-вьгваться цели и задачи подготовки специалиста с тем.чтобы он овладел иностранным языком на уровне, позво-ляющем ему реализовывать иноязычное общение в кон-кретной сфере профессиональной деятельности, т.е.должно проводиться обучение языку для профессиональ-ных целей с учетом специфики каждого факультета.В связи с переходом отечественной образователь-ной системы на международную она должна включатьподготовку бакалавров и магистров Подготовку бака-лавров было бы целесообразно проводить в течениечетырехгодичного цикла изучения иностранного язы-ка, состоящего из вышеуказанных обязательных кур-сов иностранного языка. Результатом обучения долженбыть экзамен, проверяющий соответствие качества язы-ковой подготовки бакалавров цели и задачам обучениядля этой ступени образовательной системы.Для тех студентов, которые пожелают пройти под-готовку для получения степени магистра, курс обуче-ния иностранному языку должен быть направлен наразвитие специальных умений работы с научной лите-ратурой и умения общаться в сфере научной коммуни-кации. Анализ информации научного характера, анно-тирование, реферирование и обсуждение различныхидей и подходов к решению научно-исследовательскихпроблем может быть одной из составляющих содержа-ния обучения в данном курсе. Составление письмен-ных и устных докладов, развитие умения представитьдоклад на международных конференциях может бытьдругой составляющей, и вместе эти два компонентапозволят посредством данного курса готовить участ-ников международного устно-письменного общения внаучной сфере. Результатом данного курса обученияможет быть сдача кандидатского экзамена по ино-странному языку.I [омимо обязательного курса по иностранному язы-ку. по желанию студентов могут быть разработаныэлективные курсы, оплачиваемые самими обучаемыми.Они могут посещаться любыми студентами, вне зави-симости от факультета, на котором они обучаются.Таким элективным курсом, пользующимся большимспросом на рынке услуг по иностранным языкам, явля-ется курс делового языкаДля соблюдения преемственности языкового образо-вания при переходе от звена средней школы к высшейшколе ФИЯ готов также предложить элективные курсыпо вторым иностранным языкам по выбору студентов.В связи с глобализацией и активной интеграциейРоссии в международное сообщество появилась необ-ходимость подтверждать, что владение иностраннымязыком соответствует международным требованиям.Для удовлетворения специфических потребностей визучении иностранного языка могут быть разработаныспецкурсы для у1лубленного изучения иностранногоязыка с целью сдать экзамен по типу TOEFL или FCEили им подобным.Следуя принципу непрерывности образования и дляудовлетворения всевозможных потребностей в языко-вом образовании в зависимости от профессиональных ижизненных интересов студентов и преподавателей, мо-гут быть разработаны различные элективные кратко-срочные курсы. Такие курсы ставят целью предоставил»возможность всем желающим непрерывно совершенст-вовать уровень владения (в устной или письменнойформе) тем или иным иностранным языком. Таким об-разом может бьггь создана вузовская система языковогообразования, соответствующая современным тенденци-ям развития в мире и российском обществе, котораятакже будет способна удовлетворить различные образо-вательные запросы и соблюсти принцип непрерывности,доступности и индивидуализации образования.Многоуровневость, габкость целей и задач обуче-ттия в зависимости от этапа обучения, вариативностьпрофамм обучения, расширение образовательного про-странства за счет элективных и специатьных курсов -это те направления, но которым модернизация системывузовского языкового образования может осуществ-ляться. Но как и в любом деле, модернизацию языко-вого образования возможно эффективно провести приусловии, что этим займутся компетентные специати-сты кафедр, принимающие участие в подготовке выпу-с юшка вуза, и деканатов, при условии создания на-дежной материально-технической базы. Разрабатыватьи вести курсы по иностранным языкам в таком пре-стижном вузе, как ТГУ, должны только специалисты,имеющие соответствующую квалификацию.Изучение иностранного языка развивает человекакак коммуникативную и творческую личность. Про-цесс общения, который является главным стержнем за-нятий по иностранному языку, позволяет студентампринимать в нем непосредственное участие и разви-вать свой коммуникативный и творческий потенциал.Модернизация системы языковош вузовского образо-вания зависит от создания педагогических, методиче-ских и организационно-дидактических условий, кото-рые ориентируют образовательный процесс на его оп-тимизацию, индивидуализацию и моделирование сре-ды для практики межкультурного взаимодействия. Этамодернизация предусматривает обновление и совер-шенствование содержания языкового образования, меж-предметную соотнесенность дисциплин, расширениевидов и форм деятельности обучаемых и должна отве-чать современным тенденциям развития общества.
Скачать электронную версию публикации
Загружен, раз: 331
Ключевые слова
Авторы
ФИО | Организация | Дополнительно | |
Обдалова Ольга Андреевна | Томский государственный университет | доцент, кандидат филологических наук, заведующая кафедрой иностранных языков факультета иностранных языков |
Ссылки
