Комбинаторная лингвистика (постановка проблемы) | Вестник Томского государственного университета. 2011. № 342.

Комбинаторная лингвистика (постановка проблемы)

Рассматривается комбинаторная лингвистика как отдельное направление языкознания, изучающее синтагматические отношения языковых единиц и их комбинаторный потенциал, соотношение семантики и сочетаемости знаков языка, функции сочетаемости, а также её когнитивный аспект. В зависимости от выбранной единицы анализа комбинаторная лингвистика подразделяется на комбинаторную фонетику, комбинаторную морфологию, комбинаторную морфемику и комбинаторную лексикологию.

Combinatorial linguistics (on raising the problem).pdf Комбинаторная лингвистика - направление в язы-кознании, которое занимается изучением синтагмати-ческих связей языковых единиц и их комбинаторныхсвойств. Комбинаторная лингвистика представляетсобой синтез двух областей. Во-первых, это - синтаг-матика, являющая собой аспект языка, содержащийязыковые правила сочетаемости одноуровневых еди-ниц. Во-вторых, комбинаторика, содержанием которойявляется составление и изучение комбинаций слов,подчиненных определенным коммуникативным зада-чам при данных условиях их реализации, и которыеможно образовать из заданного количества слов.В рамках комбинаторной лингвистики в зависимо-сти от выбранной единицы анализа формируются такиеразделы, как комбинаторная фонология, комбинатор-ная морфология, комбинаторная морфемика и комби-наторная лексикология.Актуальность данного направления обусловленаследующими причинами: 1) потребностью классифи-кационно-систематизированного описания сочетатель-ных свойств языковых единиц; 2) интересом к исследо-ванию функционально-речевого аспекта языка; 3) не-обходимостью изучения когнитивного аспекта соче-таемости; 4) расширением сферы преподавания ино-странных языков, что влечёт за собой потребность всопоставительно-типологических исследованиях соче-таемости в разных языках; 5) необходимостью созда-ния словарей комбинаторного типа в разных сферахупотребления языка и т.д.Зарождение комбинаторной лингвистики обуслов-лено появлением синтагматики - сочетаемости, осно-ванной на линейных отношениях единиц языка. В про-цессе своего развития синтагматика как наука вырабо-тала систему характерных особенностей синтагмы:линейность, бинарность, взаимообусловленность со-ставляющих её элементов и способность к интеграции.В XX в. проблемами сочетаемости занималисьпрактически все лингвистические школы мира, однаковзгляды на данную проблему значительно различались.Основу французской синтагматики (функциональногосинтаксиса) составляла концепция Ф. де Соссюра оботношениях (синтагматических и ассоциативных), вкоторые вступают языковые единицы. ПозднееЛ. Теньер [1] ввёл понятие валентности для обозначе-ния глагольной сочетаемости. В его трактовке валент-ность сопоставима с понятием об одно-, двух- илитрёхместных предикатах и связана с вербоцентриче-ской теорией предложения.В немецкой теории сочетаемости теньеровское по-нятие валентности претерпевает значительное измене-ние и означает многоуровневую структуру, где семан-тическая валентность проявляет себя синтаксически, асемантический анализ - основа синтаксического анализа(И. Эрбен, Г. Бринкман, В. Шмидт, Л. Вайсгербер и др.).Отличие Лондонской лингвистической школы - ан-тропоцентризм, или обращение к человеку, его речи ифункционированию языка в обществе. Метод контек-стуализации языковых явлений при помощи иерархиитехнических приёмов, предполагающих иерархиюуровней лингвистического анализа, является основнымметодом изучения значения. Лингвистические взглядыданной школы заключались в признании ею значимо-сти «контекста ситуации», означающего рассмотрениеязыка как явления, зависимого от общих типов ситуа-ции (Дж.Р. Фёрс, М.А.К. Холлидей и др.).В рамках американской дескриптивной лингвисти-ки возникло понятие дистрибуции, суть которого - ка-ждая языковая единица (за исключением предложения)обладает ограниченной в большей или меньшей степе-ни способностью сочетаться с другими подобнымиединицами. Внимание к проблемам семантической син-тагматики в американской лингвистике стало наблю-даться в связи с попыткой вскрыть взаимодействиеэлементов высказывания на уровне содержания. Тео-рия У. Вайнрайха придавала большую значимость син-тагматическому аспекту семантической теории, выводяряд правил, определяющих взаимодействие компонен-тов высказывания на семантическом уровне [2]. Одна-ко отношения между семантемами, обозначеннымисловами, рассматривались в отрыве от экстралингвис-тических отношений.В русском языкознании идею системности языка, ко-торая поддерживается психологическими по природезаконами ассоциаций по сходству и смежности, разраба-тывали И.А. Бодуэн де Куртенэ и Н.В. Крушевский. Всоветский период на законы сочетаемости слов обратилособое внимание Л.В. Щерба, «имея в виду не толькоправила синтаксиса, но и правила сложения смыслов,дающие новые смыслы» [3. С. 68]. В 1960-е гг. россий-ские языковеды Л.Н. Засорина и В.П. Берков перенеслипонятие валентности с синтаксического уровня на са-мые различные уровни языка. Обоснованием явилосьто, что валентности характеризуют свойства различныхединиц кода (языка), тогда как реализованные валент-ности, или связи, принадлежат сообщению (речи) [4. С.134].Несмотря на большой интерес к изучению комбина-торных свойств слова, единой общепризнанной теориисочетаемости создано не было. Это можно объяснитьчрезвычайно сложной ситуацией, имевшей место втеории сочетаемости в эпоху структурализма. Причинытакого положения заключались в следующем [5]:1. Крайняя сложность самой проблемы, в частностине были до конца исследованы различия между слож-ным словом и словосочетанием.2. Разнонаправленность лингвистических исследо-ваний по сочетаемости, к которой подходили с разныхсторон, иногда диаметрально противоположно или пе-ресекались с ней. Среди рассматриваемых проблем посочетаемости можно было выделить следующие тен-денции и направления исследований:1) введение понятия валентности и определение егокак свойства слова сочетаться с другими словами вконтексте речи (С.Д. Кацнельсон);2) построение схемы валентностей (Д.Н. Шмелёв);3) подчинение (сближаемое с сочетаемостью),управление (отражающее именно сочетаемость слова),сильное управление, интенция, или семантическое тре-бование глаголом-предикатом агенса или пациенсадействия (Л. Штур, Е. Паулини);4) связанность и обусловленность значений слова,предусматривающие грамматический и лексическийуровень распространителей, при этом особая роль от-водится связи лексического значения и сочетаемости,где принимаются в расчёт только обязательные рас-пространители (В.В. Виноградов);5) дистрибуция, или окружение языковой единицы,обычно как реализованный линейный ряд, не преду-сматривающий парадигматического аспекта (З. Харрис,Г. Глисон);6) конфигурация, или синтагматическая единица,включающая ядро и оптимальное окружение(А.А. Холодович);7) лексико-синтаксический контекст как широкоепонятие контекста (Н.Н. Амосова);8) лексико-грамматическая конструкция, охваты-вающая сочетаемостные свойства распространителей(обязательность, взаимозаменяемость и др.) (Ю.Г. Та-тишвили);9) аппарат лексических функций (семантическихпараметров) - инструмент описания лексической соче-таемости (И.А. Мельчук, А.К. Жолковский, Ю.Д. Ап-ресян);10) абсолютная и относительная сочетаемость слов(Н.З. Котелова);11) коллокация и коллигация в контексте ситуации(Дж. Р. Фёрс, М.А.К. Холлидей);12) синтагматика как понятие, включающее сопо-ложение морфем и слов (С.Г. Тер-Минасова);13) фразеосочетания, классифицируемые при по-мощи аппарата денотативно-коннотативных семем взначении слов (М.М. Копыленко, З.Д. Попова) и т.д.3. Несогласованность в использовании терминоло-гии, а именно частые подмены и пересечения такихтерминов, как синтагматика, сочетаемость, валент-ность, дистрибуция, контекст, окружение, коллокация,коллигация и т.д.Таким образом, характерной чертой лингвистикиXX в. стала разнонаправленность в исследованиях по со-четаемости. Вышеперечисленные причины в 80-е гг.XX в. способствовали ослаблению интереса к изучениюкомбинаторных свойств слова и крайне негативно по-влияли на дальнейшее развитие теории сочетаемости.Однако накопленный фактический материал, представ-ленный в виде имеющихся научных концепций, и их все-сторонний анализ позволяют нам взглянуть по-иному наприроду отношений между языковыми знаками.Сегодня комбинаторная лингвистика вплотнуювзаимодействует с разного рода синтагматикой.Во-первых, с синтаксической синтагматикой, сутькоторой состоит в изучении синтаксической сочетае-мости единиц языка, или в закономерности соединенияграмматических классов слов в речи. Синтаксическаясинтагматика представляет собой совокупность правилсочетаемости единиц друг с другом в синтаксическихконструкциях разной сложности и протяжённости. За-коны и правила синтагматики действуют во всех сфе-рах синтаксиса. На синтаксическом уровне единицыязыка изучаются только в плане выражения (см. рабо-ты Н.Ю. Шведовой, Г.А. Золотовой, А.А. Зализняка,Ю.С. Степанова и др.).Во-вторых, с семантической синтагматикой, особыйвклад в которую внёс В.Г. Гак. Суть концепции о син-тагматическом взаимодействии значений заключается вповторении некоторых значений в составе словосоче-тания. Другими словами, «итеративность сем в выска-зывании выступает как формальный способ организа-ции предложения на семантическом уровне и можетинтерпретироваться как семантическое согласова-ние...» [6. С. 379]. Так, общие семы, повторяясь в сло-вах, стоящих в синтагматическом ряду в рамках пред-ложения, как бы поддерживают друг друга, обеспечи-вая взаимную однозначность слов.В-третьих, с лексической синтагматикой, являющейсязначительным достижением отечественного языкознания.Особое значение представляет подробно разработаннаясистема описания синтагматических свойств единиц науровне словоформы и слова в теории И.А. Мельчука«Смысл

Ключевые слова

functions of compatibility, cognitive aspect of compatibility, compatibility, syntagmatics, когнитивный аспект сочетаемости, функции сочетаемости, сочетаемость, синтагматика

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Влавацкая Марина ВитальевнаНовосибирский государственный технический университетдоцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков гуманитарного факультетаvlavatskaya@list.ru
Всего: 1

Ссылки

Маковский М.М. Лингвистическая комбинаторика: Опыт топологической стратификации языковых структур. М.: КомКнига, 2006. 232 с.
Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. 656 c.
Weinreich U. Explorations in Semantic Theory // Current Trends in Linguistics, III. The Hague, 1966.
Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. 428 с.
Засорина Л.Н., Берков В.П. Понятие валентности в языке // Вестник Ленинградского университета. Сер. истории, литературы и языка. 1961. Вып. 2, № 8. С. 133-139.
Котелова Н.З. Лексическая сочетаемость слова в современном русском языке: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Л., 1977. 41 с.
Уфимцева Н.В. Грамматический аспект ассоциаций // Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. С. 33-38.
Добровольский Д.О. Факторы сочетаемости: семантика, прагматика, узус // Русский язык в научном освещении. 2005. № 10 (2). С. 43-87.
Мельчук И.А. Опыт лингвистических моделей «Смысл Текст». М.: Наука, 1974. 260 с.
Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М.: АН СССР Институт русского языка, 1972. С. 367-195.
 Комбинаторная лингвистика (постановка проблемы) | Вестник Томского государственного университета. 2011. № 342.

Комбинаторная лингвистика (постановка проблемы) | Вестник Томского государственного университета. 2011. № 342.

Полнотекстовая версия