Развитие иноязычной коммуникативной компетентности специалистов неязыковых специальностей | Вестник Томского государственного университета. 2011. № 348.

Развитие иноязычной коммуникативной компетентности специалистов неязыковых специальностей

Рассматривается проблема развития иноязычной коммуникативной компетентности специалистов неязыковых специальностей. Авторы разрабатывают педагогические основы, нацеленные на развитие исследуемой компетентности, отвечающие требованиям федерального государственного образовательного стандарта третьего поколения, которые успешно были апробированы в учебном процессе Кузбасской государственной педагогической академии в течение 2003-2010 гг

Development of the foreign communicative competence of a non-lingual specialist.pdf Современный этап развития российского обществахарактеризуется перманентными изменениями в соци-ально-экономической и политической жизни в услови-ях формирования единого образовательного простран-ства в рамках реализации Болонского процесса и под-готовки к переходу на федеральный государственныйобразовательный стандарт третьего поколения (ФГОС-3),что обусловливает необходимость пересмотра подхо-дов к вопросам профессиональной подготовки студен-тов неязыковых факультетов вузов в области развитияих иноязычной коммуникативной компетентности. Вданном контексте актуальным становится практическоевладение будущими специалистами иностранным язы-ком не только как языком международного общения,но и как средством профессионально-личностного раз-вития в процессе обучения в вузе, что в должной мерене реализуется в существующей практике преподава-ния дисциплины «Иностранный язык» в условияхвысшего профессионального образования.В связи с этим одним из наиболее важных направ-лений реформирования образования сегодня выступаетразвитие не только собственно профессиональной(В.И. Байденко, И.А. Зимняя, А.К. Маркова, В.А. Ху-торской), но и иноязычной коммуникативной компе-тентности студентов неязыковых факультетов вуза(А. Вербицкий, Е.И. Пассов), что предполагает разра-ботку инновационных педагогических основ данногопроцесса, адекватных тенденциям развития отечест-венного и международного социума, ориентированныхна формирование готовности обучаемых использоватьнеродной язык в самообразовательных целях в ходеобучения в вузе.Необходимость разработки новых педагогическихоснов подтверждают результаты нашего исследования,в котором приняли участие 1 170 студентов 1-го и 2-гокурсов Кузбасской государственной педагогическойакадемии (КузГПА) г. Новокузнецка в период 2003-2010 гг. Нами было установлено, что ныне сущест-вующие педагогические основы (В.В. Афанасьева,Д.З. Ахмедова, В.П. Беспалько, Д.З. Гурье, А.А. Из-майлова, Г.К. Селевко и др.) не позволяют решить про-блему развития иноязычной коммуникативной компе-тентности студентов в условиях неязыковых факульте-тов вуза, особенно в процессе перехода системы выс-шего профессионального образования на ФГОС-3. Этоподтверждается тем фактом, что только 7% студентовпоступающих на данные факультеты и изучающихязык около 6 лет в школе и 2 года в вузе, как показыва-ет практика, способны общаться на неродном языкетолько на минимальном бытовом уровне. Осознаниеуказанной проблемы актуализировало разработку ивнедрение новых педагогических основ развития ис-следуемой компетентности, которые будут ориентиро-ваны на требования, предъявляемые к сегодняшнемувыпускнику вуза, в частности формирование мобиль-ного и компетентного специалиста, владеющего ино-странным языком в сфере профессиональной коммуни-кации. Рассмотрим основные рабочие понятия темыисследования.Исторический опыт профессиональной подготовкипо иностранному языку на неязыковых факультетахпрофессионального вуза, изучение мнений специали-стов по данной проблеме (Г.И. Богин, А. Вербицкий,Н.И. Гез, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Дж. Равен, Н. Хом-ский и др.) позволили нам охарактеризовать иноязыч-ную коммуникативную компетентность студентов не-языковых факультетов вуза как ситуативную катего-рию, отражающую способность будущего специалистареализовывать: знания профессиональные (о специфи-ке профессиональной деятельности) и лингвистические(грамматики, лексики, фонетики), иноязычные комму-никативные умения (осуществлять эффективное обще-ние), профессионально-личностные качества учителя(коммуникативность, толерантность, способность кпреодолению психологического барьера при иноязыч-ном общении) и опыт иноязычного профессиональногообщения, способствующие креативному решению раз-нообразных практико-ориентированных задач, возни-кающих в процессе обучения [1-5].Согласно требованиям ФГОС-3 и положениям лич-ностно-ориентированнного подхода каждый студентимеет право на реализацию исследуемой компетентно-сти в соответствии со своей индивидуальностью, по-этому перед нами возникла необходимость в разработ-ке ее уровней, в частности: когнитивного (овладениестудентом набором педагогических и лингвистическихзнаний), операционного (умение осуществлять комму-никативный акт на иностранном языке в сфере профес-сиональных интересов) и личностно-профессиональ-ного (развитие опыта и профессионально-личностныхкачеств).Однако установление уровней этой компетентностиоставляет открытым вопрос, насколько будущие спе-циалисты готовы к практическому использованию не-родного языка, поэтому сегодня в педагогике возникаетнеобходимость выявления и установления взаимосвязиискомой компетентности с готовностью обучаемых кпрофессиональному самообразованию за счет исполь-зования информации на иностранном языке. Мы разде-ляем мнение В.А. Крутецкого, В.А. Моляко, В.А. Сла-стенина, А.И. Щербакова и других ученых, которыеопределяют готовность с позиции субъективного уров-ня развития студента, характеризующего степень ос-воения учебной программы по предмету. Проведениеопытно-экспериментальной работы на базе КузГПАпоказало, что готовность к использованию иностранно-го языка в образовательных целях проявляется у сту-дентов индивидуально, поэтому в составе исследуемойготовности мы выделяем следующие составные компо-ненты, через которые нами прослеживается взаимо-связь с иноязычной коммуникативной компетентно-стью: теоретический, технологический, профессио-нально-личностный.Теоретическая готовность проявляется на когнитив-ном уровне развития компетентности в ходе освоенияобучаемым профессиональных и лингвистических зна-ний. Технологическая готовность - это готовность бу-дущего специалиста осуществлять иноязычный комму-никативный акт, реализующаяся на операционном уров-не развития данной компетентности. Профессионально-личностная готовность заключается в готовности прояв-лять, развивать такие профессионально-личност-ныекачества, как коммуникативность, толерантность, спо-собность преодолевать психологический барьер прииноязычном общении и приобретать новый опыт, фик-сируемые на личностно-профессиональном уровне раз-вития этой компетентности.Развитию иноязычной коммуникативной компе-тентности студентов призвано помочь языковое обуче-ние, ориентированное на развитие иноязычных ком-муникативных умений, поэтому сегодня возникает по-требность в разработке новых педагогических основ,ориентированных на развитие не только указаннойкомпетентности, но и готовности будущего специали-ста использовать иностранный язык в целях профес-сионального самообразования в ходе обучения в вузе иориентированных на подготовку системы ВПО к пере-ходу на ФГОС-3. Ныне действующие педагогическиеосновы преподавания предметов в вузе (Ю.В. Василь-кова, Э.Ф. Зеер, Л.А. Петровская, В.А. Ситаров,Н.А. Сластенин и др.) ориентированы на овладениеобучаемыми некой суммой знаний и умений по дисци-плине в рамках программных требований и знаниевогоподхода. Основным недостатком данных педагогиче-ских основ, как показывает собственная практика пре-подавания иностранного языка на неязыковых факуль-тетах, является оторванность приобретаемых знаний иумений по предмету от практических производствен-ных и жизненных реалий. Данный недостаток мы по-старались максимально устранить при разработке но-вых педагогических основ.Предлагаемые нами педагогические основы разви-тия иноязычной коммуникативной компетентностистудентов выступают в качестве совокупности подхо-дов и принципов, определяющей цель, задачи, содер-жание и методы обучения, а также мониторинг разви-тия этой компетентности. Ядром педагогических основразвития иноязычной коммуникативной компетентно-сти студентов нами признается отбор научных подхо-дов, которые рассматриваются с точки зрения педаго-гической методологии как системы организации обра-зовательного процесса по предмету «Иностранныйязык» в условиях неязыкового факультета педагогиче-ского вуза.Изучение научной литературы по проблеме иссле-дования и собственный педагогический опыт позволи-ли нам выявить очевидное преимущество компетент-ностного подхода, ориентированного на повышениекачества подготовки будущих специалистов за счетразвития их иноязычной коммуникативной компетент-ности, когда обучаемые сталкиваются с разнообразны-ми практико-ориентированными задачами и решают ихсамостоятельно, по сравнению с традиционным обуче-нием, построенном на усвоении готовой суммы знанийпо предмету.Конкретизация подходов обусловливает уточнениеновых принципов построения педагогических основ,нацеленных на развитие исследуемой компетентностибудущих специалистов на различных уровнях, в част-ности: гуманизация образовательного процесса, про-фессионально-ориентированная коммуникативная на-правленность процесса изучения иностранного языка,активизация познавательной деятельности, усилениемотивации обучения.Принимая во внимание исходные положения ука-занных подходов и принципов, считаем необходимымпересмотреть цель педагогических основ - развитиеиноязычной коммуникативной компетентности буду-щего специалиста неязыковой специальности, что пол-ностью отвечает требованиям ФГОС-3. Напомним, чтов ФГОС-2 перед студентами ставится цель овладенияобозначенной в программе суммой знаний и умений поиностранному языку, которые, как правило, не носятпрактико-ориентированный характер и быстро забы-ваются студентами по окончанию изучения курса.Для развития иноязычной коммуникативной компе-тентности нами были сформулированы новые задачи:разработать соответствующее содержание образованияпо предмету; уточнить этапы изучения тематическихразделов программы и др. При этом обычно перед пре-подавателями иностранного языка на неязыковых фа-культетах ставится задача донести до студентов обо-значенные в программе знания, сформировать комму-никативные умения в рамках развития монологическойречи (заучивание и пересказ текстов), гарантирующихуспешную сдачу зачета и экзамена.Предложенные нами педагогические основы актуа-лизируют разработку нового практико-ориенти-рованного содержания образования, так как действую-щему сегодня содержанию курса «Иностранный язык»присущи некоторые недостатки: устные темы не связа-ны между собой, иногда дублируют школьную про-грамму (темы «Великобритания», «США», «Москва»,«Моя визитная карточка» и пр. проходят достаточноподробно в школе, поэтому малоинтересны студентам),более того, они не соответствуют реальным интересамобучающихся, а темы профессиональной направленно-сти изучаются в самом конце изучения предмета и пр.При разработке нового содержания образования покурсу мы постарались устранить установленные недос-татки и внести следующие коррективы: изучение прак-тико-ориентированных устных тем начиная с первогосеместра; диалогичность общения; выполнение учебно-исследовательских работ с использованием литературына иностранном языке и пр., что нацелено на всесто-роннее развитие иноязычной коммуникативной компе-тентности в процессе овладения неродным языком дляпрофессиональных целей.Корректировка содержания образования потребова-ла уточнения методов обучения, адекватных ее подхо-дам, принципам, целям, задачам обучения предмету.Сегодня в основе изучения курса «Иностранный язык»на неязыковых факультетах педагогического вуза ле-жит грамматико-переводной метод обучения, предпо-лагающий заучивание готовых грамматических конст-рукций и лексических единиц. Поэтому перед намивозникла необходимость поиска новых методов обуче-ния, способствующих развитию искомой компетентно-сти на различных уровнях, а именно: коммуникатив-ный, аудиолингвальный и аудиовизуальный.Таким образом, подходы и принципы, определяющиецель, задачи, содержание и методы обучения, признанныенами в качестве ведущих при развитии иноязычной ком-муникативной компетентности студентов, актуализируютконкретизацию функций педагогических основ, напол-ненных новым содержанием: образовательную (овладе-ние педагогическими и лингвистическими знаниями,умениями практического использования неродного язы-ка); воспитательную (развитие профессионально-личност-ных качеств будущего педагога и приобретение опытапрофессионального иноязычного общения); развиваю-щую (мотивация профессионального самообразования).С целью более эффективного развития исследуемойкомпетентности в ходе реализации обозначенных намифункций педагогических основ, по-нашему мнению,необходимо было выделить этапы изучения тематиче-ских разделов образовательной программы по ино-странному языку в условиях неязыковых факультетов.На информационно-целеполагающем этапе изуче-ния тематических разделов образовательной програм-мы мы предполагали постановку цели обучения и ов-ладение профессиональными, лингвистическими зна-ниями. Операционно-мониторинговый этап подразу-мевал развитие иноязычного коммуникативного уме-ния и профессионально-личностных качеств, приобре-тение опыта. На итоговом этапе происходило разреше-ние поставленной проблемы и проведился анализ про-деланной работы.Подобное поэтапное изучение тематических разде-лов по предмету в течение четырех семестров способ-ствовало развитию данной компетентности студентовна выделенных нами уровнях. В начале первого семе-стра мы фиксировали фактический уровень развитиякомпетентности с целью дифференциации студентов нагруппы с учетом требований личностно-ориенти-рованного подхода и с последующей коррекцией уров-ня владения иностранным языком в процессе введенияпрактико-ориентированного учебного материала иформирования профессионально-личностного уровняэтой компетентности.В течение второго семестра мы активно использо-вали возможности современных информационных тех-нологий с одновременным введением практико-ориен-тированного коммуникативного учебного материала,ориентированных на развитие операционного уровняэтой компетентности.В третьем семестре происходило изучение практи-ко-ориентированного коммуникативного учебного ма-териала, направленного на развитие когнитивногоуровня указанной компетентности.Четвертый семестр был ориентирован на развитиеисследуемой компетентности на всех выделенных намиуровнях в ходе систематизации и корректировки полу-ченных педагогических и лингвистических знаний,иноязычных коммуникативных умений, профессио-нально-личностных качеств, опыта, актуализирующихдальнейшее самостоятельное профессиональное само-образование посредством языка.Разработанные нами педагогические основы, какпоказывает анализ практической педагогической дея-тельности, наиболее полно раскрывался при выполне-нии следующих организационно-педагогических усло-вий развития данной компетентности: методологиче-ские (конкретизация принципов обучения), дидактиче-ские (обновление содержания образования по дисцип-лине), учебно-методические (разработка соответст-вующего УМК) и организационно-технические (актив-ное использование возможностей современных техни-ческих средств обучения).Таким образом, исследование особенностей про-фессиональной подготовки студентов по иностранномуязыку на неязыковых факультетах КузГПА позволилонам апробировать педагогические основы, нацеленныена развитие иноязычной коммуникативной компетент-ности будущих специалистов.Процедура опытно-экспериментального доказательст-ва корректности процесса развития указанной компетент-ности в рамках реализации педагогических основ былапостроена на сравнении результатов обучения контроль-ных (574 человек) и экспериментальных (596 человек)групп студентов 1-х и 2-х курсов исторического факуль-тета (ИФ) и факультета педагогики и методики начально-го образования (ФПМНО) КузГПА в период 2003-2010 гг. Группы характеризовались примерно равнымипоказателями по всем параметрам: успеваемость, среднийбалл аттестата, невысокое желание изучать иностранныйязык, социальное положение.На констатирующем этапе опытно-эксперименталь-ной работы (ОЭР) мы предприняли попытку устано-вить потребности студентов в изучении иностранногоязыка с целью профессионального самообразования, атакже изучить исходное состояние развития исследуе-мой компетентности. Анализ результатов, полученныхв ходе проведения опросов, бесед, тестов, показал, чтотолько 27% студентов заинтересованы в изучении не-родного языка в целях профессионального саморазви-тия, 52% сказали, что изучать предмет в вузе прихо-дится по необходимости, а 21% не высказали четкойпозиции, однако 93% обучаемых признали, что послеизучения языка в школе, к сожалению, не владеют им.Данные о потребностях студентов, полученные наконстатирующем этапе ОЭР, актуализировали пробле-му изучения возможностей курса «Иностранный язык»в плане развития данной компетентности в условияхперехода системы высшего профессионального образо-вания на ФГОС-3. Это позволило нам разработать про-гноз ее возможных положительных и отрицательныхпоследствий, который в первом случае позволил пред-положить, что интерес студентов к изучению ино-странного языка повысится, если будут реализованывыявленные педагогические основы развития иноязыч-ной коммуникативной компетентности. Прогноз отрица-тельных последствий ОЭР предполагал, что уровеньразвития данной компетентности останется недостаточ-ным для решения практико-ориентированных задач са-мообразования в учебно-образовательной деятельности.Следующая задача, стоящая перед нами на конста-тирующем этапе ОЭР, заключалась в разработке и ап-робации критериев и показателей развития исследуе-мой компетентности студентов.Показателем когнитивного критерия нами были при-знаны степень овладения обучаемым знаниями - про-фессиональными (целей, задач, принципов образованияи воспитания, возрастных особенностей учеников, спо-собов профессионального самообучения посредствомязыка, особенностей семейного, школьного воспитания)и лингвистическими (грамматики, лексики, фонетики,правил коммуникации, социокультурных знаний в рам-ках программных требований). Методами диагностикиуказанного критерия служили наблюдение, анализ ре-зультатов выполнения различных заданий и упражне-ний, тестирование, беседы, анкетирование.Показателями операционного критерия являлись:иноязычные коммуникативные умения (успешно и эф-фективно организовывать, начинать, поддерживать,завершать иноязычное общение в условиях ожидаемойпедагогической деятельности); межкультурной комму-никации (соотносить родную и чужую культуры, сопе-реживать, понимать собеседника; преодолевать сфор-мировавшиеся стереотипы), а также умение опериро-вать и переносить полученные педагогические и лин-гвистические знания в практическую ситуацию ино-язычного профессионально-ориентированного обще-ния; умение организовывать самостоятельную познава-тельную деятельность в рамках изучения дисциплиныи дальнейшего самообучения. Мы диагностировалиданный критерий посредством изучения и анализа ре-зультатов продуктов учебной деятельности (диалогов,ролевых игр, сочинений, рефератов, реферированиятекстов, презентаций), тестирования, наблюдений ибесед и др.Показателями личностно-профессионального кри-терия выступили: наличие профессионально-личност-ных качеств учителя (коммуникативность, толерант-ность (проявление терпимого, уважительного отноше-ния к представителям иной культуры, ее специфики,традициям, обычаям, образу жизни), способность пре-одолевать психологический барьер при иноязычномобщении), опыт иноязычного профессионального об-щения. Диагностика критерия осуществлялась в ходевыполнения тестов, наблюдений, опросов, интервью-ирования, самоанализа и самооценки проделанной ра-боты, анализа эссе, сочинений.Проведение констатирующего этапа ОЭР позволи-ло нам спланировать дальнейший формирующий экс-перимент, основной задачей которого была апробацияразработанных нами педагогических основ развитияуказанной компетентности на занятиях по предмету«Иностранный язык» в образовательном процессеКузГПА.Организация формирующего эксперимента на ИФ иФПМНО КузГПА проводилась нами в два этапа, таккак предмет «Иностранный язык» изучается два года.На данном этапе ОЭР перед нами стояла задача апро-бировать педагогические основы, нацеленные на по-вышение качества подготовки по дисциплине в областиразвития иноязычной коммуникативной компетентно-сти в ходе практического использования выделенныхее компонентов: подходов, принципов, целей, задач,содержания, методов и мониторинга, а также изучениятематических разделов по программе в течение четы-рех семестров.В рамках проведения формирующего этапа ОЭР наФПМНО и ИФ КузГПА мы изменили подход к изло-жению учебного материала с целью придания курсуличностно-смыслового значения. На каждом занятиинами выделялись значимые блоки, ключевые понятия,основные тезисы с двумя обоснованиями (студента ипреподавателя), устанавливалась связь с предыдущимитемами, определялось место данной темы в общем раз-деле программы и выявлялись внутренние связи теоре-тических положений с практикой. Для усиления лично-стного смысла изучаемого материала тема занятия со-общалась студентам заранее, когда обучаемым дава-лось задание по самостоятельному изучению проблемыв учебных пособиях с правом выбора того или иногоисточника (по желанию студента предлагался сравни-тельный анализ нескольких авторов) с последующейпрезентацией и обоснованием темы.Проведение опроса на предмет эффективностипредложенного курса на этом этапе ОЭР показало, чтостуденты положительно оценивали модернизированноесодержание предмета. Анастасия П. (ИФ 2-й курс) на-писала: «Оказывается, изучение языка может быть ин-тересным, ведь мы обсуждаем волнующие нас пробле-мы, которые мы предлагаем сами». Другой респондент,Михаил В. (ФПМНО 2-й курс), указал, что «очень важ-но, что мы изучаем английский язык применительно кпрофессии, а примерные темы занятий, которые можноинтерпретировать по-своему, нам сообщают заранее».Подобный интерес к изучению предмета у студен-тов был вызван и тем, что мы использовали разнооб-разные типы практических занятий по «Иностранномуязыку»: традиционные (информационно-обзорные),проблемные (с организацией поиска решения пробле-мы или суммирования разных точек зрения), занятие-диалог (бинарная с участием студентов, занимающихпротивоположные точки зрения по теме), занятие-дискуссия, занятие-консультация и др. Татьяна К.(ФПМНО 1-й курс) отметила, что «любому учителюполезно уметь не только слушать учеников, но и вестис ними беседу, а порой и спорить, так как в споре рож-дается истина. Хорошо, что на занятиях по языку у насесть такая возможность».Добавим, что на формирующем этапе ОЭР при прове-дении практических занятиях по дисциплине «Иностран-ный язык» нами были использованы следующие методы:самопрезентация; прогнозирование возможных педагоги-ческих ошибок из-за незнания теории или неточной ееинтерпретации; конструирование педагогически ценныхи оптимальных выборов с учетом индивидуальных осо-бенностей; решение педагогических ситуаций; коллек-тивный анализ и самоанализ с позиции проявления про-фессионально-личностных качеств, иноязычных комму-никативных умений и внутреннего состояния (Что уви-дел? Что чувствовал?); приемы включения в диалог («Вамслово, коллега», «Я хотел бы дополнить», «Позвольтевозразить», «Имею свою точку зрения»).Указанные методы вызвали симпатию со стороныстудентов. Так, Студент Иван М. (ИФ 2-й курс) отме-тил, что «очень интересно сравнивать, обсуждать педа-гогические системы других стран, различные профес-сиональные проблемы, думать о том, как бы я поступилна месте того педагога».Таким образом, во время обучения иностранномуязыку студенты имели возможность не только совер-шенствовать степень владения языком с учетом требо-ваний программы и общества к уровню профессио-нальной подготовки современных специалистов, но икачественно расширить сферу практического примене-ния полученных профессионально-ориентированныхзнаний, иноязычных коммуникативных умений, со-вершенствовать искомые профессионально-личност-ные качества, получить соответствующий опыт, а так-же узнать о возможностях использования иностранногоязыка в целях профессионального самообразования входе обучения в вузе, что является востребованным вусловиях перехода системы высшего профессиональ-ного образования на ФГОС-3.Проведение формирующего этапа ОЭР позволилонам констатировать, что систематическая работа состудентами экспериментальных групп по проблемеразвития иноязычной коммуникативной компетентно-сти позволила зафиксировать увеличение высокогоуровня данной компетентности с 5% (по итогам кон-статирующего этапа эксперимента) до 25,5% (по ре-зультатам II этапа формирующего эксперимента) и со-ответствующее увеличение среднего уровня - с 61,5 до70,5%; более того, уменьшение низкого уровня указан-ной компетентности - с 69 до 4% по итогам II этапаформирующего эксперимента.Для определения коэффициента изменения уровняразвития этой компетентности студентов-педагогов впроцессе внедрения разработанных педагогическихоснов нами была использована методика, предлагаемаяВ.Ф. Сорокой и Г.В. Рубинной. По расчётам выборки(таблица) по итогам проведения ОЭР нами было полу-чено значение η = 1,7 в экспериментальных группах, посравнению с η = 1,0 в контрольных группах, в то времякак на констатирующем этапе в обеих группах фикси-ровалось η = 0,9. Характеристика коэффициента эф-фективности изменения уровня развития этой компе-тентности (η > 1) позволяет сделать вывод об эффек-тивности применения разработанных педагогическихоснов в процессе развития указанной компетентностистудентов-педагогов.Для доказательства статистической достоверностиполученных результатов эксперимента мы использова-ли критерий Х2. По таблице для критических значенийдля 5%-ного уровня значимости мы получили Х2st == 12,6. Таким образом, Х2f = 13,6 > Х2st = 12,6. Это по-зволяет признать, что разница частот эксперименталь-ного и контрольного ряд является следствием целена-правленной деятельности.Более того, для исследования готовности студентовиспользовать возможности иностранного языка в целяхпрофессионального самообразования в процессе обу-чения в вузе мы провели опрос среди учащихся, добро-вольно посещающих организованный нами английскийклуб «Контакт», целью которого является оказаниепомощи всем желающим индивидуально изучать и со-вершенствовать уровень владения иностранным язы-ком после окончания изучения обязательного курса.Результаты исследования представлены в таблице.Использование возможностей иностранного языка студентами по окончанию изучения дисциплиныв процессе обучения в педагогическом вузе, %Использование иностранного языка студентами в целях Экспериментальные группы Контрольные группыпрофессионального самообразования ИФ ФПМНО ИФ ФПМНОЧтение профессиональной литературы на изучаемом языке 51 46 12 5Чтение профессиональной литературы в Интернете на изучаемом языке 36 29 7 -Изучение языка в специализированных языковых школах дополнительногообразования 17 12 4 2Самостоятельное изучение языка 38 27 6 13Участие в профессиональных Интернет-форумах 41 34 7 5Установление контактов со студентами за границей, в том числечерез Интернет 53 46 - -Поездка за рубежного языка в целях профессионального. Установлено, чтокогнитивный уровень (профессиональные и лингвистиче-ские знания) развития данной компетентности предпола-гает развитие теоретической готовности; операционныйуровень (иноязычные коммуникативные умения) включа-ет формирование технологической готовности, а на лич-ностно-профессиональном уровне искомой компетентно-сти (личностно-профессиональные качества и опыт ино-язычного общения) проявляется профессионально-личностная готовность студента.3. Разработанные педагогические основы включаютследующие компоненты: инвариантный (компетентно-стный подход и уточняющие его принципы, опреде-ляющие цель, конкретизируемую задачами) и вариа-тивный (содержание и методы обучения, мониторинг),ориентированные на развитие иноязычной коммуника-тивной компетентности на качественно новом уровне, атакже обеспечивают направленность образовательногопроцесса на формирование мотивации профессиональ-ного самообразования и мобильности будущего педа-гога за счет использования информации на иностран-ном языке в процессе обучения в вузе, что являетсявостребованным в условиях перехода системы ВПО наФГОС-3.4. Выявленные организационно-педагогические усло-вия развития указанной компетентности: дидактические(профессионально-ориентированное вариативное содер-жание образования по предмету); учебно-методические(разработка учебно-методического комплекса по ино-странному языку, способствующего развитию исследуе-мой компетентности); организационно-технические (вне-дрение современных технических средств обучения дляразвития готовности использовать возможности ино-странного языка в целях профессионального самообразо-вания), определяют эффективность развития иноязычнойкоммуникативной компетентности студентов неязыковыхфакультетов педагогического вуза.5. Предложенная система организации занятий ивнеаудиторной работы по предмету «Иностранныйязык» в учебном процессе Кузбасской государственнойпедагогической академии (г. Новокузнецк) со студен-тами 1-го и 2-го курсов неязыковых факультетов с опо-рой на разработанные педагогические основы развитияиноязычной коммуникативной компетентности студен-тов, что ее применение развивает не только указаннуюкомпетентность будущего специалиста, но и готов-ность использовать иностранный язык в целях профес-сионального самообразования.

Ключевые слова

иноязычная коммуникативная компетентность, педагогические основы, специалист, foreign language communicative competence, pedagogical basis, specialist

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Костюкова Татьяна АнатольевнаТомский государственный университетдоктор педагогических наук, профессор кафедры общей педагогики и психологииllg04@yandex.ru
Морозова Анна ЛеонидовнаНовокузнецкий филиал Национального исследовательского Томского политехнического университета (г. Новокузнецк)доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплинllg04@yandex.ru
Всего: 2

Ссылки

Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М.: Высш. шк., 1991. 207 с.
Пассов Е.И., Царькова В.Б. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе. М.: Просвещение, 1993. 347 с.
Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Пособие для учителей средней школы. М.: Просвещение, 2007. 159 с.
Костюкова Т.А., Михайлова О.С. Непрерывное педагогическое образование: история, концепции, векторы развития // Образование в Сибири. 2005. № 13. С. 68-72.
Прозументова Г.Н. Цель в педагогике: догматическое и парадигматическое определение. Новосибирск, 1996. 116 с.
 Развитие иноязычной коммуникативной компетентности специалистов неязыковых специальностей | Вестник Томского государственного университета. 2011. № 348.

Развитие иноязычной коммуникативной компетентности специалистов неязыковых специальностей | Вестник Томского государственного университета. 2011. № 348.

Полнотекстовая версия