Семантическая модель тактильного восприятия и ее реализация в поэзии Б. Пастернака | Вестник Томского государственного университета. 2011. № 352.

Семантическая модель тактильного восприятия и ее реализация в поэзии Б. Пастернака

В статье рассматривается индивидуально-авторская реализация семантической модели тактильного восприятия. Предметом изучения являются высказывания, репрезентирующие ситуацию предикативным и непредикативным способами. Исследование языковых единиц разных уровней (лексического, синтаксического и стилистического) проводится в аспекте идиостиля. Особенности вербализации основных компонентов пропозиции обусловлены авторской интенцией, полимодальностью и интермодальностью индивидуальных ощущений, тесной взаимосвязью процессов восприятия, состояния и мыслительной деятельности. Синтаксические структуры с семантикой тактильного восприятия в поэтических текстах Б. Пастернака выполняют смыслообразующую и текстообразующую функции.

The semantic model of tactile perception and its realization in the poetry of B. Pasternak.pdf Восприятие рассматривается как универсальная ка-тегория человеческого сознания и является одним изосновных способов познания действительности. Ре-зультатом восприятия окружающего мира являетсясформированный в сознании индивида чувственныйобраз. Известны пять основных типов восприятия:слух, зрение, осязание, обоняние и вкус. Обычно чело-век использует одновременно несколько каналов полу-чения информации, при этом происходит тесное взаи-модействие двух сфер - физической и ментальной.Языковые единицы с семантикой восприятия регу-лярно представлены на разных участках языковой сис-темы. Рассмотрение семантических моделей (предика-тивного компонента и его распространителей), репре-зентирующих разные типы перцепции, видится эффек-тивным, т.к. позволяет сфокусировать внимание наситуации чувственного восприятия в целом, а такжевыделить ее отдельные аспекты.Процесс формирования перцептивного образа, не-сомненно, актуален для творческого сознания. Особен-ности авторского мировидения, отраженные в тексте,формируют идиостиль того или иного писателя. Твор-ческая индивидуальность проявляется в характерныхспособах и средствах языкового воплощения тех илииных жизненных ситуаций. Базовые семантическиемодели видоизменяются, приобретая различные «кон-текстные наращения» и смысловые оттенки.В стихотворениях Б. Пастернака процесс воспри-ятия является неотъемлемой составляющей поэтиче-ского сознания: Когда строку диктует чувство, / Онона сцену шлет раба, / И тут кончается искусство,/ И дышат почва и судьба [1].В творчестве поэта представлены все типы воспри-ятия:- слуховое: И вихрь степной свистел в ушах;- зрительное: Почти как тополь лопоух, / Он смот-рит вниз, как в заповедник;- обонятельное: И эта шерсть, и шаг неверный,/ И брюк покрой / Трактиром пахли на Галерной, / Пес-ком, икрой;- тактильное: Это ведь значит - обнять небосвод,/ Руки сплести вкруг Геракла громадного;- вкусовое: На сфинксовых губах - соленый вкус/ Туманностей.Чувственное восприятие в поэзии Б. Пастернакатесно связано с иными ситуациями, различными сфе-рами человеческой жизни:- мыслительной деятельностью: Акацией пахнет,и окна распахнуты, / И страсть, как свидетель, седе-ет в углу. / И тополь - король. Я играю с бессонницей./ И ферзь - соловей. Я тянусь к соловью. / И ночь по-беждает, фигуры сторонятся, / Я белое утро в лицоузнаю;- психическим и физическим состоянием: И сталовидать так далеко, так трудно / Дышать, и такбольно глядеть, и такой / Покой разлился, и настолькобезлюдный, / Настолько беспамятно звонкий покой!Особую роль в поэтической картине мира Б. Пастер-нака играют синестетические сочетания (синестезия -перенос качеств одной модальности на другую - «сме-шанные ощущения»): Верст на сто в черное безмолвье/ Уходит белой лентой глушь (зрение - слух); Тиховзявши гавань за плечи, / Мы отходим за пакгаузы(осязание - звук); Тускло хладеют и плещут подклад-кой / Листья осин… (осязание - зрение); Напевномуслову так терпко / В устах, целовавших твой шелк(звук - вкус - осязание).В иерархии сенсорных модальностей осязание (на-ряду со вкусом) занимает последнее место и не осозна-ется носителями языка как ведущее [2. С. 364], но этоодин из важнейших источников человеческих знаний опространстве и многих свойствах предметов. Тактиль-ное восприятие постоянно и повсеместно сопровождаетчеловека: Был осязателен без фраз, / Вещественен,телесен, весок / Уклад подвалов без прикрас / И черда-ков без занавесок.Модус перцепции «тактильность» представляетсяязыковому сознанию достаточно сложным, «размы-тым» [3. С. 83]. С этим связана трудность выделенияконструкций с семантикой тактильного восприятии(далее - ТВ) из поэтических текстов (так как в боль-шинстве случаев оно присутствует в действии): Этовечер из пыли лепился и, пышучи, / Целовал вас, за-дохшися в охре, пыльцой. / Это тени вам щупалипульс. Это, вышедши / За плетень, вы полям подстав-ляли лицо… / И пылали, плывя по олифе калиток, /Полумраком, золою и маком залитых.Исследование ситуации чувственного восприятия испособов ее репрезентации в творчестве Б. Пастернакапозволяет говорить о том, что ТВ является ключевойсоставляющей индивидуально-авторского познанияокружающего мира: Прикосновение руки - / И полвсе-ленной - в изоляции.Для осязания характерно наличие воспринимающе-го субъекта и органов, с помощью которых осуществ-ляется процесс ТВ (соматизмы - обозначения активныхорганов восприятия): прежде всего это рука, пальцы,губы, другие части тела человека: Прижимаюсь ще-кою к воронке / Завитой, как улитка, зимы. Субъектвосприятия может быть активным: Рояль дрожащийпену с губ оближет. / Тебя сорвет, подкосит этотбред; и пассивным: И в спину мне ударит зной,/ И обожжет, как глину.Несмотря на то что лексика со значением ТВ в рус-ском языке малочисленна, она обладает обширной пе-риферией: самые разные слова имеют сему «тактиль-ность» в том или ином виде. В связи с этим базовая се-мантическая модель восприятия (субъект, объект, пре-дикат) имеет различные модификации. В поэтическомпроизведении автор находит различные способы и сред-ства языкового выражения исследуемой ситуации.Ситуация ТВ (как и любая другая) может бытьпредставлена предикативным и непредикативным спо-собами. В качестве предиката в поэзии Б. Пастернакаиспользуются базовые глаголы ТВ.Трогать - основное значение «прикасаться к кому-нибудь, чему-нибудь, дотрагиваться» [4. Т. 4. С. 413]:А пока не разбудят, любимую трогать / Так, как мне,не дано никому. / Как я трогал тебя! Даже губ моихмедью / Трогал так, как трагедией трогают зал. Се-мантическая структура высказывания традиционна:предикат, субъект, объект. Художественный эффектдостигается за счет «столкновения» прямого и пере-носного значений глагола (в последнем случае тро-гать - «вызывать в ком-либо сочувствие, состраданиек себе, волновать, умилять»).Одно из стихотворений имеет название «Не тро-гать». Этот же глагол (инфинитив с отрицанием) от-крывает стихотворение и входит в состав устойчивоговыражения: «Не трогать, свежевыкрашен», - / Душане береглась, / И память - в пятнах икр и щек, / И рук,и губ, и глаз. В данном контексте сложным метафори-ческим образом соотносятся сферы физического вос-приятия, существования и памяти, которую больнозадеть и в которой остаются отпечатки после «прикос-новения». Высказывания с семантикой чувственноговосприятия выполняют в стихотворении текстообра-зующую функцию: Что пожелтелый белый свет/ С тобой - белей белил.Осязать - основное значение «воспринимать путемосязания» (осязание - «ощущение, возникающее присоприкосновении кожи с чем-либо») [4. Т. 2. С. 660].Данная лексема встретилась в стихотворении «Возвра-щение»: Чтоб полдень осязал / Сквозь сон: в обед тря-сутся / По зову квизисан / Столы в пустых присутстви-ях. Воспринимающим субъектом является не одушев-ленное лицо, а полдень, временная точка, т.е. в данномконтексте имеет место метафорический перенос.Касаться - «дотрагиваться до кого-либо, чего-либо, прикасаться к кому-либо, чему-либо» [4. Т. 2.С. 37]: Из рук не выпускал защелки. / Ты вырывалась./ И чуб касался чудной челки, / И губы - фиалок. Пред-ставлены все компоненты ситуации ТВ. Использованиесоматизмов (руки, губы и др.) позволяет передать от-тенки любовных отношений.От глагола касаться образовано существительноеприкосновение, которое самостоятельно репрезентиру-ет ситуацию ТВ, являясь, например, главным членомодносоставного именного предложения: Прикоснове-ние руки - / И полвселенной - в изоляции.Предикат ТВ в поэтических текстах Б. Пастернакапомимо базовых глаголов может быть представлен [5]:1) глаголами с основным значением действия,включающими сему «тактильность» и обозначающимиактивное целенаправленное восприятие: щупать, ша-рить, обнимать, облапить, обхватить, прижать, лип-нуть и др.: Шаркало. Оттепель, харкая, / Ощипывалафонарь; О вихрь, / Общупай все глуби и дупла, / Найдимою песню в живых!2) глаголами со значением перемещения (движения)по поверхности объекта: скользить, задеть, тереться,лизать, гладить, провести и др.: Проведу рукой по ли-цам, / Пьяный и слепой; Рукав завернулся, ночь терласьо локоть;3) глаголами со значением воздействия на субъект(объект): оцарапать, резать, жалить, колоть, колу-пать и др.: И ветер жестокий не к сроку / Влетает ирежется вдруг; Казалось, в звезды, словно за чулок,/ Мякина забивается и колет;4) глаголами со значением состояния субъекта илиобъекта (температурные характеристики): мерзнуть,мокнуть, стынуть, сыреть, холодеть и др.: Забытыйдень, и стынет и не сходит; Сырели комоды, и сменупогоды / Древесная квакша вещала с сучка.Учитывая, что не все приведенные выше глаголыимеют в своем значении сему «тактильность», крите-риями для отнесения названных лексических единиц кпредикатам ТВ является их контекстное употребление,возможность «замены» базовым глаголом, а такжевключенность в словосочетания с соматизмами.В стихотворениях Б. Пастернака в качестве преди-кативного компонента ТВ часто выступает глагол цело-вать, что обусловлено значимостью любовной темати-ки в поэтической картине мира: Это вечер из пыли ле-пился и, пышучи, / Целовал вас, задохшися в охре,пыльцой; Еще невыпавший туман / Густые целовалресницы. Существительные поцелуи и объятья имеютпропозитивную семантику и способны самостоятельномоделировать ситуацию ТВ: Грудь под поцелуи, какпод рукомойник; И слышать сквозь темные спаи / Еепоцелуев - «На помощь!» / Мой голос зовет, утопая;Где, шатаясь, подают / Руки, падают, поют. / Из объ-ятий, и - опять, / Не устанут повторять; В холодныхобъятьях распутицы / Сойдутся к огню жизнелюбы.Необходимо отметить устойчивые синтаксическиеструктуры, включающие названные существительные всочетании с глаголами действия: Что за грусть / Ро-няет поцелуи, словно август, / Которого ничем неоторвать / От лиственницы?Языковые единицы, реализуя свои значения в по-этических текстах, отражают полимодальность и ин-термодальность перцептивных ощущений. Один и тотже глагол, например лить («заставлять вытекать, течькакую-либо жидкость»; переносное значение - «испус-кать, распространять (звук, свет, запах)» [4. Т. 2.С. 189]), способен выполнять функцию предикативногокомпонента в высказываниях с семантикой разных ти-пов восприятия:- тактильное: Жар наспанной щеки и лоб / В стеклогорячее, как лед, / На подзеркальник льет;- обонятельное: Все очищает аромат, / Которыйльет без всякой связи / Десяток роз в стеклянной вазе;- зрительное: Рампа яркая снизу / Льет ей свет наподол;- слуховое: Льется без умолку бред торопливый/ Полубезумного болтуна.Еще одно значение глагола лить («сильно или не-прерывно течь, идти» [4. Т. 2. С. 189]) связано с ситуа-цией сырости, влажности, что имеет непосредственноеотношение к тактильному восприятию: С утра назав-тра с кровли, с можжевелин / Льет в три ручья; Льетдождь, он хлынул с час назад. В поэзии Б. Пастернаканазванная ситуация часто представлена непредикатив-ным способом (см. далее мокрый, сырой).Предикативный компонент в высказываниях ТВ вряде случаев выражен краткими прилагательными (на-личие грамматической связки факультативно), репре-зентируя логическую пропозицию характеризации:А вечер холоден и дымчат; Был воздух горяч и камышнеподвижен.Субъект тактильного восприятия в отличие, на-пример, от восприятия запаха, часто эксплицирован иможет быть одушевленным и неодушевленным:1) одушевленные:- лирический герой (представлен личным место-имением я): И в спину мне ударит зной / И обожжет,как глину; Кончаясь в больничной постели, / Я чувст-вую рук твоих жар;- «некто» (выражен существительным или место-имением 2-го, 3-го лица): И мокрый от слез, как маскабассейная, / Он думал…; Вы брались рукой умелой…/ За ружейные стволы. Возможно указание на носите-ля состояния (в ряде случаев состояние тесно связано стактильным восприятием и соответствующие лексемырассматриваются как периферийные): И холодно быломладенцу в вертепе / На склоне холма.2) неодушевленные (олицетворение):- город: Москва в огнях играла, мерзла;- предметы материального и природного мира: Ок-но обнимало квадратом; Мерзла кисть сирени;- воздушное пространство: Еще невыпавший туман/ Густые целовал ресницы;- абстрактное явление (чувства): Грусть / Роняетпоцелуи, словно август.Субъект может быть имплицирован, но его присут-ствие очевидно, например, в определенно-личныхпредложениях: Казалось, не люблю, - молюсь / И нецелую, - мимо .Объект в ЪнWпоэтических текстах Бресницах влажен, / В твоих глазах тоска, / И весьтвой облик слажен / Из одного куска. В стихотворении«Тоска» холод и сырость создают тревожную обста-новку, мрачное настроение: Рассвет холодною ехидной/ Вползает в ямы, / И в джунглях сырость панихиды/ И фимиама.Анализ контекстов показал, что семантика «липко-сти/клейкости» может быть представлена на синтакси-ческом уровне предикативным и непредикативнымспособами. Глагол липнуть («приставать, приклеивать-ся; быть липким» [4. Т. 2. С. 185]) используется в раз-личных формах (приставочных и бесприставочных):С платка текла распутица, / И к ливню липла плеть;Он налипает билетом к стене; К ногам прилипаетнаждак. / Недолго приходится ждать; Не отсыхаетли язык / У лип, не липнут листья к небу ль; Леденцомлежала стужа / За щекой и липла к небу.Физическое ощущение вязкости создается при по-мощи причастий: Снег тек с расстегнутых енотов,/ С подмокших, слипшихся лисиц. Через метонимиче-ский перенос («лиса», «енот» - мех, воротник - чело-век) моделируется индивидуально-авторское видениедействительности.Прилагательное липкий («покрытый слоем клейкогоили легко прилипающего вещества» [4. Т. 2. С. 185])практически не используется в стихотворенияхБ. Пастернака, вместо него функционирует лексемаклейкий («липкий, прилипающий, склеивающий» [4.Т. 2. С. 56]): Что почек, что клейких заплывших огар-ков / Налеплено к веткам. Ощущение «тотальной лип-кости» окружающей действительности представлено вследующем контексте (важную роль играют и фонети-ческие единицы, не являющиеся предметом анализа вданной статье): Густая слякоть клейковиной / Поло-щет улиц колею: / К виновному прилип невинный,/ И день, и дождь, и даль в клею.Функциональная нагрузка языковых единиц с се-мантикой тактильного восприятия может быть рас-смотрена в рамках отдельного поэтического произве-дения и всего творчества поэта. Противопоставлениесмысловых характеристик горячий (жаркий) / холод-ный (ледяной) реализуется в разные периоды: Громадойрубцов напружась, / От жару грязен и наг, / Был оди-нок, как ужас, / Ее восклицательный знак (1917);И ночь обступит. Этот лед / Ее тоски неописуем!/ Так страшен, может быть, отлет / Души с послед-ним поцелуем (1918); Москва в огнях играла, мерзла,/ Роился шум, / А бриг вздыхал, и штевень ерзал,/ И ахал трюм (1919); И мартовская ночь, и автор/ Шли рядом, и обоих спорящих / Холодная рука ланд-шафта / Вела домой, вела со сборища (1921); Вот дол-гий слог, а вот короткий. / Вот жаркий, вот холод-ный душ (1941); Надмирно высились созвездья / В хо-лодной яме января (1941).В стихотворении «Какая горячая кровь у сумерек»высказывания с семантикой тактильного восприятиявыполняют смыслообразующую функцию [7], однимиз ключевых слов является лексема горячий (основноезначение - «имеющий высокую температуру; сильнонагретый», переносные - «пылкий, страстный; вспыль-чивый, легко возбуждающийся; требующий сосредото-чения всех сил (о времени)» [4. Т. 1. С. 337]).Какая горячая кровь у сумерек,Когда на лампе колпак светло-синий.Мне весело, ласка, понятье о юмореЕсть, верь, и у висельников на осине.Какая горячая, если растерянно,Из дома Коровина на ветер вышед,Запросишь у стужи высокой материи,Что кровью горячей сумерек пышет,Когда абажур светло-синий над лампою,И ртутью туман с тротуарами налит,Как резервуар с колпаком светло-синим...Какая горячая кровь у сумерек! (1917)Словосочетание горячая кровь вынесено в названиестихотворения и является смысловой доминантой тек-ста. Постоянное дословное повторение в каждой стро-фе одного и того же семантического признака горячийсвидетельствует о значимости названной характери-стики и стремлении автора акцентировать вниманиечитателя на явлении в целом. Соответствующие языко-вые единицы (слова и словосочетания) вступают всмысловые отношения усиления. Местоимение какаявносит в высказывания модусные смыслы оценочности(оценочно-бытийные именные предложения).Словосочетание горячая кровь является синестети-ческим (тактильное - зрительное восприятие), так каклексема кровь реализует значение «красный». Парал-лельно через весь текст проходит определение (слож-ное цветообозначение) светло-синий. Включенность водну синтаксическую конструкцию, части которой свя-заны подчинительной связью (союз когда в первой итретье строфе) свидетельствует о противопоставлениипо двум перцептивным признакам: цветовым и осяза-тельным. Это подтверждает идею о том, что одной изпринципиальных идиостилевых характеристик творче-ства Б. Пастернака является вербализация полимодаль-ности и интермодальности ощущений.Стихотворение относится к раннему периоду твор-чества, для которого характерна усложненность формыи содержания. Создается эффект своеобразного «пере-текания атрибутов и элементов мироздания друг в дру-га», их взаимопроникновения [8. С. 35].В первой строфе «сумерки» и «свет» одновременнохарактеризуют и реальное, и ирреальное время и про-странство. Сознание лирического героя «выхватывает»из окружающего мира лишь отдельные детали. Усиле-нию эффекта «расплывчатости» способствуют синтак-сические средства, представляющие собой набор раз-личных конструкций, разделенных запятой (3-4 стро-ки): безличное мне весело, двусоставное с однородны-ми членами ласка, понятье о юморе есть и у висельни-ков, определенно-личное верь (возможно, последнеефункционирует как вводное слов). Достигается макси-мальная степень субъективизации повествования: то,что описывается, понятно лишь лирическому герою идает возможность различных интерпретаций.В первой строке второй строфы представлена не-полная реализация ключевого высказывания: Какаягорячая - Какая горячая кровь у сумерек, что еще разподчеркивает значимость признака горячий. В памятигероя всплывает некое событие, а затем он переходит кфилософским размышлениям. Очевидна ироничностьфразы: Запросишь у стужи высокой материи, пред-ставляющей собой обобщенно-личное предложение.Изложение с использованием грамматической формывторого лица свидетельствует о том, что такая ситуа-ция не единична. Обыгрывается устойчивое словосоче-тание высокие материи в значении «философские во-просы». Стужа и ветер как природные явления при-обретают абстрактное значение и реализуют идею про-тивопоставления. Оксюморон стужа пышет («холод-но» - «горячо») предоставляет возможность различныхинтерпретаций.В третьей строфе появляются два смысловых при-знака, репрезентирующих идею тактильного воспри-ятия и состояния. Семы «жидкий» и «тяжелый» реали-зуется в полипропозитивной конструкции, имеющейформу сравнения: И ртутью туман с тротуараминалит, / Как резервуар с колпаком светло-синим...Нельзя не обратить внимания на ртуть («химическийэлемент, жидкий тяжелый металл серебристо-белогоцвета» [4. Т. 3. С. 734]), которая может быть налита,имеет характеристику «тяжелая», а также может ассо-циироваться с холодом и даже с красным цветом (таккак ее часто подкрашивают).Основная часть стихотворения (9 строк, кроме пер-вой, второй и последней) представляет собой сложнуюсинтаксическую конструкцию, построенную на основесочинительных и подчинительных связей (союзы ко-гда, если, как, и), отражающих отношения между час-тями (соединение, сравнение, причина и следствие,условие). Обилие знаков препинания свидетельствуетоб усложненности формы (и, соответственно, содержа-ния). Предпоследняя строка заканчивается многоточи-ем, которое приобретает символическое значение: идеянедосказанности, непостоянства (мерцания), невоз-можности завершить ряд взаимосвязей во Вселенной…Стихотворение имеет четко выраженную кольцевуюкомпозицию - дословный повтор первой и последнейстрок (название по первой строке). Об индивидуально-авторской реализации семантической модели тактильно-го восприятия свидетельствует широкий спектр исполь-зуемых автором стилистических средств: олицетворе-ния, метафоры, эпитеты, сравнения, контекстные сино-нимы, лексические и синтаксические повторы, анафоры.В поэтической картине мира Б. Пастернака осязание«входит» в различные сферы жизни человека [5]:- ментальную (осмысление действительности): Лю-ди - манекены, / Только страсть с тоской / Водит повселенной / Шарящей рукой;- творческую: Разметав отвороты рубашки, / Во-лосато, как торс у Бетховена, / Накрывает ладонью,как шашки, / Сон, и совесть, и ночь, и любовь оно (поэтдает определение понятию «творчество»);- чувственную (любовь между мужчиной и женщи-ной): Раньше я покрывал твои колени / Поцелуямиот всего безрассудства. / Но, как крылья, растут уменя оскорбленья, / Дай и крыльям моим к тебе при-коснуться!- психическую и физическую (внутреннее состоя-ние лирического героя): Я возмущен / Растерянностьюэтой подлой твари! / Пытался. Не могу. Холодныйпот, / Сухой туман - вот вся ее работа. / Пересыха-ет в горле. Пустота, / И лом в кости, и ни единоймысли (от эмоций к ощущениям и мыслительной дея-тельности).Посредством модели тактильного восприятия пред-ставлено состояние окружающего мира:- характеристика природных явлений: Леденцомлежала стужа / За щекой и липла к небу; Как будтосолнце дышит на стекло / И пальцами часы по немвыводит, / Шатаясь от жары;- движение, изменение очертаний предметов: Ли-ствой оглушенною свист замутив, / Скользит, задеваяпарами за ивы, / Захлебывающийся локомотив.Тактильные ощущения могут стать каузатором дей-ствия (дальнейшего развития событий): Потеют оттепла скворешни; От жара струились стручья, / Отстручьев струился жар (температура); Прикосновеньепрутьев к морде / Ее гоняет, как на корде; От его сы-рой щекотки / Разбирал не к месту смех (воздействие).Таким образом, анализ языковых средств разныхуровней (лексического, синтаксического и стилистиче-ского) показал, что в поэтических текстах Б. Пастер-нака представлена индивидуально-авторская реализа-ция базовой семантической модели тактильного вос-приятия. Особенности репрезентации обусловлены, содной стороны, полимодальностью и интермодально-стью ощущений, взаимосвязью процессов восприятия,состояния и мыслительной деятельности, с другой -формальными возможностями поэтического синтакси-са. Семантика осязания способствует развитию основ-ных тем: природа, поэт и поэзия, любовь, место чело-века в мире.

Ключевые слова

семантическая модель, чувственное восприятие, тактильность, предикативность, semantic model, perception, tactility, predicativity

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Крюкова Лариса БорисовнаНациональный исследовательский Томский государственный университеткандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка филологического факультетаLarisa@seversk.tomsknet.ru
Двизова Анна ВладимировнаНациональный исследовательский Томский государственный университетаспирант кафедры русского языка филологического факультетаLarisa@seversk.tomsknet.ru
Всего: 2

Ссылки

Пастернак Б. Стихотворения и поэмы : в 2 т. Л. : Сов. писатель, 1990. Т. 1. 504 с.
Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1 : Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М. : Языки русской культуры, 1995. 472 с.
Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования. Модусы перцепции (зрение, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке // Вопросы языкознания. 1994. № 6. С. 79-100.
Словарь русского языка : в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований ; под ред. А.П. Евгеньевой. 4-е изд., стереотип. М. : Рус. яз. ; Поли- графресурсы, 1999.
Борейко Т.С. Ситуация тактильного восприятия: способы представления в системе русского языка и в языковом сознании индивида : дис. ... канд. филол. наук. Омск, 2006. 224 с.
Африкантова Л.К. Образы водной стихии в поэзии Б. Пастернака // Вестник Самарского государственного университета. Языкознание. 2001. № 3. С. 121-130.
Демешкина Т.А., Верхотурова Н.А., Крюкова Л.Б., Курикова Н.В. Лингвистическое моделирование ситуации восприятия в региональном и общероссийском дискурсе. Томск, 2006. 194 с.
Альфонсов В.Н. Поэзия Бориса Пастернака // Б. Пастернак. Стихотворения и поэмы : в 2 т. Л. : Сов. писатель, 1990. Т. 1. С. 5-72.
 Семантическая модель тактильного восприятия и ее реализация в поэзии Б. Пастернака | Вестник Томского государственного университета. 2011. № 352.

Семантическая модель тактильного восприятия и ее реализация в поэзии Б. Пастернака | Вестник Томского государственного университета. 2011. № 352.

Полнотекстовая версия